Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2022-6-29

Supprimer tous les filtres
Downloadable!

Macchinista

anonyme
Macchinista
Buongiorno,

Vorrei aggiungere anch'io un testo alternativo che i miei nonni e bisnonni cantavano quando abitavano a Corniana, una piccola frazione del comune di Terenzo in provincia di Parma.


Macchinista, macchinista di Corniana,
metti l’olio negli stantuffi,
Di Corniana siamo stufi,
E a Parma vogliamo andar.
Matteo Calegari 29/6/2022 - 14:32
Video!

Il pane e le spine

Il pane e le spine
Chanson italienne — Il pane e le spine — Casa del Vento — 2022


Dialogue maïeutique

« Le Pain et les Épines » ?, sursaute Lucien l’âne, ça me rappelle furieusement l’adage de la Rome antique « Panem et circences », qu’on pourrait traduire par « Le Pain et les Jeux (du cirque) ».

L’allusion est évidente, dit Marco Valdo M.I., et tout aussi évidente est l’intention polémique ; il s’agit de montrer l’apparence et la réalité, non pas du monde antique, mais plutôt d’un monde contemporain intemporel, le monde de la misère ou à tout le plus, celui de la pauvreté. Regarde bien que dans le binôme romain, comme dans celui de la chanson, il est question de pain tandis que face aux jeux (du cirque — ce qui à présent se traduirait par la consommation, l’apparence, le superflu), on trouve les épines.

Je vois, dit Lucien l’âne, la situation est plus dure.

En fait, dit Marco Valdo M.I., elle est différente... (continuer)
LE PAIN ET LES ÉPINES
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 29/6/2022 - 09:47
Downloadable! Video!

Kam jsme to zašli?

Kam jsme to zašli?
In maniera impropria metto come testo originale il testo inglese. Confido che Stanislava passi di qui e possa aiutarci a trovare i testi di questo disco.
Dq82 28/6/2022 - 11:49
Downloadable! Video!

Eve Of Destruction

Eve Of Destruction
Rielaborazione sarda degli Tzoku de "L'ora del fucile" di Pino Masi

Tottu su mundhu est in framas
(continuer)
envoyé par Dq82 28/6/2022 - 11:09
Downloadable! Video!

L'Amour anarchiste

L'Amour anarchiste
Gaston Couté. Le impalcature lo salutarono

Centoundici anni fa, non aveva neanche compiuto trent’anni Gaston Couté il 28 giugno del 1911 quando il suo corteo funebre lasciò l'ospedale Lariboisière di Parigi verso la Gare d'Austerlitz per la sepoltura a Meung-sur-Loire nel Loiret. La triste processione transitò davanti al cantiere della metropolitana, allora in fase di costruzione, gli scavatori al suo passaggio smisero di lavorare e si offrirono di portare loro la bara. Quando il treno giunse a Meung-sur-Loire, il sindaco del paese non partecipò neppure al funerale perché era occupato ad assistere alle prove della fanfara municipale (...) eppure era addirittura suo cognato! La vita e l'opera di Gaston si riassumono entrambe prodigiosamente in questo giorno del suo interramento: l'omaggio degli operai, il disprezzo dei potenti. Ora e sempre: EVVIVA GASTON COUTE'!

Flavio Poltronieri
Flavio Poltronieri 28/6/2022 - 10:50
Downloadable! Video!

Quando l'anarchia verrà

anonyme
Quando l'anarchia verrà
Miquette et sa mère (Henri-Georges Clouzot, 1950)

Direzione musicale: Albert Lasry

Miquette et sa mère

Diego Peñalosa 27/6/2022 - 14:52
Downloadable! Video!

Uchodźca

Uchodźca
Il delitto di Icaro

Wolne Huśtawki 2022

27/6/2022 - 00:46
Downloadable! Video!

Come un cammello in una grondaia

Come un cammello in una grondaia
Caro Renato, Battiato tutto è fuorché un'intellettuale (e tantomeno da strapazzo). È soprattutto uno spiritualista, un raffinatissimo filosofo e un poeta.

Bisogna abituarsi alla sua poetica: è come imparare una lingua nuova, una volta compresa la struttura tutto diventa chiarissimo e semplicissimo (ciò vale per tutti i poeti). la sua poetica al contrario è semplicissima, addirittura terra-terra, ma estremamente sintetica: parla praticamente per ideogrammi: in un solo verso con pochissime parole esprime un concetto su cui altri scriverebbero un intero libro.
Certe sue canzoni sono un vero e proprio manifesto.

La sua poetica estremamente sintetica utilizza vere e proprie immagini flash, citazioni (ogni citazione contiene l'intera filosofia dell'autore citato), e tanta, tantissima ironia (spesso anche auto-ironia), che – purtroppo è notorio – in Italia è una forma retorica pressoché sconosciuta... (continuer)
Roberto 25/6/2022 - 19:30
Downloadable! Video!

Pelot d'Hennebont

Pelot d'Hennebont
Concordo con gli interventi di Riccardo Venturi e vorrei aggiungere che una delle più famose canzoni considerate contro la guerra, "La guerra di Piero" di De André, parla di un soldato (chissà se la cantano nelle caserme insieme a "La Ballata dell'eroe"!?), così come parlano di soldati "When Johnny Comes Marching Home" o "Johnny I Hardly Knew Ye". Forse perchè proprio attraverso la voce di chi la guerra l'ha fatta si può riflettere sulla stupidità e la mostruosità della guerra?
Massimo 24/6/2022 - 19:44
Downloadable! Video!

Korea Blues

Korea Blues
Note da : Korea Blues- J.B. Lenoir

 Korea Blues was recorded and released by Chess in 1951, as many American soldiers were dying in South Korea.
The Korea war saw a classic ‘Cold War’ dynamic where the United States intervened in South Korea after an invasion of the country a few days earlier from the North Korean communist regime, who was supported by Stalin. First referred to as a police action by the then president H.S. Truman, it was in fact, a military one. It is estimated that there were 33,686 U.S. deaths during the war.
The song is often referred to as the “Forgotten” or “Unknown” war, for the lack of public attention that it received, especially in relations to the wars that preceded (World War II) and succeeded it (Vietnam War). Lenoir was one of the few musicians to acknowledge the war in one of his songs. ‘Korean Blues’ is actually the first song about the Korean war where... (continuer)
Pluck 23/6/2022 - 17:12
Video!

¡Basta ya!

¡Basta ya!
¡Basta ya! è la rielaborazione della canzone "Al vaivén de mi carreta", scritta dal cantautore e chitarrista Ñico Saquito nel 1938



Questo guajira è il lamento di un carrettiere al servizio del colonizzatore (el inglés) e della sua dura giornata di lavoro che, per tutto l'anno, inizia all'alba e finisce al tramonto (Trabajo de enero a enero y también de Sol a Sol), fra le piantagioni di canna da zucchero (que anda por esos cañaverales). E si lamenta per il suo destino infido. Ma nonostante la sua dura vita, sudando per dei soldi che non avrà, consapevole che la sua vita è come un esilio, si rallegra con le sue canzoni.
(da Al vaivén de mi carreta - Wikipedia)
Eeee... Al vaivén de mi carreta
(continuer)
envoyé par luciano@pellegrinando.com 21/6/2022 - 07:38
Downloadable! Video!

Down in Mississippi

Down in Mississippi
GIÙ NEL MISSISSIPPI
(continuer)
envoyé par Pluck 20/6/2022 - 18:59
Downloadable! Video!

El hijo del torturador

El hijo del torturador
"Historias Desobedientes y con faltas de Ortografia" titolo della pagina facebook dei figli dei militari genocidi argentini e non solo.
Vitalba 19/6/2022 - 15:04
Video!

Pilule

Pilule
PILLOLA
(continuer)
envoyé par Daniel(e) Bellucci, Nizza. Prova di traduzione. (Il testo non è per niente facile). ;-) 19/6/2022 - 14:22
Downloadable! Video!

La révolte

La révolte
Nizza. La RIVOLTA, la RIVOLTA, la SANTA e SACRA RIVOLTA !
RIVOLTA (VERSIONE DI RENÉ BINAMÉ - 1996 )
(continuer)
envoyé par D.Bellucci, 18.06.2022, Nizza. La RIVOLTA, la RIVOLTA, la SANTA e SACRA RIVOLTA ! 18/6/2022 - 23:51
Video!

Six White Horses

Six White Horses
Riccardo Gullotta
SEI CAVALLI BIANCHI
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 18/6/2022 - 21:41




hosted by inventati.org