INDIA: ARRESTATA E SEVIZIATA UNA GIOVANE DALIT SOLIDALE CON LA LOTTA
DEI CONTADINI
(Gianni Sartori)
Improbabile che il brutale arresto di una operaia dell'area industriale di Kundli (alla periferia di
Delhi) sia avvenuto casualmente.
In quanto esponente di MAS ( Majdoor Adhikar Sanghatar - Unione per i diritti del lavoro,
associazione formata da lavoratori e disoccupati) Nodeep Kaur partecipava attivamente alla CASR
( Campaign against state repression - Campagna contro la repressione dello stato), frutto
dell'alleanza tra numerose organizzazioni popolari.
In particolare la giovane, una dalit (paria, “intoccabili”) , era intervenuta su una questione molto
attuale nell'attuale fase della lotta di classe in India, ossia dei salari non corrisposti. Oltre
naturalmente che in merito alle questioni “croniche”: le angherie e il brutale... (continuer)
Da tenere ben presente anche il seguente articolo da fresnostate.edu, dal quale estrapolo quanto segue:
Ebsworth has "Geordie" [Child 209] as a derivative of "George of Oxford" which is itself related to "... the death of ...George Stoole": "Scotland shows a fantastic and inexplicable modesty, a disparagement of her own resources and native manufacture, insomuch as she actually appropriates to herself several of our English freebooters .... And she has even tried to naturalize 'Georgy' as Geordie.' ... Kinloch thought that it ['Geordie'] 'originated in the factions of the Huntley family, during the reign of Queen Mary' [Ord, p. 457, writes that "The hero of this ballad was George, fourth Earl of Huntly, who was afterwards slain at the battle of Corrichrie on 28th October, 1562"] ... [Joseph Ritson prints] 'A lamentable new Ditty, made on the Death of a worthy Gentleman, named George Stoole... (continuer)
В развитие темы песен против смертной казни - пусть будет "средневековая", робингудовская баллада "Geordie" Фабрицио де Андре... Песня написана по мотивам британской баллады "God be wi' thee, Geordie", датируемой XVI-ым веком и сохранившейся во множестве вариантов. Тогда действительно казнили "лесных браконьеров", охотившихся в королевских угодьях.
Джорди же, судя по всему, имел аристократическое происхождение, коли ему в виде привилегии дали шанс быть повешенным на позолоченной веревке. По предположениям историков, этот сюжет, запечатлевшийся в народной памяти, связан с реальным фактом - биографией Джорджа Гордона (Sir George Gordon of Gight - 1512-1562 - граф из Huntly), которых был приговорен к смерти через повешение как организатор восстания против шотландского короля Якоба VI (и предположительно - внебрачный сын Якоба IV).
Geordie: la versione francese di Claude François (1965)
Geordie: Claude François's French version (1965)
Geordie: La version française de Claude François (1965)
Geordie: Claude François'n ranskankielinen versio (1965)
In Italia siamo forse abituati a pensare che esistano soltanto l' “originale” inglese di Joan Baez e la versione italiana di De André, del 1966. Un anno prima, però, “Geordie” c'era già in francese, con la versione intrerpretata da un mostro sacro della canzone francese, quel Claude François che è l'autore di Comme d'habitude (ovvero My Way). La Geordie di Claude François è contenuta nell'album Même si tu revenais. Verrebbe quasi la voglia di ipotizzare che Fabrizio De André, senz'altro parecchio addentro alla canzone francese, ne abbia preso ispirazione...senonché la versione italiana di De André è assai più vicina all' “originale” inglese che non quella di Claude François,... (continuer)
A lamentable new Ditty, made vpon the death of a worthy Gentleman, named George Stoole, dwelling sometime on Gate-side Moore, and sometime at New-castle in Northumberland: with his penitent end. (continuer)
Va bene che in questi anni sembra diventata una consuetudine scontatissima citare ovunque la frase finale di questa canzone, seconda probabilmente solo all'interpretazione di Hallelujah (specialmente da chi peraltro, ha capito poco o niente del reale significato delle sue parole!), però a proposito di Mario Draghi, di cui in questi giorni si parla tanto:
quando a Francoforte, il 28 ottobre 2019, la Banca Centrale Europea è passata dalla sua presidenza a quella di Christine Lagarde, quest'ultima ha concluso il proprio discorso di insediamento omaggiandolo così:
J’ai déjà lu le texte, dit Lucien l’âne, et je trouve curieux de commencer une chanson par des excuses.
Je comprends ton étonnement, Lucien l’âne mon ami, cependant, cet introït n’a rien d’étonnant et l’explication en est facile si on prend la peine d’aller au bout du vers :
« Excusez, excusez, c’est une chanson sociale »
et cette adresse insolite, vise à prévenir la réticence qu’un certain public éprouve face à la chanson sociale et, il faut faire gaffe, car « les braves gens n’aiment pas que l’on suive une autre route qu’eux. » Chez ceux-là celle-ci a La mauvaise réputation d’être sulfureuse, et a priori, ennuyeuse. Il est possible que pour certaines gens que la chanson relève du divertissement et qu’elle se doit d’être sentimentale, qu’elle doive parler d’amour(s), toujours, et éventuellement, s’étendre... (continuer)
INDIA: ARRESTATA E SEVIZIATA UNA GIOVANE DALIT SOLIDALE CON LA LOTTA
DEI CONTADINI
(Gianni Sartori)
Improbabile che il brutale arresto di una operaia dell'area industriale di Kundli (alla periferia di
Delhi) sia avvenuto casualmente.
In quanto esponente di MAS ( Majdoor Adhikar Sanghatar - Unione per i diritti del lavoro,
associazione formata da lavoratori e disoccupati) Nodeep Kaur partecipava attivamente alla CASR
( Campaign against state repression - Campagna contro la repressione dello stato), frutto
dell'alleanza tra numerose organizzazioni popolari.
In particolare la giovane, una dalit (paria, “intoccabili”) , era intervenuta su una questione molto
attuale nell'attuale fase della lotta di classe in India, ossia dei salari non corrisposti. Oltre
naturalmente che in merito alle questioni “croniche”: le angherie e il brutale... (continuer)