Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2021-12-7

Supprimer tous les filtres
Video!

Update

Update
[1994]
Scritta da Beastie Boys, Mario Caldato Jr. e Mark Ramos-Nishita
Nell'album "Ill Communication"
Testo trovato su www.beastieboysannotated.com
envoyé par Bernart Bartleby 7/12/2021 - 20:26

La Réalité

La Réalité
La Réalité

Chanson française – La Réalité – Marco Valdo M.I. – 2021

LA ZINOVIE
est le voyage d’exploration en Zinovie, entrepris par Marco Valdo M. I. et Lucien l’âne, à l’imitation de Carl von Linné en Laponie et de Charles Darwin autour de notre Terre et en parallèle à l’exploration du Disque Monde longuement menée par Terry Pratchett.
La Zinovie, selon Lucien l’âne, est ce territoire mental où se réfléchit d’une certaine manière le monde. La Zinovie renvoie à l’écrivain, logicien, peintre, dessinateur, caricaturiste et philosophe Alexandre Zinoviev et à son abondante littérature.



Épisode 7


Dialogue maïeutique

Dans notre voyage d’exploration de la Zinovie, Lucien l’âne mon ami, on entend parler une voix anonyme qui raconte toutes ces choses étonnantes et profondes que colportent les chansons. Comme on peut s’en douter, cette voix ne peut qu’être anonyme en raison-même de la mission... (continuer)
Si on disait vraiment
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/12/2021 - 14:41
Video!

Pyramid of Bones

Pyramid of Bones
(2018)
Album: Virtue

Un pezzo definito glam metal in cui Julian Casablanca sfoggia una voce alla Ozzy Osbourne. Le piramidi di ossa sono quelle su cui si fondano gli Stati Uniti, con lo sterminio dei nativi americani e lo sfruttamento degli schiavi neri. Bellissimo il video.
I'm a devil, I'm a villain
(continuer)
5/12/2021 - 21:45
Video!

Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς

Ο μαρμαρωμένος βασιλιάς
O Marmaromenos Vasilias
[1972]

Στίχοι / Testo / Lyrics / Paroles / Sanat:
Pythagoras

Μουσική / Musica / Music / Musique / Sävel:
Apostolos Kaldaras

Ερμηνεία / Interpreti / Performed by / Interprétée par / Laulavat:
[[|Haris Alexiou]]

'Αλμπουμ / Album: Μικρά Ασία [Mikra Asia]

Cenni di Storia

Nel XV secolo l’impero bizantino versava in gravi difficoltà. I suoi territori erano ridotti a una parte del Peloponneso, la penisola calcidica, l’entroterra di Costantinopoli e una limitata fascia costiera del Mar Nero.
L’esercito ottomano guidato dal sultano Maometto II / Mehmet II [محمد ثانى] cinge d’assedio Costantinopoli il 4 Aprile 1453. È l’ultima fase operativa, in realtà i preparativi erano stati avviati da un paio d’anni, nonostante il trattato di pace stipulato tra Bisanzio e impero ottomano. Maometto II aveva analizzato a fondo le cause degli insuccessi dei tentativi intrapresi... (continuer)
Έστειλα δυο πουλιά στην Κόκκινη Μηλιά
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 5/12/2021 - 11:36
Downloadable! Video!

Piazza Barberina

anonyme
Piazza Barberina
A piazza Barberini,
Più giù dello scalone,
Sotto l'ombra de'n lampione na pisciata me tocca fa.
Me s' avvicina uno
vestito da borghese,
Cor cappello da calabrese e in galera me vo portà.
En galera nun ce vengo,
perché no ho fatto niente,
Che te pia n' accidente che te possino ammazzà.
A mezzanotte in punto
Me portano in galera
È me danno Na pagnotta
Mezza cruda e mezza cotta
Sti gran fii de na mignotta!

La versione che conoscevo nel 1997
Claudia 4/12/2021 - 16:50
Video!

Blurred Lines + Rape Me Mashup

Blurred Lines + Rape Me Mashup
a tradurlo fa veramente orrore il maschilismo di cui è impregnato questo testo. Meno male che è stato rimesso a posto da Amanda & Reb.
CONFINI SFUMATI + STUPRAMI
(continuer)
4/12/2021 - 13:49
Downloadable! Video!

Einheitsfrontlied

Einheitsfrontlied
Eenheidsfrontlied (Links, twee, drie!)
(continuer)
envoyé par Boreč 3/12/2021 - 08:43
Video!

Leaders of Men

Leaders of Men
I LEADERS DEGLI UOMINI
(continuer)
envoyé par Flavio Poltronieri 3/12/2021 - 03:59
Video!

No Love Lost

No Love Lost
NESSUN AMORE PERDUTO
(continuer)
envoyé par Flavio Poltronieri 3/12/2021 - 03:58
Downloadable! Video!

Nina for President

Nina for President
NINA PRESIDENTE!
(continuer)
2/12/2021 - 22:42
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3α. Devrim marşı ("Marcia rivoluzionaria") - Versione turca del 1980 di Alan Bush e Emine Engin
3α. Devrim marşı ("Revolutionary March") - Turkish version from 1980 by Alan Bush and Emine Engin





This Revolutionary March composed by Emine Engin to the melody of the Varshavianka (arranged by Alan Bush) was published in number 127 of the magazine İşçinin Sesi (The Worker's Voice) of 14 April 1980. İşçinin Sesi was an official fortnightly magazine of TKP (Türkiye Komünist Partisi, the Turkish Communist Party). Publication started in January 1974 and ended with number 474 in September 2000. This version is characterized by strong struggle and revolutionary accents, reflecting the civil war-like atmosphere of 1980 Turkey, few months before the military coup of 12 September 1980 lead by general Kenan Evren. [RV]
Devrim Marşı
(continuer)
envoyé par Boreč 2/12/2021 - 18:24
Downloadable! Video!

Vincenzina e la fabbrica

Vincenzina e la fabbrica
Il testo della canzone (come si legge anche nei titoli di coda del film) fu scritto a quattro mani da Iannacci e Viola.
2/12/2021 - 18:17
Downloadable! Video!

Kristallnaach

Kristallnaach
NOTTE DEI CRISTALLI
(continuer)
envoyé par Francesco Mazzocchi 1/12/2021 - 14:59
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1δ1. Versione slovacca
1δ1. Slovak version


Czech and Slovak are very similar. This version appears to be a simple transcription of the Czech version (q.v.) into the Slovak language; or -who knows?- vice versa. Nobody knows which came first, up to this moment. [RV]
Varšavjanka
(continuer)
envoyé par The multi-named user usually known as Borec 1/12/2021 - 12:49
Video!

Chcemy być sobą

Chcemy być sobą
"The song was recorded in 1981, during the dark years of the communist rule, just before the introduction of martial law in Poland on the 13th December 1981 (see more here: Martial law in Poland - Wikipedia). This song was one of the most important protest songs all through the 1980s; it's worth noting that, at concerts, the title phrase "Chcemy być sobą" ("We want to be ourselves") was often changed into "Chcemy bić ZOMO" ("We want to beat up ZOMO" - see here for the explanation on ZOMO)
WE WANT TO BE OURSELVES
(continuer)
30/11/2021 - 09:59
Video!

Klasslåt

Klasslåt
Ruotsin kouluissa oli vuosina 1962 - 1994 käytössä viisiportainen arviointiasteikko, jossa numero 5 oli parhain ja numero 1 huonoin arvosana ja jonka Björn Afzelius samastaa tässä alun perin vuonna 1978 levytetyssä laulussaan yhteiskunnan toimintaa sääteleviin luokkalakeihin.
ARVOSANALAULU
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 29/11/2021 - 15:51
Video!

While My Guitar Gently Weeps

While My Guitar Gently Weeps
Tak długo jak moja gitara delikatnie łka
(continuer)
envoyé par Krzysiek 28/11/2021 - 21:57
Downloadable! Video!

Ballata per i centri antiviolenza

Ballata per i centri antiviolenza
Asterischi, scarpe e panchine rosse sono insopportabile retorica
di Sandra Figliuolo
Today.it, 26 novembre 2021

Al netto di scarpe, sciarpe, luci e panchine rosse in questo Paese le donne continuano a non ricoprire ruoli apicali, ad essere pagate meno, a non avere alcun supporto dallo Stato se decidono di diventare madri e - che audacia! - di continuare pure a lavorare, ad incontrare obiettori di coscienza se decidono di abortire, ad essere considerate prima di tutto per il loro aspetto fisico e, quando - quasi sempre - sono più intelligenti e preparate degli uomini, a diventare improvvisamente anche delle gran rompiscatole, o, se sono "troppo" libere ed emancipate, delle poco di buono.

In questo Paese si continua a pensare di dover risolvere i problemi con il codice penale, invocando pene sempre più pesanti, ma la violenza di genere è un problema culturale. Ci vogliono la scuola, l'educazione... (continuer)
daniela -k.d.- e RV 28/11/2021 - 11:59
Downloadable! Video!

Surus

Surus
Canzone che senz'altro non piacerebbe al ministro Cingolani !
Riccardo Venturi 28/11/2021 - 08:43
Downloadable! Video!

Varsavia

Varsavia
Zdecydowałam się wykonać to tłumaczenie, mimo tego że, jak wspomniałam wcześniej w komentarzu, istnieje bardzo dobre tłumaczenie na stronie Antiwarsongs. Moje tłumaczenie nie jest tak znakomite, ale trochę bardziej dosłowne. Chciałam, żeby tłumaczenie tej piosenki zaistniało na LT wraz z komentarzami i odnośnikami do innych źródeł informacji.

Piosenka porusza temat morderstwa dokonanego na Grzegorzu Przemyku w 1983 roku, które odbiło się szerokim echem nie tylko w Polsce. Więcej na ten temat tutaj: Grzegorz Przemyk – Wikipedia, wolna encyklopedia

Piosenka zawiera również krytykę kościoła i jego oficjeli, którzy są postrzegani jako jeszcze jedna władza żądna pieniędzy i wpływów.
"Biały górnik" to papież Jan Paweł II, który w pewnym okresie w czasie II wojny światowej pracował w kamieniołomie. Więcej na temat polskiego papieża: Jan Paweł II – Wikipedia, wolna encyklopedia


(Ho deciso di... (continuer)
WARSZAWA
(continuer)
27/11/2021 - 22:59
Downloadable! Video!

Terzo intermezzo

Terzo intermezzo
TRZECIE INTERLUDIUM
(continuer)
27/11/2021 - 22:51
Video!

Camí avall

Camí avall
non sono molto convinto della traduzione del titolo, per il resto mi sembra che vada bene.
GIÙ PER LA STRADA
(continuer)
27/11/2021 - 22:43
Downloadable! Video!

Johnny lo zingaro

Johnny lo zingaro
JOHNNY LO ZINGARO
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 27/11/2021 - 16:01
Downloadable! Video!

Einheitsfrontlied

Einheitsfrontlied
1.
(continuer)
envoyé par Albatross795 27/11/2021 - 03:56
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
1a5. To Cand Vasyāvig ek nyăuto 1905 - Kelartic translation of Warszawianka 1905 roku
To Cand Vasyāvig ek nyăuto 1905
(continuer)
26/11/2021 - 20:31
Downloadable! Video!

Ninna nanna

Ninna nanna
d’après la version italienne d’Alberto Scotti d’une
Chanson italienne (napolitain) – Ninna nanna – Teresa De Sio – 2007

« La berceuse [la barcarolle, la comptine, la lalalaire, la lallation, la litanie, la ritournelle, la cantilène, particulièrement, dans sa version italienne de ninna-nanna] est une forme très répandue dans la musique populaire. Ici, Teresa en construit une dans son style personnel. Une chanson de protection pour tous les enfants abandonnés dans le monde, mais aussi une véritable chanson d’amour. » (extrait des notes de présentation du disque)


Dialogue maïeutique

Je pense, Lucien l’âne mon ami, qu’on en dit jamais assez l’importance de l’enfance et de la prime enfance pour le devenir d’une espèce vivante – en l’occurrence, l’espèce humaine. D’abord, c’est le moment où la population humaine (c’est pareil pour les autres) est la plus importante en nombre – c’est là une... (continuer)
DORS, ENFANT, DORS !
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 25/11/2021 - 17:23
Video!

Per sempre giovani

Per sempre giovani
CLASSE II/A, ITCS ISTITUTO "GAETANO SALVEMINI"
CASALECCHIO DI RENO (BOLOGNA)
6 DICEMBRE 1990, ORE 10,36
25/11/2021 - 16:35
Downloadable! Video!

Angel of Mons

Angel of Mons
2018
The Great War

2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.

In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
ANGEL OF MONS
(continuer)
envoyé par Dq82 25/11/2021 - 13:24
Downloadable!

1917

1917
2018
The Great War

2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.

In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
PASSCHENDAELE
(continuer)
envoyé par Dq82 25/11/2021 - 13:15
Downloadable! Video!

1914

1914
2018
The Great War

2014 was the centenary of the “war to end all wars” and I had the idea to compose some music around the subject. Rather than just release one song or EP in 2014, I decided it would be an interesting concept to release one song a year, from 2014 to 2018 that, combined, would form one (longer) piece of music.

In 2018 Bad Elephant approached me with the idea of releasing the project as a full album and this opportunity has allowed me to re-record and reinterpret the songs I had written since 2014 and also include some additional ones, the end result being The Great War album.
LISTEN TO THE MAN
(continuer)
envoyé par Dq82 25/11/2021 - 13:12
Downloadable! Video!

Newroz

Newroz

KURDISTAN DEL SUD: PDK E UPK REPRIMONO LE MANIFESTAZIONI DI PROTESTA

(Gianni Sartori)

Per protestare contro la sospensione delle borse di studio - una decisione del governo regionale -ormai da diversi giorni gli studenti sono in agitazione nel Kurdistan del Sud (Nord dell’Iraq). E’ infatti dal 2014 che non vengono più corrisposte a chi non è in grado (come invece si possono permettere i figli delle famiglie ricche o comunque appartenenti alla élite politica) di frequentare qualche università privata. A questo si aggiungono le contestazioni per le condizioni disagiate in cui versano i dormitori universitari.

Il 24 novembre in migliaia hanno manifestato a Sulaymaniyah davanti al governatorato mentre a Erbil veniva bloccata la strada per Kirkuk.

Manifestazioni che sono state represse e disperse brutalmente dalle forze di sicurezza, utilizzando sia lacrimogeni in gran quantità che i cannoni... (continuer)
Gianni Sartori 25/11/2021 - 06:29
Downloadable! Video!

Al milite ignoto

Al milite ignoto
Chanson italienne – Al milite ignoto – Claudio Lolli – 1975
Texte et musique : Claudio Lolli
Da « Canzoni di rabbia »


Dialogue maïeutique

L’autre jour, Lucien l’âne mon ami, quand on dialoguait à propos de ces deux chansons de Bert Brecht : Erster Bericht über den Unbekannten Soldaten unter dem Triumphbogen(Version française – PREMIER RAPPORT SUR LE SOLDAT INCONNU SOUS L’ARC DE TRIOMPHE) et Zweiter Bericht über den Unbekannten Soldaten unter dem Triumphbogen (Version française – DEUXIÈME RAPPORT SUR LE SOLDAT INCONNU SOUS L’ARC DE TRIOMPHE), j’avais énoncé l’idée suivante : « cette figure nébuleuse du soldat inconnu qui, sous les flonflons et les tralalas des commémorations – qui servent à mettre en valeur ceux qui commémorent, réduit le massacre millionnaire à une exécution capitale. Encore une fois, cet inconnu solitaire cache la forêt des assassinés. »

Je me souviens très bien, dit... (continuer)
AUX SOLDATS INCONNUS
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 24/11/2021 - 11:15
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
BENEDETTO XVI - I' PAPA DISERTORE - Giovanni Bartolomei



Parodia nella parlata di Prato della canzone LE DÈSERTEUR di Boris Vian (1954), ricalcata sulla traduzione di Giorgio Calabrese (Il disertore - 1971). Grazie alla chitarra di Andrea
BENEDETTO XVI - I' PAPA DISERTORE
(continuer)
24/11/2021 - 00:10
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3z. SAT-Marŝo - Marcia della Sennacieca Asocio Tutmonda (Associazione Apolide Internazionale)
3z. SAT-Marŝo - March of Sennacieca Asocio Tutmonda (World Non-national Association)


Sennacieca Asocio Tutmonda (the World Non-national Association) is a globally based organisation for progressive people.

It’s aim is to help people from many different countries to understand each other, get informed and educated, improve their lives, and to communicate and cooperate with each other in the fight against oppression.

To enable such communication and cooperation, SAT uses the international language ESPERANTO.

SAT puts its members in direct contact with other progressive people from all around the world, it encourages the swapping of information, the comparison of ideas and enables the creation of a real functioning international solidarity.
SAT-Marŝo (Varŝavjanka)
(continuer)
envoyé par Boreč 23/11/2021 - 01:18




hosted by inventati.org