Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2021-11-10

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Folsom Prison Blues

Folsom Prison Blues
cover metrica
IL BLUES DELLA PRIGIONE DI FOLSOM
(continuer)
envoyé par Gianni Barnini 10/11/2021 - 23:15
Downloadable! Video!

Кумушки

Кумушки
Per la pace alla frontiera, per la pace alla foresta...
Kris Bran 10/11/2021 - 22:53
Video!

Roberto Benigni: Paese

Aoh, ma è davvero il Robertaccio d'annata...
Allora esiste!!!

Ma poi, ma che Ti lamenti?

Sono anni che sei stato invitato a visitare d'inverno certi paeasi dell'Europa centro-orientale...

E poi... niente, nulla, ciccia, zero, still...

Anche se non mi passi "Bla bla bla" e nemmeno Stromaea così in tema, l'invito è "semprae" valido.

Abbraccioni matti
Krzysiek 10/11/2021 - 22:21
Downloadable! Video!

La Fabbrica

La Fabbrica
Versione Ska punk italiana dei BaLotta Continua

Dq82 10/11/2021 - 10:11
Downloadable! Video!

Valle Giulia

Valle Giulia
Versione Ska punk italiana dei BaLotta Continua

Dq82 10/11/2021 - 10:10
Downloadable! Video!

Eve Of Destruction

Eve Of Destruction
Versione Ska punk italiana dei BaLotta Continua

Dq82 10/11/2021 - 10:08
Downloadable! Video!

Folsom Prison Blues

Folsom Prison Blues
Marassi blues: Versione italiana de La Serpe d'Oro:
Album: Il pane e la sassata, 2021

Marassi blues
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/11/2021 - 06:46
Downloadable! Video!

Maria la stava in casa (La passione)

Maria la stava in casa (La passione)
Interpretata da La Serpe d'Oro: Maria la stava in casa / Taranteretike
Album: Il pane e la sassata, 2021
Taranteretike: Composizione di Igor Vazzaz

Riccardo Venturi 10/11/2021 - 06:17
Downloadable! Video!

Tramonta o sole

Tramonta o sole
Interpretata da La Serpe d'Oro
Album: Il pane e la sassata, 2021

Riccardo Venturi 9/11/2021 - 20:54

The Mothers' International

anonyme
Source: Työväen laulukirja (Workers’ Songbook) 1949

Picture link: https://www.peacemuseum.org.uk/GetImag...
ÄITIEN INTERNATIONALE
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 9/11/2021 - 12:21
Video!

W.M.A.

W.M.A.
MASCHIO AMERICANO BIANCO
(continuer)
8/11/2021 - 21:54
Downloadable! Video!

Zé do Caroço

Zé do Caroço
Grazie per questa dettagliatissima traduzione..
8/11/2021 - 17:18
Downloadable! Video!

Stung Right

Stung Right
These lyrics have been written by an unknown Finnish-American author, propably a Wobbly, i.e. a member of the Industrial Workers of the World (IWW), or »tuplajuulainen« (a double-u'er) as the Finnish Wobblies used to call themselves. This is clearly shown by the word »skääppi«, a Finglish equivalent of the English word scab. And scabs are what this version of the song is all about.
KARVAJALKA
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 8/11/2021 - 14:34
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
3y. A las barricadas - Versione indonesiana rap dei Rebelnation Indo
3y. A las barricadas - Indonesian rap version by Rebelnation Indo
Rebelnation Indo · Donal Zee · Reyza Bima



Dall'album Kata adalah senjata, titolo inequivocabile: “Le parole sono armi” in lingua indonesiana. L'album è del 2020: una versione rap (poteva essere diversamente?) dove si dice fra le altre cose (2a strofa): “Per noi non c'è guerra ma guerra di classe...finché l'anima è libera, nessuno è oppresso” (una traduzione completa di un testo rap in indonesiano, sono sincero, non mi sento proprio di farla). Comunque una piccola nota testuale: nel testo, la frequente dicitura “yg” è l'abbreviazione stile messaggino SMS della comunissima particella malese-indonesiana yang (che ha funzione connettiva e relativa). [RV]

From the album Kata adalah senjata, an unequivocal title: “Words are weapons” in Indonesian. The album... (continuer)
A las barricadas
(continuer)
envoyé par Albatross795 8/11/2021 - 13:57
Video!

A Contratiempo (Carabelas de Colón)

A Contratiempo (Carabelas de Colón)
Bellissima, a me ha ricordato quel brano di Slaughterhouse-Five in cui Billy vede un film "a contratiempo" dei cacciabombardieri da guerra:

Quando i bombardieri tornarono alla base, i contenitori di acciaio vennero tirati fuori dalle rastrelliere e rimandati negli Stati Uniti, dove c'erano degli stabilimenti impegnati giorno e notte a smantellare i cilindri e a ridurre il pericoloso materiale che contenevano a minerale. Cosa commovente, erano soprattutto donne a fare questo lavoro. I minerali vennero poi spediti a degli specialisti in zone lontane. Era loro compito rimetterli nel terreno, e nasconderli per bene in modo che non potessero mai più far del male a nessuno.
Lorenzo 7/11/2021 - 21:34
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonyme
Bella Ciao
Segnalamo questo interessante articolo di Gustavo Sierra Fernández sulla prima versione spagnola di Bella Ciao, incisa nel 1968 da Adolfo Celdrán e sulla popolarità di un remix brasiliano che utilizza questa versione.

A vueltas con ‘Bella ciao’

Hace unas semanas tuve un detalle, por su cumpleaños, con una persona a la que admiro y con la que mantengo buenas relaciones: el cantautor alicantino Adolfo Celdrán. Quienes sean seguidores asiduo…
7/11/2021 - 18:41




hosted by inventati.org