Rondó da liberdade
[1939]
Una poesia di Carlos Marighella (1911-1969), rivoluzionario marxista, guerrigliero, scrittore e poeta brasiliano, trucidato dalla polizia della dittatura.
Testo trovato su Revista Prosa Verso e Arte
Su Marighella si vedano anche Um Comunista e Mil faces de um homem leal (Marighella)
Di Marighella si veda anche Canto da terra
Tutte le poesie di Carlos Marighella sono raccolte in "Poemas: rondó da liberdade", 1994.
"Non bisogna aver paura..."
Dopo che Carlos Marighella, nemico pubblico n. 1 del regime, fu fucilato in una vera e propria imboscata, il suo corpo fu sepolto a San Paolo in un cimitero per indigenti. Solo 10 anni dopo Marighella ebbe degna sepoltura nella sua città natale, Salvador. La lapide gliela fece il grande architetto Oscar Niemeyer. L'epitaffio è "Não tive tempo para ter medo".
Una poesia di Carlos Marighella (1911-1969), rivoluzionario marxista, guerrigliero, scrittore e poeta brasiliano, trucidato dalla polizia della dittatura.
Testo trovato su Revista Prosa Verso e Arte
Su Marighella si vedano anche Um Comunista e Mil faces de um homem leal (Marighella)
Di Marighella si veda anche Canto da terra
Tutte le poesie di Carlos Marighella sono raccolte in "Poemas: rondó da liberdade", 1994.
"Non bisogna aver paura..."
Dopo che Carlos Marighella, nemico pubblico n. 1 del regime, fu fucilato in una vera e propria imboscata, il suo corpo fu sepolto a San Paolo in un cimitero per indigenti. Solo 10 anni dopo Marighella ebbe degna sepoltura nella sua città natale, Salvador. La lapide gliela fece il grande architetto Oscar Niemeyer. L'epitaffio è "Não tive tempo para ter medo".
É preciso não ter medo,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 19/11/2020 - 21:41
Canto da terra
Una poesia di Carlos Marighella (1911-1969), rivoluzionario marxista, guerrigliero, scrittore e poeta brasiliano, trucidato dalla polizia della dittatura.
Testo trovato su Revista Prosa Verso e Arte
Su Marighella si vedano anche Um Comunista e Mil faces de um homem leal (Marighella)
Non so l'anno di composizione di questa poesia, probabilmente la fine degli anni 30.
Tutte le poesie di Carlos Marighella sono raccolte in "Poemas: rondó da liberdade", 1994.
La raccolta prende il nome dalla sua poesia forse più famosa e programmatica, che vado a contribuire quanto prima.
Testo trovato su Revista Prosa Verso e Arte
Su Marighella si vedano anche Um Comunista e Mil faces de um homem leal (Marighella)
Non so l'anno di composizione di questa poesia, probabilmente la fine degli anni 30.
Tutte le poesie di Carlos Marighella sono raccolte in "Poemas: rondó da liberdade", 1994.
La raccolta prende il nome dalla sua poesia forse più famosa e programmatica, che vado a contribuire quanto prima.
A terra tem tudo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 19/11/2020 - 21:16
Mil faces de um homem leal (Marighella)
Credo che il titolo corretto del brano sia "Mil faces de um homem leal (Marighella)"...
B.B. 19/11/2020 - 19:29
La peste
A Torino non si scopa più.
da Mammadimerda
Da un po’ di tempo a Torino, città nella quale abitiamo, succede una cosa fiabesca: i bambini li portano le cicogne. Almeno tutti quelli nati intorno al 2014-2015, quelli che vanno all’asilo e che ci andavano fino a due anni fa.
I genitori di questa leva, dopo un romantico findanzamento e lunghe passeggiate mano nella mano al Valentino lungo le sponde del Po, hanno espresso un desiderio all’universo e dopo 9 mesi ecco recapitato l’amato fagottello.
A missione compiuta, le cicogne vanno a riposarsi presso l’apposito centro a loro dedicato a Racconigi, che mo ho capito perché sta là.
A Torino non si scopa più.
Quindi se c’avevate fatto un pensierino, levatevelo subito dalla capoccia e andate a Milano, così i torinesi se incazzano ancora de più, che quella storia del Salone del Libro ancora la masticano male. Però aspettate che torni almeno... (continuer)
19/11/2020 - 17:14
Pelle scura
Yu Kung, Il pifferaio, Madau Dischi, 1980
Non fiatare sul lavoro
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 19/11/2020 - 14:57
Io so che un giorno
Abbiamo più che raddoppiato l'obiettivo dei 5.000 euro per produrre il cd dedicato a Ivan Della Mea... e per festeggiare pubblichiamo questo nuovo video con "Io so che un giorno" Alessio Lega canta Ivan Della Mea, prodotto da Archivi della Resistenza, regia di Maurizio Barbagallo.
La campagna va avanti... avete ancora 57 gg. per diventare uno dei coproduttori del progetto!
Il Mea! Produzione del CD Alessio Lega canta Ivan Della Mea
Archivi della Resistenza
La campagna va avanti... avete ancora 57 gg. per diventare uno dei coproduttori del progetto!
Il Mea! Produzione del CD Alessio Lega canta Ivan Della Mea
Archivi della Resistenza
19/11/2020 - 14:49
Canto popolar
1977
In Piazza
In Piazza
Scenderà dalle montagne questo canto popolar
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 19/11/2020 - 14:13
Un giovanotto di 22 anni
1973
Dietro le sbarre
Dietro le sbarre
Un giovanotto di 22 anni
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 19/11/2020 - 13:48
Parcours:
Des prisons du monde
La libertat
Traducanzone di Andrea Buriani
LA LIBERTÀ
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 19/11/2020 - 13:39
Through The Barricades
Bellissimo testo e bellissima traduzione. Complimenti!
Questa canzone mi fa venire i brividi!
nonostante gli anni passati da quando l'ho sentita la prima volta, mi commuovo ancora ogni volta che l'ascolto.
Questa canzone mi fa venire i brividi!
nonostante gli anni passati da quando l'ho sentita la prima volta, mi commuovo ancora ogni volta che l'ascolto.
Sonyca 19/11/2020 - 10:45
Georges Brassens: Supplique pour être enterré à la plage de Sète
che storia meravigliosa! grazie
Francesco 19/11/2020 - 00:13
Valle della vergogna
Stavo considerando il fatto che di questa canzone esiste una versione precedente, incisa dalle Piccole Ore. Credo sia la prima. Stava nel loro LP del 1977 "Voglio amarti così".
Alberto Scotti 18/11/2020 - 18:46
El ángel exterminador
[1962]
Titolo originale / Original title / Titre original / Alkuperäinen otsikko: El ángel exterminador
Titolo italiano: L'angelo sterminatore
English title: The Exterminating AngelTitre français: L'ange exterminateurSuomenkielinen otsikko: Tuhoava enkeli
Paese di produzione / Production country / Pays de production / Tuottajamaa: Messico / Mexico / Mexique / Meksiko
Anno / Release / Sortie / Vuosi: 1962
Durata / Duration / Durée / Kesto: 89'
Regia / Directed by / Réalisation / Elokuvaohjaaja:Luis Buñuel
Soggetto / Subject / Sujet / Aihe: José Bergamín
Sceneggiatura / Screenplay / Scénario / Käsikirjoitus: Luis Buñuel, Luis Alcoriza
Produttore / Produced by / Production / Tuottaja: Gustavo Alatriste
Fotografia / Cinematography / Photographie / Valokuvaus: Gabriel Figueroa
Montaggio / Editing / Montage / Kokoonpano: Carlos Savage
Musiche / Soundtrack music / Musique / ääniraita:... (continuer)
Titolo originale / Original title / Titre original / Alkuperäinen otsikko: El ángel exterminador
Titolo italiano: L'angelo sterminatore
English title: The Exterminating AngelTitre français: L'ange exterminateurSuomenkielinen otsikko: Tuhoava enkeli
Paese di produzione / Production country / Pays de production / Tuottajamaa: Messico / Mexico / Mexique / Meksiko
Anno / Release / Sortie / Vuosi: 1962
Durata / Duration / Durée / Kesto: 89'
Regia / Directed by / Réalisation / Elokuvaohjaaja:Luis Buñuel
Soggetto / Subject / Sujet / Aihe: José Bergamín
Sceneggiatura / Screenplay / Scénario / Käsikirjoitus: Luis Buñuel, Luis Alcoriza
Produttore / Produced by / Production / Tuottaja: Gustavo Alatriste
Fotografia / Cinematography / Photographie / Valokuvaus: Gabriel Figueroa
Montaggio / Editing / Montage / Kokoonpano: Carlos Savage
Musiche / Soundtrack music / Musique / ääniraita:... (continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 18/11/2020 - 10:03
Parcours:
FCG: Film contre la Guerre
Il suicidio
[1978]
Gaber - Luporini
Album / Albumi : Polli d'allevamento
Nota. Lungo monologo in prosa (8 minuti e 42 secondi) di Gaber-Luporini. Fa parte, propriamente, delle "Storie del Signor G"; alcune riflessioni sulla possibilità del suicidio, seguite dagli eventuali suicidi di noti personaggi dell'epoca (dello spettacolo, della TV, della politica). [RV]
Gaber - Luporini
Album / Albumi : Polli d'allevamento
Nota. Lungo monologo in prosa (8 minuti e 42 secondi) di Gaber-Luporini. Fa parte, propriamente, delle "Storie del Signor G"; alcune riflessioni sulla possibilità del suicidio, seguite dagli eventuali suicidi di noti personaggi dell'epoca (dello spettacolo, della TV, della politica). [RV]
Bella serata
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 18/11/2020 - 06:16
Curre curre guagliò
di Giulia Piras da Lyrics Translate con integrazione della seconda strofa che mancava.
CORRI CORRI, RAGAZZO
(continuer)
(continuer)
17/11/2020 - 23:36
Nuvole
(2020)
Produzione musicale: Leonardo "Fresco" Beccafichi
Basso: Saturnino
Scratch: DJ Stile
Mix: Pino "Pinaxa" Pischetola
Produzione musicale: Leonardo "Fresco" Beccafichi
Basso: Saturnino
Scratch: DJ Stile
Mix: Pino "Pinaxa" Pischetola
Giorni lenti, oscuri e trasparenti scorrono
(continuer)
(continuer)
17/11/2020 - 22:07
Parcours:
2020-2023: Chansonnier du COVID-19
Vote! (That Mutha Out)
(1984)
Violento attacco a Ronald Reagan da parte di Little Steven. Uscito su singolo nel 1984, poi incluso come bonus track nelle nuove edizioni di Voices of America.
Violento attacco a Ronald Reagan da parte di Little Steven. Uscito su singolo nel 1984, poi incluso come bonus track nelle nuove edizioni di Voices of America.
Uncle Sam wants You
(continuer)
(continuer)
17/11/2020 - 21:54
Les Tziganes
Invito ad ascoltare la versione non orchestrale ma in stile zingaro più consono al testo, da parte del gruppo dell'Abruzzo "Les Tziganes" (2019), presente nel CD omonimo prodotto dalla Radici Music, l'etichetta indipendente di Arezzo che produce artigianalmente rari gioielli grafici.
Flavio Poltronieri 17/11/2020 - 10:20
Bella Ciao
anonyme
7c. Vaarwel schoonheid (Traduzione neerlandese letterale)
7c. Vaarwel schoonheid (Literal Dutch translation)
7c. Vaarwel schoonheid (Literal Dutch translation)
Si tratta della traduzione letterale attualmente disponibile su nl.wikipedia.
This is the literal translation of the Italian lyrics currently available from nl.wikipedia.
This is the literal translation of the Italian lyrics currently available from nl.wikipedia.
Op een ochtend werd ik wakker,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi in isolamento 16/11/2020 - 18:08
Guerra
2010
Estremoriente Mediocre Occidente
Estremoriente Mediocre Occidente
Come raccogliere i pensieri di una vita
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/11/2020 - 17:51
Gioia
2010
Estremoriente Mediocre Occidente
Estremoriente Mediocre Occidente
Vieni a casa mia quando vuoi
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/11/2020 - 17:45
Girasole
2010
Estremoriente Mediocre Occidente
Estremoriente Mediocre Occidente
Girasole, prendi ciò che ti vien dato come oro colato
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/11/2020 - 17:34
Il crimine
2004
album: Alzare la voce
album: Alzare la voce
Lascia stare questo fiore
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/11/2020 - 17:28
Fai passare
2004
album: Alzare la voce
album: Alzare la voce
È strano come riescono a passare
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/11/2020 - 17:01
Anidride Solforosa
Dalla e Roversi erano una coppia davvero magistrale...
Questa canzone/profezia ora pesa sulla testa di noi vivi che tocchiamo con mano la catastrofe ecologica dei nostri tempi...
Questa canzone/profezia ora pesa sulla testa di noi vivi che tocchiamo con mano la catastrofe ecologica dei nostri tempi...
Diego Attisani 16/11/2020 - 16:46
Il regno della Mole
2005
Sempre
Sempre
In esilio non sono stati mai
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/11/2020 - 14:57
American War Paar Da
Can i use your audio for a funny and satirical lyrics about going abroad for the people of third world countries for prospect in the first world country.
please let us use the content.
please let us use the content.
Babrik Kushwaha 16/11/2020 - 11:59
È "Stato"
1997
Tempi moderni
Tempi moderni
Più di 50 anni senza verità
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 16/11/2020 - 01:25
Bestia rara
(2020)
dall'album "L’Ultima Casa Accogliente"
«Ho scritto questa canzone dopo aver visto Storia di Filomena e Antonio, bellissimo documentario di Antonello Branca, del ’76, su una coppia di giovani tossicodipendenti. Il brano narra una storia che mi sono immaginato pensando a Filomena, ma che non parla di lei. Semmai parla di un corpo femminile che non sempre è una casa accogliente, e di droga, di aborto, di ciclo mestruale, di cose di cui non si può parlare a causa di dogmi che qui scardiniamo.
A proposito dell’aborto ci tengo a dire che non è affrontato in quanto questione morale. Ciò che diciamo è che una donna che decide di abortire può essere considerata al pari di Gesù, perché lì c’è un certo tipo di martirio: è una provocazione, ovviamente, e pazienza se qualcuno sentendola s’incazzerà. Poi alla fine sì, si sente la voce di Filomena, donna vessata dai genitori e da un paesino... (continuer)
dall'album "L’Ultima Casa Accogliente"
«Ho scritto questa canzone dopo aver visto Storia di Filomena e Antonio, bellissimo documentario di Antonello Branca, del ’76, su una coppia di giovani tossicodipendenti. Il brano narra una storia che mi sono immaginato pensando a Filomena, ma che non parla di lei. Semmai parla di un corpo femminile che non sempre è una casa accogliente, e di droga, di aborto, di ciclo mestruale, di cose di cui non si può parlare a causa di dogmi che qui scardiniamo.
A proposito dell’aborto ci tengo a dire che non è affrontato in quanto questione morale. Ciò che diciamo è che una donna che decide di abortire può essere considerata al pari di Gesù, perché lì c’è un certo tipo di martirio: è una provocazione, ovviamente, e pazienza se qualcuno sentendola s’incazzerà. Poi alla fine sì, si sente la voce di Filomena, donna vessata dai genitori e da un paesino... (continuer)
Il tuo nome non fa rima
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 15/11/2020 - 23:22
Un caso di paranoia (delirio per strategia)
Chanson italienne – Un caso di paranoia (delirio per strategia) – Margot – 1976
Dialogue Maïeutique
Je vais te raconter, Lucien l’âne mon ami, répondant ainsi par avance à la question que tu n’aurais pas manqué de me poser, à savoir comment et pourquoi le titre de la version française « la modeste proposition » est si différent de celui de la chanson italienne originelle de Margot : « Un caso di paranoia (delirio per strategia) ».
En effet, dit Lucien l’âne, tu as correctement anticipé mon souhait et je suis fort intéressé à entendre ton récit.
D’abord, Lucien l’âne mon ami, il me faut avouer que je ne connaissais pas beaucoup le répertoire de Margot, ni même son ampleur, qui soit dit en passant est vraiment considérable. Dans sa biographie, j’ai trouvé ceci :
« Ma se torniamo a Margot e al suo destino Dobbiam parlar di trecento canzoni Che stan seguendo le oscillazioni Della politica,... (continuer)
Dialogue Maïeutique
Je vais te raconter, Lucien l’âne mon ami, répondant ainsi par avance à la question que tu n’aurais pas manqué de me poser, à savoir comment et pourquoi le titre de la version française « la modeste proposition » est si différent de celui de la chanson italienne originelle de Margot : « Un caso di paranoia (delirio per strategia) ».
En effet, dit Lucien l’âne, tu as correctement anticipé mon souhait et je suis fort intéressé à entendre ton récit.
D’abord, Lucien l’âne mon ami, il me faut avouer que je ne connaissais pas beaucoup le répertoire de Margot, ni même son ampleur, qui soit dit en passant est vraiment considérable. Dans sa biographie, j’ai trouvé ceci :
« Ma se torniamo a Margot e al suo destino Dobbiam parlar di trecento canzoni Che stan seguendo le oscillazioni Della politica,... (continuer)
LA MODESTE PROPOSITION
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 15/11/2020 - 21:57
Chi è ribelle non cambia mai
[1993]
E' tornato Garibaldi
E' tornato Garibaldi
Non si sente più, non esce mai la sera
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 15/11/2020 - 16:42
Aio aio
[1993]
E' tornato Garibaldi
E' tornato Garibaldi
La mattina mi alzo presto e poi vado via
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 15/11/2020 - 16:34
A Palermo
[1993]
E' tornato Garibaldi
E' tornato Garibaldi
Lui lo sapeva e aveva messo in conto di finir così
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 15/11/2020 - 16:28
Parcours:
La Mafia et les mafias
Signornò
Mancano dei pezzetti nella prima strofa e poi qualche virgola qua e là. Per comodità vi lascio tutto il testo corretto:
(Alberto Scotti)
(Alberto Scotti)
Grazie Alberto, abbiamo sostituito il testo con quello completo che hai inviato.
15/11/2020 - 16:28
Rider Bitch
(2020)
dall'EP Il cielo non è un limite
Scritta da Unusual Magic, RIVA, Dario Pigato & M¥SS KETA
Featuring Lilly Meraviglia
“RIDER BITCH” tratta il tema dello sfruttamento dei rider, i fattorini addetti alla consegna a domicilio di cibo che attraversano le grandi città a bordo di biciclette o motorini. Un lavoro faticoso, mal retribuito e pericoloso a causa di possibili incidenti.
commento da Genius
Con questo e con altri brani M¥SS KETA si rivela finalmente qualcosa di più di un prodotto commerciale e di una costruzione mediatica. Un pezzo ironico e provocatorio ma quanto mai esplicito nella critica al capitalismo ai tempi del coronavirus quando il mestiere del rider ha acquistato una centralità ancora maggiore in queste nostre vite di reclusi agli arresti domiciliari. Poi M¥SS KETA è un'assoluta innovatrice visto che indossava la mascherina ben prima della pandemia!
In Rider... (continuer)
dall'EP Il cielo non è un limite
Scritta da Unusual Magic, RIVA, Dario Pigato & M¥SS KETA
Featuring Lilly Meraviglia
“RIDER BITCH” tratta il tema dello sfruttamento dei rider, i fattorini addetti alla consegna a domicilio di cibo che attraversano le grandi città a bordo di biciclette o motorini. Un lavoro faticoso, mal retribuito e pericoloso a causa di possibili incidenti.
commento da Genius
Con questo e con altri brani M¥SS KETA si rivela finalmente qualcosa di più di un prodotto commerciale e di una costruzione mediatica. Un pezzo ironico e provocatorio ma quanto mai esplicito nella critica al capitalismo ai tempi del coronavirus quando il mestiere del rider ha acquistato una centralità ancora maggiore in queste nostre vite di reclusi agli arresti domiciliari. Poi M¥SS KETA è un'assoluta innovatrice visto che indossava la mascherina ben prima della pandemia!
In Rider... (continuer)
Ehi rider bitch, è arrivato un nuovo ordine per te!
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo 15/11/2020 - 16:05
Come gli eroi
1993
È tornato Garibaldi
È tornato Garibaldi
Han deciso di annullare il tuo pensiero
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alberto Scotti 15/11/2020 - 15:53
John Cotton
Qualque articoli :-)
Guillemer : Tous les messages sur Guillemer - Chants de mer, de marins et autres...
Mark O'Spencer 15/11/2020 - 12:07
×
Singolo
En España se ha culpado a los pobres por serlo. Todo el mundo merece tener dignidad y todo el mundo, si fuese más humilde, entendería que cada uno tiene algo que enseñar al resto. Hasta el ignorante tiene algo que enseñarte. Ay, cómo son los valores de nuestra sociedad.
Me preguntas cómo es mi relación con el mundo gitano, por mi tema Gitanas. Bueno, yo soy una persona que ama esa cultura y que la siente mía, aunque no me haya criado entre gitanos. Me dices que has leído por ahí que mi padre era gitano y mi madre no. Yo no hablo de mi familia… es algo que mantengo en mi ámbito personal. Pero sí te puedo decir que a mí me ha criado mi madre y mi madre no es gitana. Partiendo de ahí, yo como andaluza y como flamenca te digo que respeto y aprecio y amo a toda la comunidad gitana. Realmente valoro en ella un montón de cualidades que han enriquecido a toda la sociedad, y me... (continuer)