Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2019-10-5

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Boulevard de la Mort

Boulevard de la Mort
Je confirme 1986 entre le Bima et les deux plateaux ! Epoque du début de Monsieur Alpha
5/10/2019 - 23:28
Downloadable! Video!

L'Amour anarchiste

L'Amour anarchiste
Il numero 6 (novembre/dicembre 2019) di Azione Nonviolenta, la rivista nazionale bimestrale del Movimento, conterrà al suo interno anche un mio lungo articolo in scrittura poetica, interamente consacrato alla canzone pacifista di Gaston Couté.
L'AMORE ANARCHICO
(continuer)
envoyé par Flavio Poltronieri 5/10/2019 - 16:18
Downloadable! Video!

C'era un dì un soldato

C'era un dì un soldato
in arrivo lo spostamento sotto la canzone di bertelli
Gianfranco 5/10/2019 - 12:43
Downloadable! Video!

17 Νοέμβρη απόγευμα

17 Νοέμβρη απόγευμα
Per Tzimis Panousis

Tzimis Panousis ci ha lasciati il 13 Gennaio 2018. Di lui si è detto tutto e il contrario di tutto. Io non so e non voglio giudicare.
Anche stavolta è uscito in piedi a schiena dritta.
Riccardo Gullotta 4/10/2019 - 20:05
Downloadable! Video!

Il tragico naufragio del vapore Sirio

anonyme
Il tragico naufragio del vapore Sirio
chiedo se esiste l'elenco nominativo delle persone inbarcate sul piroscafo SIRIO affondato il 4-08-1906
azzoni amilcare 3/10/2019 - 19:05
Downloadable! Video!

Alma llanera

Alma llanera
Riccardo Gullotta, basada en el texto Coro hispanoo-mericano di Milano
ANIMA DELLA PIANURA
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 3/10/2019 - 16:53
Downloadable! Video!

Manos fuera de Venezuela!

Manos fuera de Venezuela!
Traducción italiana / Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne / Italiankielinen käännös:
Riccardo Gullotta
GIU’ LE MANI DAL VENEZUELA !
(continuer)
envoyé par Riccardo Gullotta 3/10/2019 - 11:14
Downloadable! Video!

Il traghetto di Caronte

Il traghetto di Caronte
Chanson italienne – Il traghetto di Caronte – Francesco Camattini – 2007

Dialogue maïeutique

Dans le fond, Marco Valdo M.I., j’aime beaucoup les titres étranges dont tu pares tes chansons, même – comme c’est le cas cette fois-ci – s’il s’agit d’une version française d’une chanson originellement en langue étrangère. Car j’imagine que cette « Malle de Charon » n’est pas à proprement parler une traduction, du simple fait que la « Malle » considérée comme un bateau destiné à faire le passage d’une rive à l’autre est une dénomination un peu particulière et à ma connaissance, strictement régionale, qui désignait un bateau qui assurait le passage trans-Manche entre Ostende et Douvres et c’était même un service public ; je pense me souvenir qu’il a fonctionné pendant plus d’un siècle. C’était même un moyen d’excursion assez apprécié des gens ; il permettait une balade en mer d’une journée à un... (continuer)
LA MALLE DE CHARON
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/10/2019 - 10:56
Video!

Sempre nuova è l'alba

Sempre nuova è l'alba
Qui potete ascoltare la Poesia di Rocco Scotellaro su musica ed esecuzione di Ambrogio Sparagna

3/10/2019 - 08:27

Passaggio alla città

Passaggio alla città
Qui potete ascoltare la Poesia di Rocco Scotellaro su musica ed esecuzione di Ambrogio Sparagna

https://www.youtube.com/watch?v=w6sQe8d9q78

gianfranco 3 ott.2019
3/10/2019 - 08:23
Downloadable! Video!

Ti rubarono a noi come una spiga

Ti rubarono a noi come una spiga
Qui potete ascoltare la Poesia di Rocco Scotellaro su musica ed esecuzione di Ambrogio Sparagna

https://youtu.be/UM4VIUwD73U

gianfranco 3 ott.2019
3/10/2019 - 08:13
Video!

Noi non ci bagneremo

Noi non ci bagneremo
Qui trovate la registrazione integrale della trasmissione radiofonica "Passaggio alla città" poesie di Rocco Scotellaro e musica di Ambrogio Sparagna

buon ascolto!



gianfranco 3 ott.2019
3/10/2019 - 08:05




hosted by inventati.org