Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2018-7-16

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Army of Children

Army of Children
(1980)
Album: The Perfect High
Words & music by Bob Gibson and Irma Brown
A song for Phil Ochs

Dark protest theme written from the viewpoint of children afraid for the their future. Although this song was written long ago, it resonates today. It’s performed here by Bob Gibson and Anne Hills.

Bob Gibson Folk
There’s an army of children who gathered in the night
(continuer)
16/7/2018 - 23:34
Downloadable! Video!

(To Be) Young, Gifted and Black

(To Be) Young, Gifted and Black
Featuring Lalah Hathaway (figlia di Donny Hathaway, che aveva pure interpretato la canzone originale)

dall'album Nina Revisited… A Tribute To Nina Simone


WE ARE YOUNG, GIFTED & BLACK
(continuer)
16/7/2018 - 23:17
Downloadable! Video!

Cupamente

Cupamente
(2017)
Testo e musica di Mara Redeghieri
dall'album Recidiva

Mara ha poi riproposto il brano in un singolare duetto con Orietta Berti

L'avidità e l'aridità dei nuovi mostri del capitalismo raccontati con le modalità della filastrocca.

"Orietta Berti è un pezzo della mia terra, una stagione politica sana di un'Emilia ancora semplice e diretta – spiega Mara Redeghieri – Lei è tutto quello che io non sono, ha la tecnica del bel canto, è una voce che vorrei avere, una delle grandi interpreti, invulnerabile. E’ una presenza che assicura semplicità e franchezza. E’ meglio di come sono abituata ad immaginarla: dolcissima, sicura, imperturbabile, sincera. La stimo molto e mi piacerebbe che ascoltasse le mie canzoni e se ne incapricciasse un poco".

"Prima di questo duetto non avevo mai incontrato Mara personalmente - racconta Orietta Berti - Ho scoperto una brava cantante, una brava autrice... (continuer)
Mente acuta vive cupamente,
(continuer)
16/7/2018 - 22:36
Video!

Hur länge ska vi vänta

Hur länge ska vi vänta
d’après la version italienne QUANTO DOVREMO ASPETTARE ? de Riccardo Venturi – 14-07-2018 13:28 (41°C)
d’une chanson suédoise – Hur länge ska vi vänta – Hoola Bandoola Band – 1975
Auteur : Mikael Wiehe


Dialogue Maïeutique

Voici, Lucien l’âne mon ami, une chanson qui s’inscrit tout à fait dans le même sens que La Guerre de Cent mille ans ; en fait, elle en est une illustration fidèle. Elle se présente comme une complainte de ceux qui doivent tout supporter dans réagir sous peine des plus vives ou des plus sournoises rétorsions. Elle pourrait se définir comme la Complainte des Pauvres ou comme elle le dit elle-même, des déshérités.
« Les enfants des déshérités vivent
Juste assez pour vieillir et mourir »

Par parenthèse, on trouve dans ces deux vers toute la problématique des pensions et la terrible pression exercée actuellement par le pouvoir (des riches et des puissants) pour allonger la... (continuer)
FAUDRA-T-IL ENCORE ATTENDRE LONGTEMPS ?
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 16/7/2018 - 22:24
Downloadable! Video!

Ryszard płonie

Ryszard płonie
Wielka Lipa 2018
Antybiotyka

Krzysiek 16/7/2018 - 21:54
Downloadable! Video!

Mary Gauthier: When a Woman Goes Cold

Mary Gauthier: When a Woman Goes Cold
Wielka Lipa
14 luglio 2018
du' canzone "second hand" from me :)

Krzysiek 16/7/2018 - 18:18
Downloadable! Video!

Iris e Silvio

Iris e Silvio
La miglior biografia su Silvio Corbari è senz'altro quella scritta da Massimo Novelli "Corbari, Iris, Casadei e gli altri", giornalista di La Repubblica, che ha rovistato in archivi, incontrato ed inyervistato testimoni diretti. Ci sono molte cose nelle vicende del Battaglione Corbari e nei delatori (che non fu solo Franco Rossi ma anche altri interni al battaglione e da altre formazioni della zona) che rimangono in sospeso, in attesa di verità..
15/7/2018 - 15:45
Downloadable! Video!

J'ai osé

J'ai osé
HO OSATO
(continuer)
14/7/2018 - 18:45
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonyme
Bella Ciao
47. La versione strumentale (1) della [Banda Osiris dal titolo Oggi un giorno del '44
47. Instrumental version (1) by Banda Osiris, "Oggi un giorno del '44"


Dq82 14/7/2018 - 16:09
Downloadable! Video!

Gagarin

Gagarin
Oddio, Pietro Cavagna ... delle fonti di ispirazione - ehm - de Il Pivot e Giorni di neve nulla sapevo! E vabbé, restano (specie la prima; la seconda mi ha sempre lasciata fredda) belle canzoni ma certo che, come dice Jannacci, "se me lo dicevi prima"... : D
Alberta Beccaro - Venezia 14/7/2018 - 14:44

Värnpliktsvägrarnas sång

anonyme
Värnpliktsvägrarnas sång
One of the many sad stories about conscientious objectors in Finland is that of Arndt Pekurinen, a peace activist and member of the Finnish Peace Union and the Antimilitary League. Having refused mandatory conscription in 1926 because of his pacifist conviction, he was imprisoned from 1929 to 1931 and again in 1939 when the Finnish Winter War broke out. During the Continuation War in autumn 1941 he was taken to the front with the order to make sure he did wear a uniform and bear and use a weapon. Having refused to do so, he was executed on the spot without trial. Yet another proof of the senselessness of war and disregard of basic human rights!
ASEISTAKIELTÄYTYJIEN LAULU
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 14/7/2018 - 06:24
Downloadable! Video!

Fortress Europe

Fortress Europe
FORTEZZA EUROPA
(continuer)
envoyé par Abesibé 13/7/2018 - 12:33

Värnpliktsvägrarnas sång

anonyme
Värnpliktsvägrarnas sång
13.07.2018 01:23

Il termine svedese per “obiettore di coscienza”, värnpliktsvägrare (dichiaro di offrire una frugale cena a chi sarà in grado, in mia presenza, di pronunciarlo correttamente), è assai più diretto dell'edulcorato e ambiguo termine italiano (tant'è vero che è stato assunto anche dai medici “antiabortisti”): significa senzi mezze parole “chi rifiuta [vägrare] il servizio militare [värnplikt]”. Ciononostante, sono stato costretto a utilizzare il termine italiano corrente; non me ne venivano proprio altri.
CANTO DEGLI OBIETTORI DI COSCIENZA
(continuer)
13/7/2018 - 01:24
Downloadable! Video!

Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan

Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan
Chanson autrichienne – Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan – Theodor Kramer – 1938

Interprétation : Topsy Küppers – 1973

Poème de Theodor Kramer (1897-1958), un des plus importants poètes autrichiens du siècle dernier.
De son recueil « Wien 1938. Die Grünen Kader Gedichte », publié en 1946, est tiré le morceau interprété par Topsy Küppers (1931-), chanteuse, actrice et militante antifasciste autrichienne, dans son album « Immer Wieder Widerstand » (1973)

Theodor Kramer fut soldat pendant la première guerre mondiale, dont il sortit vivant, mais gravement invalide. Après l’Anschluss, sa famille fut persécutée parce que juive (sa mère mourut en 1943, internée à Theresienstadt). En 1939, Theodor Kramer réussit à fuir en Angleterre, où pendant deux ans, il vécut dans un camp en tant qu’« étranger de nationalité ennemie ». Après la guerre, qui obtint la citoyenneté britannique et vécut... (continuer)
EN VÉRITÉ : ON NE M’A RIEN FAIT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 12/7/2018 - 20:54
Downloadable! Video!

Amour du prochain

Amour du prochain
Caro Bernard, invece la poesia che hai scelto mi ricorda Tristan Corbière, d'altra parte erano bretoni entrambi: Tristan morì l'anno prima che nascesse Max che era decisamente più "positivo": "Uno stormo di piccioni sopra un melo, uno stormo di cacciatori, niente piccioni, uno stormo di ladri, niente mele, non rimane che un cappello di ubriaco appeso al ramo più basso. Bel mestiere il mercante di cappelli, mercante di cappelli di ubriachi. Se ne trovano un po’ ovunque dentro i fossi, sui prati, sopra gli alberi. Ce ne son sempre di nuovi da Kermarec mercante di cappelli a Lannion. Il vento lavora per lui..."
Flavio Poltronieri 12/7/2018 - 17:50
Downloadable! Video!

Keops pyramid

Keops pyramid
Riccardo Venturi kuvaa yllä tätä Mikael Wiehen 46 vuotta sitten säveltämää ja sanoittamaa laulua osuvasti eeppiseksi, raamatulliseksi ja brechtiläiseksi. Näistä viimeksi mainittu viittaa Brechtin vuonna 1935 kirjoittamaan ja Brita Polttilan suomentamaan runoon Lukevan työläisen kysymyksiä, joka kuvaa hienosti sitä historiankirjoitukselle ominaista harhaa, että suurilla teoilla on tekijänsä, mutta kunnian niistä saavat muut. [JR]
KHEOPSIN PYRAMIDI
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 12/7/2018 - 12:08
Downloadable! Video!

Miseria

Miseria
MISÈRE
(continuer)
12/7/2018 - 07:32
Video!

Dera evolucion ara revolucion

Dera evolucion ara revolucion
11 luglio 2018 21:18
DALL'EVOLUZIONE ALLA RIVOLUZIONE
(continuer)
11/7/2018 - 21:18
Video!

Salt of the Earth

Salt of the Earth
ho 60 anni. ho consumato 2 lp , fine anni 60 inizio 70.
stupendi testi.....nulla a che vedere con i paggetti
11/7/2018 - 19:23
Downloadable! Video!

Les Amis de Georges

Les Amis de Georges
mi mancano parecchie rime, ma molto carina la canzone. Da notare che sul finale la chitarra cita Les copains d'abord, famosissima canzone di Brassens sull'amicizia.
GLI AMICI DI GEORGES
(continuer)
10/7/2018 - 23:31
Downloadable! Video!

Keops pyramid

Keops pyramid
Version française – LA PYRAMIDE DE KHÉOPS – Marco Valdo M.I. – 2018
d’après la traduction italienne – LA PIRAMIDE DI CHEOPE – Riccardo Venturi – 2018
d’une chanson suédoise – Keops pyramid – Hoola Bandoola Band – 1972
Écrite et composée par Mikael Wiehe

Comment définir Keops pyramid – LA PYRAMIDE DE KHÉOPS ? Une chanson épique, biblique et brechtienne. C’est l’épopée de la construction de la pyramide de Khéops, la tombe du pharaon Khnum-Khufu (« Khnum me protège », IV Dynastie, mort en -2566), une épopée faite – naturellement par des esclaves ; c’est l’histoire originelle de la Tour de Babel ; et c’est Brecht, naturellement. Tout, dans cette chanson, exsude le Fragen eines lesenden Arbeiters. (Voir aussi La Chanson du Pharaon – Canzone del Faraone de Dario FO). Le tout en une chanson « progg » de 1972 de ce groupe, Hoola Bandoola Band, dont faisaient partie Mikael Wiehe, qui est l’auteur... (continuer)
LA PYRAMIDE DE KHÉOPS
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 10/7/2018 - 20:37




hosted by inventati.org