Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2018-5-16

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Mio nonno partì per l'Ortigara

Mio nonno partì per l'Ortigara
Traducción al español: Cármen Valenzuelas Perrone

Buongiorno, sono una ragazza sivigliana che vive in Italia da 4 anni (a Palermo). Colpita da questa canzone, di cui non sapevo niente, ho voluto tradurla in spagnolo sperando di avere compreso bene tutto il senso. Veramente bellissima, esiste una registrazione un po' migliore?. Cármen Valenzuelas Perrone.
MI ABUELO PARTIÓ A ORTIGARA
(continuer)
envoyé par Cármen Valenzuelas Perrone 16/5/2018 - 14:22
Downloadable! Video!

La rose sous les boulets

anonyme
La rose sous les boulets
words by Jack Caddigan
music by James A. Brennan
published by Leo Feist Inc.
sung by sheet music singer, Fred Feild
THE ROSE OF NO MAN'S LAND
(continuer)
envoyé par Dq82 16/5/2018 - 13:05
Video!

Buđav 'lebac

Buđav 'lebac
Un'altra versione :)

Roberto 15/5/2018 - 23:42
Downloadable! Video!

Zmartwychwstanie Mandelsztama

Zmartwychwstanie Mandelsztama
Krzysiek, grazie a te, veramente e di tuttissimo cuore!
Salvo Lo Galbo 15/5/2018 - 13:37
Downloadable! Video!

Faith

Faith
Questa versione è straordinaria. Qui anche in video :-)
Alberta Beccaro - Venezia 14/5/2018 - 22:36
Downloadable! Video!

Te Deum (o Te Deum de’ Calabresi)

Te Deum (<em>o</em> Te Deum de’ Calabresi)
La schizofrenia ideologica della narrazione di regime tende ad escludere un dettaglio importantissimo: i giacobini e i loro amichetti francesi uccisero più di 60.000 napolitani! Forse è per questo che i cosiddetti "lazzari" per qualche strano motivo decisero di combatter per il Trono e per l'Altare?!
Che siano per sempre maledetti tutti i giacobini e tutti i pennivendoli di regime.
Aniello Balestrieri 14/5/2018 - 13:17
Downloadable! Video!

Wir wollen keinen Krieg

Paul Burmann & AGB Band
Wir wollen keinen Krieg
14 maggio 2018 10:34
NON VOGLIAMO NESSUNA GUERRA
(continuer)
14/5/2018 - 10:34
Downloadable! Video!

Higher Ground

Higher Ground
L’ALTURA
(continuer)
envoyé par Dq82 14/5/2018 - 10:01

Si je te racontais

Si je te racontais
merci pour la traduction
remy bossut 12/5/2018 - 21:57
Downloadable! Video!

Angel Down

Angel Down
ANGELO ABBATTUTO
(continuer)
12/5/2018 - 20:18
Downloadable! Video!

La Ballata del prefetto Mori

La Ballata del prefetto Mori
La rimozione di Cesare Mori dalla carica di prefetto e la sua nomina a senatore fu un classico caso di Promoveatur ut amoveatur. Solo 'sti nostalgici del c**** sembrano volerlo ignorare ..
Carlo Valguarnera 12/5/2018 - 16:45
Downloadable!

Жить

Жить
Perché da noi, in dialetto don gooralesco, żyć, significa dupa, cioè culo. oupèsss....

Anche questa volta la propaganda russa ha fatto cilecca, almeno da noi, come da sempre.

ormai siamo immuni :DDDDDDD
krzyś Ѡ 12/5/2018 - 01:32
Downloadable! Video!

Mercy

Mercy
MERCY
(continuer)
12/5/2018 - 00:24
Downloadable! Video!

Aremu rindineddha

Aremu rindineddha
Trascrizione dei versi nell'ortografia greca standard
Μεταγραφή των στίχων στη κανονική ελληνική ορθογραφία

Η μεταγραφή των στίχων αυτού του διαλεκτικού τραγουδιού στη κανονική ελληνική ορθογραφία δε μπορεί να είναι τέλεια, αλλά και η ιταλική (ή “ιταλο-ελληνική”) ορθογραφία με την οποία γράφεται το Γκρίκο παρουσιάζει προβλήματα. Εφόσον η πάρουσα μεταγραφή απευθύνεται στους Έλληνες ή στις Ελληνίδες που επιθυμούν να τραγουδούνε όλο το τραγούδι, μία επιστημονική μεταγραφή με φωνητικούς χαρακτήρες θα ήταν δυσανάγνωστη. Σε κάθε περίπτωση, η ελληνική ορθογραφία αποδίδει αρκετά καλά τους φθόγγους του Γκρίκου, με την προειδοποίηση ότι τα διπλά σύμφωνα (π.χ. δδ, ττ κτλ.) προφέρονται δίπλα, πραγματικά και όχι όπως στα Ελληνικά Ελλάδας, και ότι το “δδ” είναι “εγκεφαλικός” φθόγγος που δεν υπάρχει στα Ελληνικά Ελλάδας, αλλά μόνο σε κάποιες διάλεκτους Ιταλίας και Ελλάδας (προφέρεται με την άκρη της γλώσσας... (continuer)
ΑΡΕΜΟΥ ΡΙΝΤΙΝΕΔΔΑ
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi - Ελληνικό Τμήμα των ΑΠΤ "Gian Piero Testa" 11/5/2018 - 10:51




hosted by inventati.org