Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2018-10-22

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Ingenting förändras av sej själv

Ingenting förändras av sej själv
[1973]
Text och musik/Lyrics and music: Mikael Wiehe
Album: På väg
Vi var en gång av samma slag.
(continuer)
envoyé par Ceil Herman 22/10/2018 - 23:47
Video!

Crépuscule-transfer

Crépuscule-transfer
[1993]
Parole e musica di Hubert-Félix Thiéfaine
Nell'album "Fragments d’hébétude"
Dans la clarté morne et glaciale
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 21/10/2018 - 20:40
Video!

Exercice de simple provocation avec 33 fois le mot coupable

Exercice de simple provocation avec 33 fois le mot coupable
[1998]
Parole e musica di Hubert-Félix Thiéfaine
Nell'album "Le Bonheur de la tentation"

Uno sproloquio alla Thiéfaine, che può anche riuscire antipatico per quanto è snob e per quanto è vero... Sicuramente una CCG nella terza strofa, dove si scaglia contro un male genetico che affligge i nostri cugini d'oltralpe ma pure noi per primi e tanti altri in giro per l'Europa e per il mondo, ieri come oggi: la vigliaccheria ed il collaborazionismo.
J'me sens coupable d'avoir assassiné mon double dans le ventre de ma mère et de l'avoir mangé
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 21/10/2018 - 18:59
Downloadable! Video!

Salvini Freestyle

Salvini Freestyle
[2015]
Parole e musica di Ghali Amdouni
Un freestyle pubblicato sulla sua pagina Facebook nel 2015.
Chiediti chi filma mentre infilzano quei colli
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 21/10/2018 - 18:27
Downloadable! Video!

The American way

The American way
[1979]
Text och musik/ Lyrics and music: Björn Afzelius
Album: Bakom kulisserna

Björn Afzelius wrote the following in his 95 Sånger (95 Songs) book about his song "The American Way:"

"Min gode vän från Seattle, trubaduren Jim Page, berättade historien för mej under en gemensam turné i Sverige 1978. Händelsen inträffade då han bodde kvar i San Fransisco. Han läste om den i tidningen en morgon"

"My good friend from Seattle, troubador Jim Page, told me the story during a tour in Sweden in 1978. The story happened when he still lived in San Francisco. He read about it in a newspaper one morning."

Unfortunately these events still happen in America often.
The Björn Afzelius website has recently been updated in March, 2018. On the home page, there is a link to the recording of the English version of "The American Way" under Okända Inspelingar från vårt rikholdiga arkiv. (Unfamiliar recordings... (continuer)
Leroy Henderson tar sin kavaj,
(continuer)
envoyé par Ceil Herman 21/10/2018 - 17:44
Downloadable! Video!

Svarta gänget

Svarta gänget
[1985]
Text och musik/Lyrics and music: Björn Afzelius
Album: Nio liv

Björn Afzelius wrote the following in his 95 Sånger (95 Songs) book about his song:

"Mikael Wiehe anser att denna sång avgjorde riksdagsvalet 1985 till socialdemokraternas favör. Även om det är överdrivet blev den de unga svenska arbetarnas allsånglåt under vår sommarturné i folkparkerna, och därefter deras kampsång under valrörelsen. Olof Palme var ytterst belåten när Mikael och jag spelade sången för honom i Visby, och moderatledaren Ulf Adelsohn sa i ett radioprogram att han personligen skulle döda mej. Han visste då inte att han låg ute i sänding"

"Mikael Wiehe believes that this song made the parliamentary elections in 1985 favor the Social Democrats. Although it is exaggerated, it became the young Swedish workers's song during our summer tour in small parks and afterwards their fight song during the electoral... (continuer)
Då var dom kompis med fascisterna.
(continuer)
envoyé par Ceil Herman 21/10/2018 - 17:31
Video!

La morte e l'emigranti

La morte e l'emigranti
Dall'album "Semu tutti emigranti", 2015.

Interamente dedicato al tema dell'immigrazione, come un'unica grande cantata. E che per esteso ha diritto di cittadinanza in questo sito.
Il ricorso al dialetto, oltre a essere costitutivo del gruppo, sottolinea il legame a filo doppio tra l'Africa, l'Oriente e la Sicilia; non solo perché la Sicilia non esisterebbe senza l'Oriente e l'Africa, ma anche perché, del dramma oggi epocale dell'immigrazione, meridionali ed emigranti d'ogni dove sono fratelli di lacrime.

Un album che meriterebbe i più importanti riconoscimenti.
Che invece si conosce poco, come lo straordinario complesso, nato nel 1975 e meravigliosamente ancora attivo, della Taberna Mylaensis.
"Supra a stu barcuni i lignu vecchiu,
(continuer)
envoyé par Salvo Lo Galbo 21/10/2018 - 08:27
Downloadable! Video!

Races de monde

Races de monde
1972

Chanson également chantée par Jean-Marie Vivier
Y’a une race de monde
(continuer)
envoyé par JJ 20/10/2018 - 18:09
Downloadable! Video!

Help Save The Youth of America

Help Save The Youth of America
PELASTETAAN AMERIKAN NUORISO
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 16/10/2018 - 11:14
Downloadable! Video!

Till min kära

Till min kära
TO MY DEAR
(continuer)
envoyé par ceil Herman 15/10/2018 - 17:09
Downloadable! Video!

Leaving On A Jet Plane

Leaving On A Jet Plane
I heard that Leaving on a Jet Plane is about a flight attendant (AKA stewardess). Flight Attendants were not allowed to be married in the 50s and 60s. The flight attendants who did marry did so secretly and would remove their wedding ring when they went to work so they wouldn't be terminated.
15/10/2018 - 03:00
Downloadable! Video!

Hög tid

Hög tid
HIGH TIME
(continuer)
envoyé par Ceil Herman 15/10/2018 - 01:45
Video!

Islands of Soul

Islands of Soul
L'ISOLA DELLE ANIME
(continuer)
14/10/2018 - 23:51
Downloadable! Video!

Compagni a venire

Compagni a venire
Capolavoro di canzone, anche se estremamente intimista e personale.
Michelangelo 14/10/2018 - 19:01
Video!

Op. 29 In Do Maggiore

Op. 29 In Do Maggiore
Questo testo e' Op. 29 In Do Maggiore, non "Sulla Strada" e proviene dall'album "Blitz" del 1977. Il testo non era completo. Abbiamo corretto.
14/10/2018 - 13:18
Downloadable! Video!

Liberare il Nano

Liberare il Nano
L'eremita ornamentale: la vera storia dei nani da giardino viventi
it.wikipedia

Per eremita ornamentale o eremita da giardino si intende una persona che accettava di vivere in un eremo appositamente costruito nella villa di un ricco proprietario terriero.

La moda degli eremiti ornamentali si diffuse a cavallo fra il diciottesimo e il diciannovesimo secolo fra l'aristocrazia inglese quando alcuni nobili iniziarono a "decorare" le proprie abitazioni con degli eremiti che vivevano in rudimentali abitazioni. Il compito dell'eremita ornamentale era quello di comparire in determinati periodi del giorno al fine di essere osservato dal suo padrone e dagli ospiti e, sebbene non potesse rivolgere la parola a nessuno, in alcune occasioni era tenuto a intrattenere l'interlocutore con discorsi filosofici. Gli eremiti ornamentali vengono citati in molte fonti per la loro stravaganza e sono considerati... (continuer)
FTELNAG - Fronte Tosco-Emiliano per la Liberazione dei Nani da Giardino 14/10/2018 - 12:18
Video!

Kampen kräver många år

Kampen kräver många år
Italian translation / Traduction italienne
Englanninkielinen käännös:
Riccardo Venturi, 14-10-2018 11:16

Debbo dire che cosa mi ha ricordato esattamente il (difficile) testo di questa canzone densa e concettuosa: mi è sembrata la precisa trasposizione di uno delle più celebri discronie di ogni tempo, vale a dire Il tallone di ferro di Jack London. Anche per questo, nella mia traduzione italiana, in diversi punti ho senz'altro interpretato (uno per tutti: il verso Som främjat det bestående och det som leder bakåt , alla lettera: “[la falsità] che ha fomentato/promosso/incoraggiato ciò che esiste e ciò che porta indietro”, e che ho reso: “che ha fomentato l'ordine esistente e la retrività” (ma possibile anche: “il conservatorismo”), mentre in altri mi sono invece sforzato di attenermi alla lettera più precisa. La chiusa decisamente brechtiana della traduzione è venuta da sola. [RV]

I confess... (continuer)
LA LOTTA NECESSITA DI MOLTI ANNI
(continuer)
14/10/2018 - 11:16
Downloadable! Video!

Medan bomberna faller

Medan bomberna faller
Vilken duktig och välriktad samhällskritik av Björn Afzelius, särskilt vad gäller journalisternas ansvar och tomma ord!

What a clever and accurate piece of social criticism by Björn Afzelius, especially as it comes to journalistic responsibility and jargon!
KUN POMMIT PUTOAVAT
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 14/10/2018 - 11:00
Downloadable! Video!

Den Himmelska Fridens Torg

Den Himmelska Fridens Torg
Juha Rämö
TAIVAALLISEN RAUHAN AUKIO
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 14/10/2018 - 10:58
Downloadable! Video!

Generale

Generale
La scrittura del rapper Anastasio, 21 anni

da XFactor

Ok la vetrina di XFactor sarà quello che è, ma questa versione ci sembra comunque degna di nota.

GENERALE
(continuer)
13/10/2018 - 23:44
Video!

Kampen kräver många år

Kampen kräver många år
Engensk översättning / Traduction anglaise
Englanninkielinen käännös: Ceil Herman
THE FIGHT REQUIRES MANY YEARS
(continuer)
envoyé par Ceil Herman 13/10/2018 - 23:41
Downloadable! Video!

Ljuset

Ljuset
THE LIGHT
(continuer)
envoyé par Ceil Herman 13/10/2018 - 23:21
Downloadable! Video!

Natten

Natten
THE NIGHT
(continuer)
envoyé par Ceil Herman 13/10/2018 - 23:10
Downloadable! Video!

Samma vindar, samma dofter

Samma vindar, samma dofter
d’après la version italienne – GLI STESSI VÈNTI, GLI STESSI ODORI de Riccardo Venturi – 2018
d’une chanson suédoise – Samma vindar, samma dofter – Contact – 1971


Dialogue Maïeutique

En Suède ? Mais que peut-il bien se passer en Suède ?, demande Lucien l’âne.

Oh, dit Marco Valdo M.I., c’est une chanson déjà ancienne ; elle a quarante ans.

Oui, dit Lucien l’âne, je le vois bien. Mais que se passe-t-il maintenant en Suède ?

Dans l’instant, Lucien l’âne mon ami, la Suède retient son souffle. Des vents nauséabonds suintent des égouts. Comme je le disais, il y a quelque temps, il faut se méfier de ces chemises qui marchent (Les Chemises de Couleur).

« Un matin, je sors de chez moi.
Elles m'attendaient, elles étaient là. 
Elles paradaient sur le trottoir 
Elles n'étaient pas drôles à voir 
Toutes ces chemises d’une même couleur,
Toutes ces chemises d’une même couleur. »
Oh, dit Lucien l’âne,... (continuer)
MÊMES VENTS, MÊMES ODEURS
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 13/10/2018 - 21:44
Downloadable! Video!

Novembre 1918

Pauline Collet
Novembre 1918
Bonsoir,

Serait il possible d'avoir la partition pour apprendre ce chant aux enfants pour le 11 Novembre? Pour un devoir de mémoire et une commémoration festive.D'avance merci.
Lyre Naucelloise 13/10/2018 - 19:58
Downloadable!

You Ain't Talkin' to Me

You Ain't Talkin' to Me
Chi la dura la vince... o quasi.
Questa canzone era rimasta così in sospeso, senza un file audio a cui potersi riferire. E allora la cosa più logica era rivolgersi direttamente alla fonte: ho chiesto a Jim Krause, (in realtà i musicisti americani di nome Jim Krause sono ben 2, e ,sì, l'ho chiesto anche a quello sbagliato), che mi ha risposto che essendo la Alferd Packers Memorial String Band ancora in attività avrei dovuto chiedere a loro. Così ho fatto e con grandissima disponibilità e rapidità mi ha risposto Steve Mason, che non posso che ringraziare calorosamente, e mi hanno fatto avere il file audio che dovrebbero prossimamente inserire anche sul loro sito.

Da lì la strada è stata (quasi) tutta in discesa: la canzone, come del resto indicato anche sul retro dell'album, è composta da ben 6 strofe, di cui le tre di Charlie Poole e solo le ultime 3 di Jim Krause. Al momento ce ne manca ancora una, di difficilissima comprensione, ma ho chiesto aiuto anche su questo.
Dq82 13/10/2018 - 17:27
Video!

La ballata della Coppa Davis

La ballata della Coppa Davis
Caro Flavio grazie per l'indicazione di questa canzone e i contributi che ci hai fornito. Ho aggiornato il commento iniziale e inserito il link al video indicando i minutaggi giusti.
Dq82 13/10/2018 - 17:06
Downloadable! Video!

Samma vindar, samma dofter

Samma vindar, samma dofter
Italian translation / Traduction italienne
Italiankielinen käännös: Riccardo Venturi
13-10-2018 12:12
GLI STESSI VÈNTI, GLI STESSI ODORI
(continuer)
13/10/2018 - 12:13
Downloadable! Video!

Juanita

Juanita
Den här låten är ett bra exempel på en finsköversättares mardröm, d.v.s. att försöka klara sig med »han« och »hon« med bara ett pronomen till förfogande för båda genus.

This song is a good example of a Finnish translator's nightmare, i.e. trying to make sense of »he« and »she« with only one pronoun available for both genders. [JR]
JUANITA
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 13/10/2018 - 09:16
Downloadable! Video!

Va, pensiero

Va, pensiero
Kultasiivin nyt aatokset siirtyy
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 13/10/2018 - 09:13
Downloadable! Video!

Sangurin til frælsi (El día feliz que está llegando)

Sangurin til frælsi (El día feliz que está llegando)
Thanks to you, Riccardo, for putting the first songs of Björn Afzelius on your website along with so many other wonderful songs. We Americans grew up with American/British folk and protest songs of the 60’s and 70’s but few international ones. Tack så mycket!
Ceil Herman 13/10/2018 - 04:42




hosted by inventati.org