![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Redemption Song
![Redemption Song](img/thumb/c359_130x140.jpeg?1666554506)
Traducanzione italiana / Italian translasong / Traduchanson italienne / Italiankielinen käännöksenlaulu:
Andrea Buriani
Italiano / Italian 3
Andrea Buriani
Italiano / Italian 3
Canti di Redenzione
(continuer)
(continuer)
envoyé par Dq82 17/1/2018 - 09:53
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/thumb/c722_130x140.jpeg?1330296280)
45. Bella ciao (Versione in lombardo)
45. Bella ciao (Lombard version)
45. Bella ciao (Lombard version)
Ripresa da lmo.wikipedia : Bella Ciao. La versione presenta alcune alternative di traduzione.
Reproduced from lmo.wikipedia : Bella Ciao. The version shows a number of translating alternatives.
Reproduced from lmo.wikipedia : Bella Ciao. The version shows a number of translating alternatives.
Ona matinna me son dessedaa,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 17/1/2018 - 09:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Franco Battiato e Manlio Sgalambro: La cura
![Franco Battiato e Manlio Sgalambro: La cura](img/thumb/c46919_130x140.jpeg?1394138623)
Per le misteriose alchimie della Rete, l'introduzione a questa canzone è arrivata direttamente nel sito ufficiale di Manlio Sgalambro, e lo stesso giorno della sua morte. Non me ne ero mai accorto.
Riccardo Venturi 16/1/2018 - 19:31
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
In lode de l'asino
![In lode de l'asino](img/upl/Asinit25C325A92Btriomphante.png)
Chanson italienne – In lode de l’asino – Giordano Bruno – 1585
Sonnet introductif aux dialogues de della Cabala del Cavallo Pegaseo – Londra, 1585
Suivi dell’Asino Cillenico
[Fausse indication (d’éditeur) : Parigi, appresso Antonio Baio, 1585]
Musique et texte modernisé (sous le titre In lode all’asino)
Hautville, 2011
Album : Nomen Lumen
« Je repropose ci-après le célèbre sonnet que Giordano Bruno place en introduction aux dialogues contenus dans la Cabale du cheval Pégase. Un « éloge de l’ignorance », exprimé sous forme de poésie et avec une insurpassable ironie. Il ne suffit pas seulement de rappeler le bûcher du grand philosophe italien, sur le Campo dei Fiori le 17 février 1600, mais il témoigne combien est long et pénible le chemin vers la connaissance et la vérité, à laquelle comme disait le Nolano (alias Giordano Bruno, né à Nola), nous pouvons seulement « tendre à nous approcher ».... (continuer)
Sonnet introductif aux dialogues de della Cabala del Cavallo Pegaseo – Londra, 1585
Suivi dell’Asino Cillenico
[Fausse indication (d’éditeur) : Parigi, appresso Antonio Baio, 1585]
Musique et texte modernisé (sous le titre In lode all’asino)
Hautville, 2011
Album : Nomen Lumen
« Je repropose ci-après le célèbre sonnet que Giordano Bruno place en introduction aux dialogues contenus dans la Cabale du cheval Pégase. Un « éloge de l’ignorance », exprimé sous forme de poésie et avec une insurpassable ironie. Il ne suffit pas seulement de rappeler le bûcher du grand philosophe italien, sur le Campo dei Fiori le 17 février 1600, mais il témoigne combien est long et pénible le chemin vers la connaissance et la vérité, à laquelle comme disait le Nolano (alias Giordano Bruno, né à Nola), nous pouvons seulement « tendre à nous approcher ».... (continuer)
ÉLOGE DE L’ÂNE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 16/1/2018 - 18:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Free Belfast
Owen McDonagh
![Free Belfast](img/thumb/c4600_130x140.jpeg?1574687607)
Questa canzone è il rifacimento di una canzone irlandese:
Free Belfast di Owen McDonagh.
Purtroppo non ho trovato il testo, vi giro la canzone originale, magari qualcuno è in grado di tirare giù il testo ascoltandola
Free Belfast di Owen McDonagh.
Purtroppo non ho trovato il testo, vi giro la canzone originale, magari qualcuno è in grado di tirare giù il testo ascoltandola
Lucone 16/1/2018 - 16:31
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Les loups sont entrés dans Paris
![Les loups sont entrés dans Paris](img/thumb/c715_130x140.jpeg?1328873540)
Pour ceux qui n'ont jamais vu Reggiani chanter de près.
Quel travail de comédien !
Cordial
Marco Valdo M.I.
Quel travail de comédien !
Cordial
Marco Valdo M.I.
Marco valdo M.I. 16/1/2018 - 15:39
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Baäl
![Baäl](img/thumb/c57204_130x140.jpeg?1515991800)
Uno di rarissimi (se non l'unico per adesso) video live di Exuma!!!
https://www.youtube.com/watch?v=9Ja3Z9Z6LRo
https://www.youtube.com/watch?v=9Ja3Z9Z6LRo
Krzysiek 15/1/2018 - 19:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Zombie
![Zombie](img/upl/181804358-c5169f01-ad12-4935-a251-fcf17619ebf4.jpg)
Morta Dolores O'Riordan dei Cranberries
LONDRA - Dolores O'Riordan, la cantante irlandese del gruppo "The Cranberries", è morta improvvisamente. Lo ha fatto sapere la sua agente Lindsey Holmes tramite una nota, citata dai media irlandesi. Aveva 46 anni.
"La cantante della band irlandese The Cranberries era a Londra per una breve sessione di registrazione. Non sono disponibili al momento ulteriori dettagli. I familiari sono distrutti dall'aver appreso la notizia e hanno chiesto di rispettare la loro privacy in questo momento molto difficile", afferma la nota.
A novembre aveva registrato la sigla del cortometraggio animato Angela's Christmas, trasmesso su RTÉ 1 alla vigilia di Natale. Sul profilo Fb della band aveva scritto il 20 dicembre. Diceva: "Ciao a tutti, qui Dolores. Sto bene! Abbiamo fatto il primo giro di concerti dopo mesi durante il fine settimana, ho suonato alcune canzoni alla... (continuer)
LONDRA - Dolores O'Riordan, la cantante irlandese del gruppo "The Cranberries", è morta improvvisamente. Lo ha fatto sapere la sua agente Lindsey Holmes tramite una nota, citata dai media irlandesi. Aveva 46 anni.
"La cantante della band irlandese The Cranberries era a Londra per una breve sessione di registrazione. Non sono disponibili al momento ulteriori dettagli. I familiari sono distrutti dall'aver appreso la notizia e hanno chiesto di rispettare la loro privacy in questo momento molto difficile", afferma la nota.
A novembre aveva registrato la sigla del cortometraggio animato Angela's Christmas, trasmesso su RTÉ 1 alla vigilia di Natale. Sul profilo Fb della band aveva scritto il 20 dicembre. Diceva: "Ciao a tutti, qui Dolores. Sto bene! Abbiamo fatto il primo giro di concerti dopo mesi durante il fine settimana, ho suonato alcune canzoni alla... (continuer)
Dq82 15/1/2018 - 18:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Beat! Beat! Drums!
![Beat! Beat! Drums!](img/thumb/c42797_130x140.jpeg?1352817676)
Mi stavo preparando a contribuire la traduzione tedesca ma poi ho riscoperto l'intervento di Francesca Gioco che contestava - sensatamente - l'inserimento di questa poesia di Whitman tra le CCG...
Chedo ai perfidi Admins di esprimersi in proposito, non appena possibile.
Saluti
Chedo ai perfidi Admins di esprimersi in proposito, non appena possibile.
Saluti
B.B. 15/1/2018 - 14:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Noël des enfants qui n’ont plus de maisons
![Noël des enfants qui n’ont plus de maisons](img/thumb/c5079_130x140.jpeg?1328278946)
Chiedo a Riccardo verifica sulla corretta grafia. Danke schön!
Traduzione tedesca dal libretto della raccolta “Maudite guerre (Les musiciens et la Grande Guerre, Vol. 22)” (“Ihr verfluchten Kriege! Liederabend zum Ersten Weltkrieg”)
Traduzione tedesca dal libretto della raccolta “Maudite guerre (Les musiciens et la Grande Guerre, Vol. 22)” (“Ihr verfluchten Kriege! Liederabend zum Ersten Weltkrieg”)
WEIHNACHTSLIED DER KINDER, DIE KEIN ZUHAUSE MEHR HABEN
(continuer)
(continuer)
envoyé par B.B. 15/1/2018 - 10:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
För ingenting - för kärleks skull
![För ingenting - för kärleks skull](img/thumb/c57199_130x140.jpeg?1515859474)
15 gennaio 2018 04:47
PER NIENTE, PERCHÉ VI SI VUOL BENE
(continuer)
(continuer)
15/1/2018 - 04:47
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
At the Purchaser's Option
![At the Purchaser's Option](img/upl/rhiannon.jpg)
accetto suggerimenti per migliorarla perché non sono molto sicuro di alcuni passaggi. Anche se evidentemente la ragazza schiava si rivolge al suo padrone/proprietario, nel ritornello ho preferito intendere you come plurale, mi sembrava più forte.
A SCELTA DELL'ACQUIRENTE
(continuer)
(continuer)
14/1/2018 - 23:17
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dambala
![Dambala](img/thumb/c57203_130x140.jpeg?1516000388)
E la versione di Nina Simone dall'album live "It Is Finished" uscito nel 1974.
https://www.youtube.com/watch?v=VwzPKdUoIQA
https://www.youtube.com/watch?v=VwzPKdUoIQA
Krzysiek 14/1/2018 - 21:08
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Touch A Name On The Wall
![Touch A Name On The Wall](img/thumb/c13543_130x140.jpeg?1329519097)
What a waste of beautiful young men and women.
God Bless them all!
God Bless them all!
Bob Caddell 14/1/2018 - 17:32
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Notturno dall'Italia
![Notturno dall'Italia](img/thumb/c57201_130x140.jpeg?1515868022)
Il notturno implica un riferimento preciso, una trasmissione radiofonica in programmazione dal 1952 al 2011 che era ricevibile in buona parte del continente europeo.
Le autrici della canzone sono la stessa cantante e Maria Antonietta Sisini; verosimile che si siano prese la licenza di retrodatarne l'esistenza di diversi anni. Il contesto diventa allora quello di una donna che ascolta la radio chissà dove. E viene a sapere che è cominciata un'altra guerra.
Le autrici della canzone sono la stessa cantante e Maria Antonietta Sisini; verosimile che si siano prese la licenza di retrodatarne l'esistenza di diversi anni. Il contesto diventa allora quello di una donna che ascolta la radio chissà dove. E viene a sapere che è cominciata un'altra guerra.
Io non sto con Oriana 14/1/2018 - 12:43
Bella Matribus Detestata (Guerres maudites par les mères)
![Bella Matribus Detestata (Guerres maudites par les mères)](img/thumb/c57197_130x140.jpeg?1515826585)
IHR VON DEN MÜTTERN VERFLUCHTEN KRIEGE
(continuer)
(continuer)
envoyé par B.B. 13/1/2018 - 21:24
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
En ton nom
![En ton nom](img/thumb/c6619_130x140.jpeg?1576349331)
Ciao,hai per caso il testo in italiano di Salvatore,LA MALIZIA?
Se si,gradirei il testo.
Grazie
Se si,gradirei il testo.
Grazie
Natale 13/1/2018 - 13:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
In Flanders Fields
Traduzione tedesca dal libretto della raccolta “Maudite guerre (Les musiciens et la Grande Guerre, Vol. 22)” (“Ihr verfluchten Kriege! Liederabend zum Ersten Weltkrieg”), nell’interpretazione di Karola Theill (pianoforte), Fionnuala McCarthy (soprano) e Klaus Häger (baritono)
![In Flanders Fields](img/upl/les-musiciens-et-la-grande-guerre-vol22-maudite-guerre-label-ww1-music-ean-3487720007224-annee-edition-2017-genre-classique-form.jpg)
AUF FLANDERNS FELDERN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 12/1/2018 - 20:29
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
In lode de l'asino
![In lode de l'asino](img/thumb/c57194_130x140.jpeg?1515758896)
Translated by Sidney L.Sondergard and Madison U. Sowell
(Yale University Press, New Haven & London, 2002)
(Yale University Press, New Haven & London, 2002)
SONNET IN PRAISE OF THE ASS
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/1/2018 - 19:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Das feurige Männlein
![Das feurige Männlein](img/thumb/c57189_130x140.jpeg?1515751651)
12 gennaio 2018 07:20
Avvertenza. Il testo originale è decisamente "austriaco", nel senso che, sia come terminologia, sia come variante linguistica del tedesco, è pesantemente "locale" senza però arrivare a essere dialettale.
Avvertenza. Il testo originale è decisamente "austriaco", nel senso che, sia come terminologia, sia come variante linguistica del tedesco, è pesantemente "locale" senza però arrivare a essere dialettale.
L'OMINO DI FUOCO
(continuer)
(continuer)
12/1/2018 - 07:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
All You Fascists
![All You Fascists](img/thumb/c1928_130x140.jpeg?1328356307)
Alla [jävla] fascister måste bort!
Svensk version, Carl Brandt, 2012
Svensk version, Carl Brandt, 2012
Riccardo Venturi 12/1/2018 - 06:50
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kalinaw
Manny Lapingcao
HI GUD MoRNING IS IT POSSIBLE TO SEND ME A COPY OF PIT SENYOR MANNY LAPINGCAO INSTRUMENTAL?
KINDLY SEND IT TO margieng@ymail.com
this can be a big help for our choir thank you very much n god bles
KINDLY SEND IT TO margieng@ymail.com
this can be a big help for our choir thank you very much n god bles
margie 12/1/2018 - 05:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Bairoletto y la justicia
![Bairoletto y la justicia](img/thumb/c38322_130x140.jpeg?1330286198)
Vida, historia y leyenda de Juan Bautista Vairoleto, también conocido como Bairoleto.
Descripción: El libro "Más allá de la frontera... Vairoleto" -Ediciones Corregidor- es una muestra cabal de una concienzuda tarea investigativa, en la que un relato pormenorizado con una detallada descripción de sitios, personajes, situaciones, logra transportar al lector al escenario donde sucedieron los hechos. Pero además del especial hilo literario, con este trabajo el lector puede ilustrarse de un modo estupendo en cuanto a la vida y andanzas del bandido que es toda una leyenda de nuestra zona rural. Hasta el momento, esta obra editada por Editorial Corregidor, va por la 9° reimpresión, y fue declarada de Interés Municipal, por más de veinte municipalidades de cuatro provincias. Decretada de INTERÉS LEGISLATIVO, por la Honorable Cámara de Diputados de la Provincia de La Pampa en 2010 y actualmente... (continuer)
Descripción: El libro "Más allá de la frontera... Vairoleto" -Ediciones Corregidor- es una muestra cabal de una concienzuda tarea investigativa, en la que un relato pormenorizado con una detallada descripción de sitios, personajes, situaciones, logra transportar al lector al escenario donde sucedieron los hechos. Pero además del especial hilo literario, con este trabajo el lector puede ilustrarse de un modo estupendo en cuanto a la vida y andanzas del bandido que es toda una leyenda de nuestra zona rural. Hasta el momento, esta obra editada por Editorial Corregidor, va por la 9° reimpresión, y fue declarada de Interés Municipal, por más de veinte municipalidades de cuatro provincias. Decretada de INTERÉS LEGISLATIVO, por la Honorable Cámara de Diputados de la Provincia de La Pampa en 2010 y actualmente... (continuer)
nestor 12/1/2018 - 02:39
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Hopes of Peace
![Hopes of Peace](img/art/t1431336.jpg)
buongionro
dove posso trovare la musica della canzone "la pace è un dono"?. grazie
dove posso trovare la musica della canzone "la pace è un dono"?. grazie
MARIA GIOVANNA MELOSU 11/1/2018 - 08:18
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)