Nel video da YouTube sopravvissuto a cantare è evidentemente una voce femminile, non quella di Rolando Alarcón.
Si tratta della nostra compianta Margot, da “Canti della resistenza spagnola”, 1968, (con Michele L. Straniero e Fausto Amodei), un disco che derivava da un volume del 1962, curato da Sergio Liberovici e dallo stesso Michele L. Straniero e intitolato "Canti della nuova resistenza spagnola. 1939-1961".
Album: Chupadero!
Sonny Barnetti: Voce, chitarra elettrica
Andrew Hardin: Chitarra elettrica
Jason Crosby: Hammond
Peter Williams: basso
Mark Clark: batteria
La Barnetti Bros. Band
Giovannino Barnetti, cantastorie e fuorilegge, alias Jono Manson
Vince Barnetti, cantastorie e fuorilegge, alias Massimo Bubola
CHUPADERO!
Epopea tex-mex-western in 11 episodi e svariati personaggi
Personaggi e interpreti:
VINCE BARNETTI, cantastorie e fuorilegge: Massimo Bubola
GIOVANNINO BARNETTI, cantastorie e fuorilegge: Jono Manson
SONNY BARNETTI, cantastorie e fuorilegge: Massimiliano Larocca
BILLY BARNETTI, cantastorie e fuorilegge: Andrea Parodi
ASSUNTA BARNETTI, moglie di Vince: Erika Ardemagni
e inoltre:
L'UOMO CHE UCCISE LIBERTY VALANCE, ancora senza nome: Tom Russell
DOMENICO ABBONDANZA, giovane garibaldino: Chris Barron
DON ALONSO BARRIO, El Reverendo de Santa Fe: Terry Allen
JOHN WESLEY... (continuer)
e che fine ha fatto " isnt it ? " ?comunque è un casino questo sito ,
12/9/2017 - 07:46
ma così è difficile commentare; comunque , non è proprio "sentirti ancora" ma è più :abbracciarti ancora , tenerti ancora stretta , è più fisico che sentimentale . si , ma non puoi mettere la possibilità di commentare a 4 km dalla traduzione .
attraverso la stanza col divano ( non è il salotto ) , spengo la tv e mi siedo vicino a te e ti guardo ( non è necessario precisare " negli occhi )................. giurerei di averti vista turbata ................... basta , non ce la faccio , è una rottura , comunque , sui dischi dei Genesis c' erano traduzioni meravigliose .
Carissimo anonimo commentatore in difficoltà, prima di tutto dobbiamo informarti che questo sito non è un "casino"; forse un po' di casino lo stai facendo tu. Semplicemente tutti i commenti che vengono spediti non vengono approvati automaticamente, bensì sono sottoposti ad approvazione da parte degli Amministratori del sito. Non capiamo poi il discorso dei "commenti a 4 km dal sito"; i commenti sono progressivi, e se su una data pagina (come questa) ce ne sono molti, è normale che gli ultimi siano distanti dal testo e dalla/e traduzione/i. Ti fa fatica scorrere un po' una pagina? Capiamo che sugli "smartphone" o roba del genere sia più difficoltoso, ma se ci permetti non ci sembra una questione insormontabile. Se questa pagina ti ha interessato tanto da volerci lasciare ben tre commenti (e ci fa piacere), scorrila e vedrai che ce la puoi fare anche con il cellulare.
La poesia "La guerra" di Goytisolo sopra citata meriterebbe un pagina a sè, perchè nel 1977 fu messa in musica da un gruppo di Madrid che si chiamava Tlaloc, nel loro disco "Elegía de los hombres y las tierras de España"
Si tratta della nostra compianta Margot, da “Canti della resistenza spagnola”, 1968, (con Michele L. Straniero e Fausto Amodei), un disco che derivava da un volume del 1962, curato da Sergio Liberovici e dallo stesso Michele L. Straniero e intitolato "Canti della nuova resistenza spagnola. 1939-1961".