![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Pernacchie contro la guerra
![Pernacchie contro la guerra](img/upl/Grigne.png)
Chanson italienne – Pernacchie contro la guerra – Franco Trincale – s.d. (circa 1970)
Tu vois, Lucien l’âne mon ami, comme à l’ordinaire, ce titre te semble bizarre et certainement, il l’est.
En effet, Marco Valdo M.I., mon ami, ce titre est bizarre et comme à l’ordinaire, j’aimerais que tu me l’expliques.
Il est bizarre et je vais te l’expliquer, mais avant, Lucien l’âne mon ami, je me dois de te signaler qu’il aurait été encore plus bizarre si j’avais tenté de le traduire – disons, littéralement – de l’italien. Cela aurait donné quelque chose comme : « Prouts contre la guerre », mais des prouts fait avec la bouche en faisant une grimace avec les lèvres ou en sortant la langue. Note en passant que des « langues contre la guerre » n’auraient pas eu meilleur effet.
Oui, sans doute, dit Lucien l’âne en ouvrant des yeux éberlués. C’eût été un peu trop amphibologique ; personne n’y aurait... (continuer)
Tu vois, Lucien l’âne mon ami, comme à l’ordinaire, ce titre te semble bizarre et certainement, il l’est.
En effet, Marco Valdo M.I., mon ami, ce titre est bizarre et comme à l’ordinaire, j’aimerais que tu me l’expliques.
Il est bizarre et je vais te l’expliquer, mais avant, Lucien l’âne mon ami, je me dois de te signaler qu’il aurait été encore plus bizarre si j’avais tenté de le traduire – disons, littéralement – de l’italien. Cela aurait donné quelque chose comme : « Prouts contre la guerre », mais des prouts fait avec la bouche en faisant une grimace avec les lèvres ou en sortant la langue. Note en passant que des « langues contre la guerre » n’auraient pas eu meilleur effet.
Oui, sans doute, dit Lucien l’âne en ouvrant des yeux éberlués. C’eût été un peu trop amphibologique ; personne n’y aurait... (continuer)
GRIGNES CONTRE LA GUERRE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 27/7/2017 - 18:12
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)
![Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is A Season)](img/thumb/c2603_130x140.jpeg?1329517686)
Small thing, missed one, second verse, "A timer to teach, a time to learn" . . . a timer to teach? . . . short attention span cure? ;-)
Otto Bartsch 26/7/2017 - 18:01
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Deserter's Song
![The Deserter's Song](img/thumb/c56231_130x140.jpeg?1501068203)
IL CANTO DEL DISERTORE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 26/7/2017 - 08:33
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Quando ero piccina piccina
anonyme
Riporto una variante tramandata in forma orale da mio nonno (classe 1909), appresa verosimilmente durante il servizio militare, fatto a Bologna. Si tenga presente che stiamo parlando di un contadino abruzzese che aveva una formazione scolastica 'di base'; e oltretutto piuttosto lontano (non solo geograficamente) dal 'melos' delle canzoni di guerra dell'Italia settentrionale.
Quando l'ero piccina picina
il papà mi portava a giocar
mi diceva Rosina vien grande
che ti voglio maritar
Grandicella io son già venuta
all'età di sedici anni
ho già un figlio che chiama già mamma
e non sa chi sia il papà
Il papà l'è alle spiagge del mare
a servire l'imperator
l'è scoppiata 'na guerra Europea
non si sa quando tornerà
Quando l'ero piccina picina
il papà mi portava a giocar
mi diceva Rosina vien grande
che ti voglio maritar
Grandicella io son già venuta
all'età di sedici anni
ho già un figlio che chiama già mamma
e non sa chi sia il papà
Il papà l'è alle spiagge del mare
a servire l'imperator
l'è scoppiata 'na guerra Europea
non si sa quando tornerà
Alessandro Valente 25/7/2017 - 22:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Brothers In Arms
![Brothers In Arms](img/thumb/c150_130x140.jpeg?1469566077)
La guerra nn ha mai portato cose positive e mai ne portera',anche se ce chi pensa che nn c'e' pace senza guerra.
25/7/2017 - 20:22
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ngo Kuivu
Traduzione francese dal sito ufficiale dell’autore
![Ngo Kuivu](img/thumb/c56228_130x140.jpeg?1500968982)
J'AI COMPRIS
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 25/7/2017 - 08:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Napoleone
anonyme
![Napoleone](img/thumb/c599_130x140.jpeg?1328302766)
Segnalo che l'espressione "la meglio gioventù" si trova anche in un canto alpino (inviso alle camice nere):
Sul ponte di Perati bandiera nera
L'è 'l luto de gli alpini che fa la guèra
L'è 'l luto de gli alpini che fa la guèra
la "mejo zoventù" che và soto tèra
https://www.youtube.com/watch?v=-mzHPij1h6M
Sul ponte di Perati bandiera nera
L'è 'l luto de gli alpini che fa la guèra
L'è 'l luto de gli alpini che fa la guèra
la "mejo zoventù" che và soto tèra
https://www.youtube.com/watch?v=-mzHPij1h6M
Filippo Noceti 24/7/2017 - 09:13
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Mandura
![Mandura](img/upl/Effondrement.png)
Chanson italienne – Mandura – Daisy Lumini – 1975
Paroles de Beppe Chierici
Musique de Daisy Lumini
Lucien l’âne mon ami, toi qui as parcouru de tes petits pas noirs et paisibles le monde depuis tant et tant de temps, tu as dû rencontrer souvent des gens plongés dans des atmosphères terrifiantes, des hommes écrasés par la crainte et tu dois donc bien connaître le sujet de la chanson de Mandura que je viens de mettre en langue française.
Peut-être, Marco Valdo M.I. mon ami, peut-être bien que oui, peut-être bien que non. Je ne pourrai répondre à ta question que quand tu m’auras dit de quoi parle cette chanson.
En effet, Lucien l’âne mon ami, et je ne m’attendais à rien d’autre de toi. Tu es un âne intelligent, je le sais et je le dis ; mais, tu n’es pas un devin ; cela, je le sais aussi. Je me demande cependant si tes pieds si vaillants t’ont un jour mené au pays de Mandura, qui est... (continuer)
Paroles de Beppe Chierici
Musique de Daisy Lumini
Lucien l’âne mon ami, toi qui as parcouru de tes petits pas noirs et paisibles le monde depuis tant et tant de temps, tu as dû rencontrer souvent des gens plongés dans des atmosphères terrifiantes, des hommes écrasés par la crainte et tu dois donc bien connaître le sujet de la chanson de Mandura que je viens de mettre en langue française.
Peut-être, Marco Valdo M.I. mon ami, peut-être bien que oui, peut-être bien que non. Je ne pourrai répondre à ta question que quand tu m’auras dit de quoi parle cette chanson.
En effet, Lucien l’âne mon ami, et je ne m’attendais à rien d’autre de toi. Tu es un âne intelligent, je le sais et je le dis ; mais, tu n’es pas un devin ; cela, je le sais aussi. Je me demande cependant si tes pieds si vaillants t’ont un jour mené au pays de Mandura, qui est... (continuer)
MANDURA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 23/7/2017 - 23:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Lamento di Marinetta per la morte di Masaniello suo marito
anonyme
![Lamento di Marinetta per la morte di Masaniello suo marito](img/thumb/c48130_130x140.jpeg?1410612606)
Qu eBien....muchas gracias!
23/7/2017 - 02:05
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La Cà S'la Colin-a
![La Cà S'la Colin-a](img/thumb/c52919_130x140.jpeg?1467213193)
mi sembra facesse il muratore va corretto con: mio padre faceva il muratore.
L'ha fatta per quattro signori: sarebbe più appropriato "per quattro ricchi".
Brano bellissimo e bravissimi voi a pubblicarla!
L'ha fatta per quattro signori: sarebbe più appropriato "per quattro ricchi".
Brano bellissimo e bravissimi voi a pubblicarla!
Beppe 23/7/2017 - 01:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Battan l'otto
![Battan l'otto](img/thumb/c5758_130x140.jpeg?1328384786)
Marco Rovelli - Davide Giromini - Battan l'otto - Genova, Piazza Carlo Giuliani - 20 luglio 2017
adriana 22/7/2017 - 10:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Su fratelli pugnamo da forti
anonyme
![Su fratelli pugnamo da forti](img/thumb/c6001_130x140.jpeg?1328651678)
Marco Rovelli - Davide Giromini - Piazza Alimonda 20 luglio 2017
adriana 21/7/2017 - 18:26
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Εγώ την είχα στη καρδιά
![Εγώ την είχα στη καρδιά](img/thumb/c245_130x140.jpeg?1328477474)
Per qualche cosa sì, come è utile il telefono, un piccione viaggiatore o qualsiasi altro mezzo di comunicazione. Ovviamente sono molto felice di avere buone notizie dalla Dilillo!
Riccardo Venturi 21/7/2017 - 12:49
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Dall'ultima galleria
![Dall'ultima galleria](img/thumb/c530_130x140.jpeg?1328128259)
Genova, 20 luglio 2017 - Ascanio Celestini e Alessio Lega
Grazie all'infaticabile lavoro di documentazione di Sergio Gibellini.
Grazie all'infaticabile lavoro di documentazione di Sergio Gibellini.
adriana 21/7/2017 - 09:47
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)