Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2016-5-9

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Be the Light

Be the Light
SII LA LUCE
(continuer)
envoyé par Samantha Carradori 9/5/2016 - 16:48
Downloadable! Video!

さらば [Saraba]

さらば [Saraba]
ADDIO
(continuer)
envoyé par Consuelo Carradori 9/5/2016 - 16:08

Appèl-gedachten (Onder de blauwe hemel)

Appèl-gedachten (Onder de blauwe hemel)
Finnish translation by Seppo Ilmarinen
Suomennos: Seppo Ilmarinen
SINISEN TAIVAAN ALLA
(continuer)
envoyé par Seppo Ilmarinen 9/5/2016 - 09:25
Downloadable! Video!

Il testamento di Tito

Il testamento di Tito
"Il buon ladrone crocifisso" (1883) opera dell'artista Lovis Corinth.
k 9/5/2016 - 04:26
Downloadable!

Mister C

Mister C
d’après la version italienne de Riccardo Venturi
d’une
Chanson polonaise – Mister C – Aleksander Kulisiewicz – Sachsenhausen, 1940
Musique : Henryk Wars ("Czarny Jim", 1939)

« Mister C » est Winston Churchill, le premier ministre anglais à l’éternel cigare à la bouche qui, entre la défaite de la France et l’entrée en guerre des États-Unis, incarna le dernier espoir que l’Europe prisonnière avait de vaincre les Allemands. Écrite après qu’étaient arrivées au lager de Sachsenhausen les terribles nouvelles de la retraite alliée de Dunkerque, en France septentrionale, « Mister C » fut présentée pour la première fois pendant une réunion secrète dans le Bloc 3 du camp de concentration, où, Kulisiewicz se rappelle qu’ « étaient exécutées plus mordantes et obscènes satires antifascistes en plusieurs langues ». Quelques vers de « Mister C » (écrite par ailleurs dans une sorte de véritable « argot... (continuer)
MISTER C
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 8/5/2016 - 22:43
Downloadable! Video!

(R)Esistenza

(R)Esistenza
Salve Tristano,
in primo luogo ti devo scuse per un giudizio (r)affrettato nei tuoi confronti, ma chi mi conosce lo sa che, a causa del mio pessimo carattere, mi capita a volte di sparare "delle grosse", lasciando lavorare le dita sulla tastiera prima ancora di riflettere seriamente :)
Anzi, ti devo un enorme grazie sia per il brano in se e la tua poesia, sia per il fatto di far conoscere più ampiamente la figura di Solismo Sacco e la divulgazione di informazioni su di lui. Mi piacerebbe conoscere le sue poesie, visto che ho un sentimento particolare per Umbria, dove nei pressi di Orvieto ho visuto cinque anni della mia vita, dagli tredici complessivi passati in Italia.
Ho notato anche che nelle tue ricerche musicali non ti stai limitando a un genere, che scrivi dei testi molto toccanti, i cui vengono spesso accompagnati dalle illustrazioni che lo sono altretanto. Ma con tutto ciò, nella... (continuer)
Krzysiek Wrona 8/5/2016 - 22:28




hosted by inventati.org