Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2016-11-25

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

We Shall Overcome

We Shall Overcome
Versione bengalese di Sushmita Sultana / Bengali version by Sushmita Sultana

Dq82 25/11/2016 - 19:19

Istaranyieri baan ahai

Istaranyieri baan ahai
SONO STRANIERO
(continuer)
envoyé par Dq82 25/11/2016 - 19:08

Dhudhummada aan jaraa

MI TAGLIO LE BRACCIA
(continuer)
envoyé par Dq82 25/11/2016 - 19:02
Video!

We Are Not Going Back

We Are Not Going Back
Artisti Vari - We are not going back (Nota, 2016)

“Musiche migranti di resistenza, orgoglio e memoria” è il sottotitolo del CD di ventiquattro tracce, curato da Alessandro Portelli, edito dall’etichetta friulana nel formato libro-CD (block-Nota) e realizzato in collaborazione con il Circolo Gianni Bosio e l’Istituto Centrale per i Beni Sonori e Audiovisivi. In realtà, “We are not going back” è la terza produzione discografica del progetto “Roma Forestiera” (dal titolo di una canzone romana che nel 1949 lamentava la fine della musica dalle strade delle città, soppiantata dalla radio e dalla popular music d’oltreoceano), iniziato nel 2009, che si prefigge di indagare le musiche di quei migranti che hanno riportato la musica nelle nostre strade. Prima ci sono stati “Istaraniyeri - Musiche migranti a Roma” e “Yo Soy El Descendiente” della coppia ecuadoriana Janeth Chiliquinga e Sergio Cadena.... (continuer)
Dq82 25/11/2016 - 17:40
Downloadable! Video!

Он не вернулся из боя

Он не вернулся из боя
Finnish version by Antti Torvinen
Version finnoise de Antti Torvinen
Antti Torvisen suomenkielinen versio
HÄN EI PALANNUT TAISTELUSTA
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 25/11/2016 - 14:07
Downloadable! Video!

Hero Of War

Hero Of War
EROE DI GUERRA
(continuer)
envoyé par ZugNachPankow 25/11/2016 - 11:38
Downloadable! Video!

Norwich Gaol

Norwich Gaol
Una canzone in memoria di Peter Bellamy (1944-1991), scritta da Phil Edwards, musicista, folk singer e curatore di Fifty-Two Folk Songs, un bel blog purtroppo fermo da più di un anno.

La canzone in ricordo di Peter Bellamy - l'ultimo post sul blog, in data 25 ottobre 2015 - è corredata anche da una lunga nota del suo autore.

ONE EVENING IN AUTUMN

As I walked out one evening in autumn
To view the green hills and to take the fresh air
I seemed to see another evening that I never saw truly
And I thought what I might say if I could be there.

O why do you sit up here, Bellamy, Bellamy,
In the cool of the day, in the sun’s dying light?
“To look out upon the country, to look out on the land,
To look down on the people and bid them goodnight.”

And what do you have with you, Bellamy, Bellamy,
What have you brought for your comfort and good?
“Cold ground beneath my head will be my only... (continuer)
Bernart Bartleby 25/11/2016 - 08:46

Wir sind die schwarzen Rebellen

anonyme
Wir sind die schwarzen Rebellen
MUSTAT KAPINALLISET
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 25/11/2016 - 03:43
Downloadable! Video!

Ja njewěm

Ja njewěm
Trilingual translation (Italian, English, German)
Dreisprächige Übersetzung (italienisch, englisch, deutsch)


Da qualche parte in Lusazia. L'angolo tra la Wendenstraße / Serbska Droga ("Via dei Vendi" o "dei Sorabi") e la Berliner Straße / Barlinska Droga ("Via Berlino"). Le diciture sono in basso sorabo; in alto sorabo sarebbe esattamente Berlinska Dróha, che poi è il nome del gruppo di questa pagina.
NON LO SO
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/11/2016 - 02:20
Downloadable! Video!

Innuendo

Innuendo
A 25 anni dalla morte un pensiero al cantante dei Queen


Freddie Mercury (1946-1991)
Lover of Life, Singer of Songs
24/11/2016 - 22:50
Downloadable! Video!

Zwischenlied

Zwischenlied
VÄLILAULU
(continuer)
envoyé par Juha Rämö 24/11/2016 - 11:16
Downloadable! Video!

Мама Анархия

Мама Анархия
La bucolica e scarna versione del gruppo sorabo, o Serbo di Lusazia, dei Berlinska Dróha



Qui ci sono due componenti del gruppo. Una casa di legno in mezzo al bosco, tastiere, violino (solo pizzicato), mezzo cocomero sul tavolo, una bottiglia d'acqua e una pronuncia russa abominevole. Adoro questa versione. [RV]
Riccardo Venturi 24/11/2016 - 07:20




hosted by inventati.org