Grazie Riccardo. Nessun mistero, sono io che sono un picciu: la "è" è sullo stesso tasto della "["!
Ho trovato in Rete moltissime foto terribili relative al massacro di Beslan... Ho preferito proporre questa, con l'edificio della scuola lasciato come allora e trasformato in luogo del ricordo.
Beslan, una dei tanti orrori di cui si è macchiato lo Czar Vladimir Putin, un individuo che ha saputo abilmente, più di altri, alimentarsi e rafforzarsi col tutto il sangue che ha versato. E anche grazie al sostegno, all'indifferenza e all'oblìo concessigli dai paesi "democratici" e dalle loro pubbliche opinioni.
Masters of War su Broadside #20 del febbraio 1963, illustrata da Suze Rotolo
Suze Rotolo (1943-2011), all'epoca la fidanzata di Dylan, è la ragazza che cammina al fianco del cantante nella foto di copertina dell'album The Freewheelin' Bob Dylan
Tratto dall'LP Vietnam Ieri e oggi - canzoni e ballate a cura del comitato Vietnam di Milano. Traduzione e adattamento di Marco Tutino
Questa traduzione, non essendo disponibile la versione originale (non si conosceva nemmeno il titolo originale) era inserita come canzone a se stante dal 6/1/2010.
Viene qui integrata ed eliminata
HITLER È VIVO (continuer)
envoyé par Dq82 (originariamente 6/1/2010) 27/10/2016 - 08:52
Due parole del traduttore. Questa è una versione assolutamente letterale del testo danese originale, che, come si vede, è decisamente esplicito. Cosa che dovette suonare alquanto "forte" nella Danimarca degli anni '60. Considerando però ancora un certo qual puritanesimo luterano di cui tenere conto, ho tradotto in alcuni punti con quello che il testo voleva davvero voler dire. Ci sono alcune note.
Note. Fred Åkerström's Swedish version is by no means true to the Danish original; it is an omdiktning, viz., a rewriting or adaptation. The Swedish lyrics are much more “edulcorated” than the -rather rude- Danish ones. The song was released in the album Dagsedlar åt kapitalismen (1967).[RV]
nota nr.3 indica il famoso pesce di San Raffaele presente nell'omonima chiesa sita a Napoli nel rione Mater Dei. Secondo la tradizione, le donne che volevano uscire incinte, dovevano baciare proprio il pesce che la statua di San Raffaele ha (ancora oggi) tra le sue mani.
La cover rock degli EAK Eld Attack Krossa Rock cover by EAK Eld Attack Krossa
Rockcover av EAK Eld Attack Krossa
Riccardo Venturi 25/10/2016 - 06:06
Dan Berglund, Café August, Karlstad, 22 luglio 2005 (cantata assieme al pubblico) Dan Berglund, Café August, Karlstad, July 22, 2005 (singing together with audience)
Dan Berglund, Café August, Karlstad, 22 juli 2005 (sjunger tillsammans med publiken)
Even e Tone, giovane coppia norvegese nella loro capanna squattata (cantano in svedese) Even and Tone, a young Norwegian couple in their squatted hut (singing in Swedish)
Translator's note. This is an essay for a somewhat singable English version of this song, though not in rhyme. A rhyming version has proved beyond my possibilities, but I tried anyway to keep the rhythm. The translation is based both on Juha Rämö's version and on a previous, word-for-word translation I made yesterday for my own use, but now it has much of a rewriting or adaptation -rather free in some points.
I canti degli zolfatari si presentano frequentemente come canti monostrofici aventi la struttura della canzuna, ovvero di verso endecasillabo a rime alterne, anche se si possono trovare canti in forme diverse con strofe costituite da un numero di versi inferiore ad otto e spesso, soprattutto nei canti dei carusi, si presentano sotto forma di distici.
A differenza dei canti dei carrettieri, dei contadini, quelli degli zolfatari, per lo più, non venivano cantati durante il lavoro; infatti la durezza del lavoro lasciava poco spazio al canto. Tuttavia qualche eccezione la si può riscontrare.
Al riguardo, un esempio di canto di lavoro degli zolfatari viene riportato da Alberto Favara nel Corpus di musiche popolari siciliane: è il canto numero 370, indicato come appartenente alle zone di Villarosa e Caltanissetta; in esso viene evidenziata una peculiarità rispetto agli altri canti di mestiere.... (continuer)
Per quanto questa ballata sia tratta da uno spettacolo sul golpe cileno, contiene in realtà più che altro una riflessione universale e qualche riferimento pure all'Italia di quegli anni, dove PC e DC, complici proprio i fatti del Cile, preparavano il "compromesso storico" che avrebbe avuto l'obiettivo di spegnere gli inneschi di un'involuzione autoritaria ed eversiva anche nel nostro paese.
Quanto al ciucciocorno, per quanto boccalone, beh, è stato certamente un ciuccio di pace, per cui assegnerei il brano al percorso "Asini contro la Guerra" più che a quello sull'11 settembre cileno...
(questa rischia di essere una delle canzoni più parodiate della storia...)
da Broadside 69
"Feeling that someone just had to came up with another set of words to that song I gave it a try and wound up with the following." L.R.