Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2016-1-8

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Krieg

Krieg
GUERRA
(continuer)
8/1/2016 - 22:06
Downloadable! Video!

Ballata per un ferroviere

Ballata per un ferroviere
Chanson italienne – Ballata per un ferroviere – Gruppo sei Genova – 1970

La "Ballata per un ferroviere"est une chanson écrite et enregistrée sur un disque 45 tours du poète et parolier génois Riccardo Mannerini, ami de Fabrizio De André.
Composée en 1970, elle fut enregistrée par Mannerini avec le Gruppo 6 de Gênes.

Le morceau raconte l’aventure humaine – jusqu’à sa mort dramatique suite à une chute par la fenêtre de questure de Milan, où il était retenu pour des vérifications – du cheminot anarchiste Giuseppe Pinelli, qui était soupçonné d’avoir participé à l’attentat à la Banca Nazionale dell’Agricoltura en décembre 1969.
Quoique en désaccord avec les thèses officielles, Mannerini rapporte le fait que Giuseppe Pinelli n’est pas mort de façon accidentelle, ni ne s’est suicidé. Ce disque racontant l’assassinat de Pinelli lors de son interrogatoire suscita un grand intérêt au niveau national... (continuer)
BALLADE POUR UN CHEMINOT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 8/1/2016 - 21:56
Video!

Il Maggio allegro

Il Maggio allegro
Scusate... ho ascoltato adesso un frammento del brano. Quand'anche ci fosse la Caterina Bueno a cantare, non mi pare che la sua voce emerga... Pertanto attribuirei il canto direttamente al suo autore, Morbello Vergari.
B.B. 8/1/2016 - 21:12
Video!

Timor

Timor
Siamo ancora alle tonsille?!
Lo spermatozoo 8/1/2016 - 11:37
Downloadable! Video!

Kalonkadour

Kalonkadour
O Flavio, a volte vo a memoria e ero convito che ci fossero più cose da Urba; ma evidentemente mi sbagliavo...succede!
Riccardo Venturi 8/1/2016 - 04:16
Downloadable! Video!

Víctor Jara / Inti Illimani: Tinku

Víctor Jara / Inti Illimani: Tinku
d. La traduzione in livornese di Riccardo Venturi (8.1.2016)


Due parole del traduttore. Non si poteva, ovviamente, rinunciare alla prima traduzione della storia dal quechua al livornese. L'ultimo verso è una libera interpretazione.
[IR TINKU]
(continuer)
8/1/2016 - 04:02




hosted by inventati.org