Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2015-9-22

Supprimer tous les filtres
Video!

La scienza, il progresso, la nuova nobiltà

La scienza, il progresso, la nuova nobiltà
Chanson italienne – La scienza, il progresso, la nuova nobiltà – Fausto Rossi (Faust'o) – 1995
Littéralement le titre est : « LA SCIENCE, LE PROGRÈS, LA NOUVELLE NOBLESSE »

Tu vois, Lucien l'âne mon ami, il arrive qu'on s'y perde dans ce labyrinthe des CCG et moi j'arrive à me perdre dans mes propres classements. Et pas seulement dans les classements, mais aussi dans mes souvenirs, car en bonne logique, j'aurais dû garder trace dans ma mémoire de ce que j'avais fait antérieurement… Il faut bien constater que ce n'est pas le cas.

Je l'imagine, mais il faut aussi dire que c'est une canzone que tu avais traduite en 2009 et que depuis, il y en a eu des centaines d'autres…

Cependant, Lucien l'âne mon ami, à tout prendre, ce n'est pas une mauvaise chose. Car la chanson dont je viens de faire une deuxième version française, je te le dis tout net, le mérite assurément, car la version de 2009... (continuer)
JE NE VEUX PAS
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 22/9/2015 - 23:11
Downloadable! Video!

La farina dal Diàul

La farina dal Diàul
I Benandanti sono citati ripetutamente nei dischi di David Shea et Nuestra Signora Ensemble: nel primo volume sono omaggiati musicalmente più volte con l'utilizzo di strumenti quali il cister, lo scacciapensieri e il violino e soprattutto nel secondo volume del 1988, dal titolo El Ritual de North et Sud nel brano tradizionale Axis Mundi per solo bodhran, viene recitato un testo tratto dal libro I Benandanti di Carlo Ginzburg, che riguarda un interrogatorio inquisitorio. La documentazione originale è custodita presso l'Archivio della Curia Arcivescovile di Udine e riguarda gli atti dei processi contro alcuni Benandanti durante il nefasto periodo dell'Inquisizione.
Flavio Poltronieri 22/9/2015 - 20:02
Downloadable! Video!

Malicorne: L'écolier assassin

Malicorne: L'écolier assassin
Una puntualizzazione, prego! La presentazione dei Marcabru non va bene: il cuore è veramente quello della ragazza e non quello di un animale come crede la madre che con il suo sospetto vanifica l'assurdo omicidio e probabilmente provoca di conseguenza anche la morte per pentimento del figlio.....
Flavio Poltronieri 22/9/2015 - 16:30
Video!

Mãe Preta

Mãe Preta
BARCO NEGRO
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 22/9/2015 - 16:14
Downloadable! Video!

Crow and Pie

anonyme
Crow and Pie
21/22 settembre 2015

Due parole del traduttore. Le considerazioni opportune sulla difficoltà di tale testo sono state espresse nell'introduzione; così come sono state menzionate le note esplicative che la corredano. Un termine, come detto, ha resistito ad ogni interpretazione plausibile, e chiederei magari qui un parere a Cattia Salto, se legge. In alcuni punti, comunque, la traduzione è piuttosto "ad sensum".
GAZZA E CORNACCHIA
(continuer)
22/9/2015 - 13:46

Invasão

Invasão
La poesia fa parte della raccolta di Gomeis Ferreira "Poesia II" pubblicata nel 1950.
Bernart Bartleby 22/9/2015 - 11:12




hosted by inventati.org