Lingua   
Lista semplice
Mostra filtri
Lingua
Percorso
Data

Prima del 2015-4-23

Rimuovi tutti i filtri
Downloadable! Video!

Ilegal, ¿Y Qué?

Ilegal, ¿Y Qué?
CLANDESTINO, E ALLORA?
(continua)
inviata da Bernart Bartleby 23/4/2015 - 20:46
Downloadable! Video!

In Generale

In Generale
Questa credo sia una delle più belle canzoni degli Elii, a me piace da impazzire :-)
Cristian 23/4/2015 - 17:28
Downloadable! Video!

Mario

Mario
bellissimo testo nella sua lucida visione del mondo
grazie Lorenzo
e grazie anche a a tuo padre
i.fermentivivi 23/4/2015 - 15:32

Bread and Roses

Bread and Roses
Lawrence, Massachusetts, 1912.
Testimonianza di Camilla Teoli davanti ad una commissione d'inchiesta del Congresso, istituita subito dopo il grande sciopero dei tessili.
Camilla Teoli, di famiglia immigrata dalla'Italia, fu mandata a lavorare prima dei 14 anni, per una paga da fame. Subì un grave incidente, con conseguente ricovero ospedaliero durato mesi, durante il quale non percepì nessun stipendio o indennità.
Partecipò allo sciopero "perchè a casa non c'era abbastanza da mangiare"...
(fonte: "Rebel Voices: An I.W.W. Anthology", a cura di Ann Arbor, University of Michigan Press, 1964)

CHAIRMAN. Camella, how old are you?

Miss TEOLI. Fourteen years and eight months.

CHAIRMAN. Fourteen years and eight months?

Miss TEOLI. Yes.

CHAIRMAN. How many children are there in your family?

Miss TEOLI. Five.

CHAIRMAN. Where do you work?

Miss TEOLI. In the woolen mill.

CHAIRMAN. For the... (continua)
Bernart Bartleby 23/4/2015 - 12:54
Downloadable! Video!

Eight Hour Day

Eight Hour Day
Due strofe aggiuntive da una versione trovata su “The Encylopedia Of Strikes In American History”, a cura di Aaron Brenner, Benjamin Day ed Immanuel Ness, USA 2009
“The Knights Of Labor” è stata la più importante organizzazione sindacale nell’ultimo ventennio dell’800.

THE KNIGHTS OF LABOR

[…]

Here’s to the Knights of Labor,
That brave and gallant band,
That Corbon and old Swigard
Is trying to disband.

But stick and hang brave union men,
We’ll make them rue the day
They thought to break the K. of L.
In free Americ-a.

[…]
Bernart Bartleby 23/4/2015 - 11:00

All Around The Jail House

All Around The Jail House
Credo che questo "country-yodel" di Jimmy Rodgers sia alla base della melodia della canzone di Ella May Wiggins:
Waiting for a Train.
B.B. 22/4/2015 - 21:35
Video!

L'imperatore Tiberio

L'imperatore Tiberio
"Sono tra gli obiettivi dell'Isis, sono in cima ai loro bersagli". Lo ha detto Silvio Berlusconi, secondo quanto riferisce piu' di una fonte azzurra presente alla riunione, parlando ai deputati di Forza Italia, oggi riuniti alla Camera. (Fonte: La Repubblica, 22 aprile 2015)
B.B. 22/4/2015 - 20:36

The Big Fat Boss and the Workers

The Big Fat Boss and the Workers
Nel giugno del 1929, durante il duro sciopero dei tessili a Gastonia, uno sceriffo di nome Aderholt fu ucciso in una sparatoria con gli scioperanti, mentre senza mandato cercava di introdursi nottetempo nel campo alla ricerca di armi. Per l’omicidio furono arrestati Fred Beal ed altri scioperanti.
La canzone è quindi da datarsi proprio al 1929.
Bernart Bartleby 22/4/2015 - 16:43
Downloadable! Video!

Mafia e parrini

Mafia e parrini
Version française – MAFIA ET PRÊTRES – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson sicilienne – Mafia e parrini – Rosa Balistreri – 1973

Texte : Ignazio Buttitta (1963)
Musique : Otello Profazio (1967), Joe Fallisi (2004)

Le texte d'Ignazio Buttitta, fut mis en musique et chanté d'abord par Otello Prefazio (1967).
Récemment, il a été repris et remis en musique par Joe Fallisi (2004).

Voici, Lucien l'âne mon ami, une chanson qui ne mâche pas ses mots. Une chanson dont on ne peut penser qu'elle accepte le règne de l'omerta, de cette « loi du silence » qui écrase les pauvres de Sicile et enterre dans le silence leurs cris de détresse ou leurs protestations contre les humiliations et l'exploitation qu'ils subissent. C'est une chanson de dénonciation de l'alliance de la mafia et du goupillon.

Aussi loin que je m'en souvienne, dit Lucien l'âne, la mafia s'est toujours fort bien entendue avec l'Église catholique. Et inversement.
MAFIA ET PRÊTRES
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 22/4/2015 - 15:26
Downloadable! Video!

Unità di Produzione

Unità di Produzione
Dire a qualcuno che si è bruciato il cervello senza conoscere personalmente la ragione delle sue scelte non è un semplice parere personale, ma un'offesa. E presentare una canzone di un grande artista in questo modo superficiale è una chiara mancanza di gusto e anche una mancanza di rispetto a mio parere.
Un' altra Rossella 22/4/2015 - 15:03
Video!

Come Ye

Come Ye
Ye è una forma obsoleta di You (v. Dizionario inglese-italiano La Repubblica.it)
VENITE VOI
(continua)
inviata da Lela Mee 21/4/2015 - 22:57

Bel paese l'Italia

Bel paese l'Italia
Chanson italienne – Bel paese l'Italia – Olindo Guerrini – 1901
Publiée le 21 février 1904 dans le n°. 5, anno I d'« Action Socialiste », hebdomadaire de la section socialiste de Brindisi (« Soyez des hommes, et pas des moutons fous !  », un des exergues en première page).

Chanson superanticléricale publiée dans le journal des socialistes des Pouilles, aux idées proches de celles du philosophe marxiste Antonio Labriola, pour déplorer comment après 1901 en Italie – alors gouvernée par Giolitti (libéral), mais traversée par de forts courants nationaux-catholiques – on avait déversé des bandes de religieux de tous ordres, surtout des Jésuites, chassés de France où le gouvernement de défense républicaine de Pierre Waldeck-Rousseau (celui qui auparavant avait légalisé les syndicats des travailleurs) avait promu une loi sur l'associationnisme qui soumettat à juste titre les congrégations religieuses,... (continua)
BEAU PAYS L'ITALIE
(continua)
inviata da Marco Valdo M.I. 21/4/2015 - 22:19
Video!

Brown Baby

Brown Baby
BAMBINO DALLA PELLE MARRONE
(continua)
inviata da Lela Mee 21/4/2015 - 22:18
Downloadable! Video!

Lu pisce spada

Lu pisce spada
Sono di Venezuela, sto imparando l`italiano è una bella lingua e Domenico Modugno un bravissimo cantante, ho dovuto ascoltare dieci volte questa canzone per capirla un po`, anche o scaricato il testo, ma non è il proprio italiano vero?? Di quale regione è il testo? Sicilia?
Luis 21/4/2015 - 21:54
Downloadable! Video!

Bring Back Nelson Mandela (Bring Him Home)

Bring Back Nelson Mandela (Bring Him Home)
RIPORTATE INDIETRO NELSON MANDELA (PORTATELO A CASA)
(continua)
inviata da Lela Mee 21/4/2015 - 20:43
Downloadable! Video!

Bless the Beasts and Children‎

Bless the Beasts and Children‎
BENEDICI GLI ANIMALI E I BAMBINI
(continua)
inviata da Lela Mee 21/4/2015 - 20:37
Downloadable! Video!

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί

Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
21 APRILE 1967 - 1974: ANATOMIA DI UNA DITTATURA
21 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1967 - 1974: ΑΝΑΤΟΜΙΑ ΜΙΑΣ ΔΙΚΤΑΤΟΡΙΑΣ



Un esauriente documentario di Theodosis Theodosopoulos. E' interamente in una comprensibilissima lingua greca, per chi ne abbia una conoscenza quand'anche media. A proposito di lingua greca, il documentario si apre con Papadopoulos che, dopo il colpo di stato del 21 aprile 1967 tiene una conferenza stampa parlando rigorosamente in katharevousa, la forma classica e burocratica del greco lontanissima dalla lingua parlata. Si capisce meglio perché, con la caduta della dittatura nel luglio del 1974, il primo provvedimento che fu preso fu l'abolizione totale della katharevousa. A 11'08" interessanti documenti di neonazisti greci del periodo che scrivevano svastiche e "Hill Hitler" (sic, manco sapevano scrivere "Heil" e mettevano il Führer su una collina). A 16'30" compare Mikis Theodorakis.... (continua)
Riccardo Venturi 21/4/2015 - 12:49

The Rebel's Toast (Liberty Forever)

The Rebel's Toast (Liberty Forever)
Questo dovrebbe essere il testo completo della canzone, sull'aria del "coro dei gitani", dal secondo atto de "Il trovatore" di Giuseppe Verdi.

LIBERTY FOREVER

We broke the yoke of a pitiless class,
And we burst all asunder our bonds and chains;
Our organization will win when it strikes,
And no more shall a king or a crown remain
United fast are we with bonds that naught can sever;
Long, loud and clear and far our battle cry rings ever
Liberty for aye and aye! Liberty for ever!
Shall be our battle cry.

If Freedom's road seems rough and hard,
And strewn with rocks and thorns,
Then put your wooden shoes on, pard,
And you won't hurt your corns,
To organize and teach, no doubt,
Is very good--that's true,
But still we can't succeed without
The Good Old Wooden Shoe.
Bernart Bartleby 21/4/2015 - 10:44
Downloadable! Video!

Convoy

Convoy
La canzone ha ispirato il film "Convoy" (da noi "Convoy, trincea di asfalto") diretto nel 1978 da Sam Pekinpah, un western-road movie con Kris Kristofferson nella parte del "fuorilegge" leader dei camionisti, la bellissima Ali MacGraw ed Ernst Borgnine nella parte dello sceriffo cattivo.

Un film piuttosto inconcludente, non certo al livello di altri "outlaw movie" di cui si è spesso parlato su questa pagine (vedi, da ultimo, "L'imperatore del Nord" di cui a commento di Weavery Life)...

Non so se questo basti per poter includere la canzone tra le CCG...
B.B. 21/4/2015 - 10:32
Downloadable! Video!

Mr. Block

Mr. Block
Note:

[1] Sam Gompers (1850-1924), imprenditore, fondatore e leader del potente sindacato American Federation of Labor (AFL), grande nemico dell’IWW, anticomunista, antisocialista e massone.

[2] Si fa riferimento all’affondamento della nave da guerra statunitense USS Maine, avvenuto nel porto cubano de L’Avana nel 1898. La misteriosa esplosione che colò a picco il vascello fu il pretesto per lo scoppio della guerra ispano-statunitense al termine della quale la Spagna dovette cedere agli USA Cuba, Porto Rico, Guam e le Filippine. Si veda al proposito Battleship of Maine dei New Lost City Ramblers.

[3] Mr. Block, appena defunto e asceso in Paradiso, non si smentisce e chiede a San Pietro di conoscere qualcuno dei famosi miliardari americani trapassati. Ma San Pietro gli fa presente che quelli stanno tutti all’inferno…
Bernart Bartleby 21/4/2015 - 10:18
Downloadable! Video!

Funeral de um lavrador

Funeral de um lavrador
Finnish translation by Liisa Ryömä
Suomennos Liisa Ryömä

KUINKA PALJON IHMINEN TARVITSEE MAATA
(continua)
inviata da Juha Rämö 21/4/2015 - 10:10
Downloadable! Video!

Tom Paxton: I'm Changing My Name to Chrysler

Tom Paxton: I'm Changing My Name to Chrysler
Bene Aleks, non ricordo da dove ho preso a suo tempo ispirazione, ma non certo da Wikipedia...

Allora proporrò agli Admins di modificare la parte dell'intro su Iacocca come segue:
"Tom Paxton scrisse “Ho deciso di cambiare il mio nome in Chrysler” nel 1979 quando l’influente businessman Lee Iacocca, entrato l’anno prima in Chrysler dopo una brillante carriera nella Ford, chiese ed ottenne dal Congresso (e dal presidente Carter) un prestito da 1 miliardo e mezzo di dollari oltre a lucrose commesse militari. Un sistema mica male per evitare la bancarotta e rilanciare gli affari!"

Non mi pare comunque che tu abbia contestato la sostanza del discorso, e cioè che i grandi industriali stanno sempre ad invocare il "libero mercato" quando è tempo di profitti e gli aiuti statali quando è tempo di perdite.

Saluti
B.B. 21/4/2015 - 09:42




hosted by inventati.org