Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2014-9-21

Supprimer tous les filtres
Video!

Oro Negro

Oro Negro
ORO NERO
(continuer)
21/9/2014 - 23:33
Downloadable! Video!

Only Our Rivers Run Free

Only Our Rivers Run Free
NÍL ACH ÁR ABHAINEACHA SAOR
(continuer)
21/9/2014 - 22:16
Downloadable! Video!

La Varsovienne [de 1831], ou Il s'est levé, voici le jour sanglant [Warszawianka 1831 roku]

La Varsovienne [de 1831], <i>ou</i> Il s'est levé, voici le jour sanglant [Warszawianka 1831 roku]
Cantata da una bambina / Sung by a young girl:

Krzysiek Wrona 21/9/2014 - 17:17

'A Sicilia dici no!

'A Sicilia dici no!
LA SICILIA DICE NO
(continuer)
21/9/2014 - 01:52
Downloadable! Video!

Gentilz gallans de France - Gentils Galants de France

anonyme
GENTILS GALANTS DE FRANCE
(continuer)
21/9/2014 - 00:10
Downloadable! Video!

Stalingrado

Stalingrado
STALINGRADO
(continuer)
envoyé par ZugNachPankow 20/9/2014 - 23:33
Downloadable! Video!

Will Ye Go To Flanders

anonyme
Non essendo indicata alcuna esecuzione, vorrei segnalare:

"We Ye Go To Flanders" del cd "Continental Reel" (Robi Droli, 1996) del gruppo "Italo-Irlandese" dei Birkin'Tree
(il titolo e' leggermente diverso ma il testo pressoche' identico)

esiste pure una versione degli Ossian (dal disco "Dove Across the Water", precedente a quella del gruppo ligure, dalla quale hanno tratto ispirazione).
Gianfranco Robiglio 20/9/2014 - 19:13
Downloadable! Video!

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]

Lili Marleen [Lied eines jungen Wachtpostens]
esiste una versione Giamaicana in stile Ska e Rocksteady eseguita dagli Skatalites nei primi anni sessanta...imperdibile!!!
Parva Securis 20/9/2014 - 18:38
Downloadable! Video!

(R)Esistenza

(R)Esistenza
Ciao Carlo,
ti ringrazio e ti rivolgo un caro abbraccio.
Fu proprio la tua conoscenza e la lettura dei libri di Solismo che in quei giorni ispirò la composizione di (R)esistenza in casa delle sorelle Tiberi, sue e tue discendenti.
Purtroppo tra le spire del tempo quei libri sono andati perduti. Sarebbe molto bello che tu li rendessi pubblici magari in rete perchè, in specie le poesie di Solismo e la sua esperienza, sono certo possono ancora essere da guida alle nuove generazioni come lo furono per me.
Tristano Gargano
Tristano 20/9/2014 - 15:12
Downloadable! Video!

Avanti ragazzi di Budapest

Avanti ragazzi di Budapest
Ancora le barriere di destra e sinistra!! le divisioni fanno bene al potere non a noi cittadini!!!
(Martino)

Ma guarda, Martino, che ora come ora è proprio il potere cui garba tanto la "coësione"; vedasi ad esempio Giorgio Napolitano, o sbaglio?... Saluti. [RV]
20/9/2014 - 06:34
Downloadable! Video!

Stories of the Street

Stories of the Street
Da: Leonard Cohen, Canzoni da una stanza - Tutti i testi, a cura di Massimo Cotto. Arcana Editrice, Milano, 1993 (p. 41)
STORIE DELLA STRADA
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 19/9/2014 - 16:23
Downloadable! Video!

A Street

A Street
19 settembre 2014
UNA STRADA
(continuer)
19/9/2014 - 15:50
Downloadable! Video!

Stories of the Street

Stories of the Street
OPOWIEŚCI ULICY
(continuer)
envoyé par Krzysiek Wrona 19/9/2014 - 13:09
Downloadable! Video!

Il disertore

Il disertore
d'après la version italienne d'une
Chanson piémontaise – Il disertore – Cantovivo – 1979


La création populaire, dans ses moments les plus représentatifs tels les rites, les traditions liées aux cycles annuels, les danses, les ballades, exprime une inégalable capacité d'unir au sens de l'histoire une très riche dimension poétique, magique, imagine.
En présentant ce disque de chants, danses et ballades principalement piémontaises et occitanes, nous voulons reproposer l’esprit et les structures originaux de chaque musique, en intervenant dans une certaine mesure, dans le respect de la tradition populaire avec nos élaborations et nos arrangements.
« Le Déserteur » est une vieille ballade dont on connaît beaucoup de variantes surtout en Piémont et en France. Nous avons marié un texte piémontais à une musique de provenance française.

Comme pour la Ballade du volontaire (reproposée en italien... (continuer)
LE DÉSERTEUR
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 19/9/2014 - 12:29
Downloadable! Video!

Almost Like the Blues

Almost Like the Blues
Nel percorrere le strade dei sogni, ci muoviamo in precario equilibrio tra speranza e disperazione,combattiamo sempre le stesse battaglie e conduciamo le medesime vite mediocri.
QUASI COME LA DEPRESSIONE
(continuer)
envoyé par Flavio Poltronieri 19/9/2014 - 06:06
Video!

Το μεγάλο μας τσίρκο

Το μεγάλο μας τσίρκο
15 giugno 2013. L’ultimo concerto dell’Orchestra Sinfonica della Radiotelevisione greca... immagini che stringono il cuore.

Riprendo da it.wikipedia:

“A causa della crisi economica che attanaglia il Paese, l'11 giugno 2013, alle ore 23.11, la ERT venne chiusa dal governo: le trasmissioni radiotelevisive cessarono sull'intero territorio greco e tutti i 2.800 dipendenti vennero licenziati.
Tale iniziativa era stata intrapresa ufficialmente nel quadro del piano di contenimento della spesa pubblica attuato dal governo, che addusse a motivazione i costi elevati dell'emittente stessa, rendendo nota altresì l'intenzione di rifondare l'ente, con meno dipendenti e un nuovo nome: NERIT (Νέα Ελληνική Ραδιοφωνία, Ίντερνετ και Τηλεόραση - Nuova Radio, Televisione e Internet ellenica). Tale nuovo ente cominciò effettivamente a trasmettere ad interim con un canale televisivo e due reti radiofoniche da... (continuer)
Bernart Bartleby 18/9/2014 - 22:05
Downloadable! Video!

Είσαι εδώ (Οι Κυριακές άλλαξαν χρώμα)

Είσαι εδώ (Οι Κυριακές άλλαξαν χρώμα)
18 settembre 2014

Due parole del traduttore. Tradurre rap è orrendamente difficile da ogni lingua; periodare spezzato da adattare al ritmo, flash improvvisi, variazioni sintattiche, imagery verbale. Di che diventare matti; e, infatti, modestamente, lo diventai in questo par di giorni. Spero di averne cavato qualcosa; ma in linea di massima ho cercato di riprodurre il testo così com'è, ivi compresa la (voluta) assenza quasi totale di punteggiatura. Per Pavlos e per ricordarlo si fa questo ed altro.
SEI QUI (LE DOMENICHE HANNO CAMBIATO COLORE)
(continuer)
18/9/2014 - 20:19
Downloadable! Video!

No Christmas In Kentucky

No Christmas In Kentucky
ケンタッキーにはクリスマスが来ない
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 18/9/2014 - 11:49
Downloadable! Video!

The Rebel Jesus

The Rebel Jesus
反逆者イエス・キリスト
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 18/9/2014 - 11:34
Downloadable! Video!

ずっとウソだった

ずっとウソだった
THEY'VE BEEN TELLING LIES TO US
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 18/9/2014 - 09:07
Downloadable! Video!

Il disertore

Il disertore
IL DISERTORE
(continuer)
17/9/2014 - 22:15
Downloadable! Video!

Chi ha portato quei fiori per Mara Cagol?

Chi ha portato quei fiori per Mara Cagol?
“...NON VOGLIAMO DISCUTERE DI FRONTE AL NEMICO LA LORO MORTE...”
A 35 ANNI DALLA MORTE DI ANTONIETTA, LORENZO, ANGELO, ALBERTO
(Gianni Sartori)*

Negli anni settanta del secolo scorso il protagonismo politico e sociale delle classi subalterne conobbe una forte radicalizzazione.
Anche nel Veneto, considerato una sorta di “Vandea” bianca e bigotta, ma che in passato era stato periodicamente percorso da stagioni di lotte significative: dal “furto campestre di massa” a La Boje, dalle “Leghe bianche” (che in genere operavano come quelle “rosse”) alla Resistenza (v. i durissimi rastrellamenti del 1944: Malga Zonta, Asiago, il Grappa, il Cansiglio...).
Senza dimenticare la rivolta operaia di Valdagno del 19 aprile 1968.
E non erano mancate, per tutto il 900 dalla Bassa padovana all'Alto Vicentino, componenti libertarie. All'inaugurazione di una delle prime sedi sindacali a Schio partecipò... (continuer)
Gianni Sartori 17/9/2014 - 20:15

Quando Bandiera Rossa si cantava

anonyme
Quando Bandiera Rossa si cantava
Ehi, "Giovinezza" c'è, neh! E in due versioni, quella degli Arditi, e quella "pé 'n tal cü"!
Αλαλη Αλαλα!
B.B. 17/9/2014 - 12:59
Downloadable! Video!

L'estaca

L'estaca
Grazie a tutti! Ho fatto la versione Creole nel nome di tutti quei patrioti a Puerto Rico! Felice Diada ai catalani e forza fratelli!

The Creole Spanglish version is a very rare one done for all of those who speak Spanglish in the Caribbean, United States and Puerto Rico. This Spanglish or Espanglish, is not to be confused with code switching used by people in parts of the United States or in other parts of the world. It is not to be confused with Chicano, the Cholo speech or the Spanglish slang used by Mexican-Americans in California, Texas, New Mexico, or other parts of the United States. This one is a language Spoken by the English Speaking Caribbean peoples of Andalusian, Canarian and other Spanish descendants in the Caribbean West Indies, particularly Puerto Rico, Bahamas, Virgin Islands, Leeward Islands, and even some of north of South America (Colombia). It is a brew of Castilian,... (continuer)
BorikuaTainoGuerrero 17/9/2014 - 12:51
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка;  La Varsovienne; ¡A las barricadas!]
2u. La versione macedone
2u. Macedonian version


Gentilmente inviataci da Joseph Petrowski, che ringraziamo.
Kindly contributed by mr Joseph Petrowski, whom we thank heartily. [CCG/AWS Staff]
НА БАРИКАДИТЕ [1]
(continuer)
envoyé par Joseph Petrowski 17/9/2014 - 11:58
Downloadable! Video!

Warszawianka 1905 roku [Варшавянка; La Varsovienne; ¡A las barricadas!]

2n2. La versione ceca (Terza versione)
2n2. Czech Version (Third version)


Gentilmente contribuita da Joseph Petrowski, che ringraziamo di cuore
Kindly contributed by Mr Joseph Petrowski, whom we thank heartily. [CCG/AWS Staff]
NA BARIKÁDY!
(continuer)
envoyé par Joseph Petrowski 17/9/2014 - 11:51
Video!

Il Volontario

Il Volontario
hai ragione Bartleby. Avevo cercato la ballata originale quando avevo inserito le informazioni inviateci da Gianfranco e non l'avevo trovata. Direi comunque di lasciare questa pagina come canzone indipendente in omaggio a Vittorio Centanaro che ci ha lasciato tre anni fa.
Per Krzysiek: ci hai mandato la stessa canzone con un titolo diverso (Mi sono fatto soldato)!
Lorenzo 17/9/2014 - 08:53




hosted by inventati.org