Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2014-7-5

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Vitti na crozza

Vitti na crozza
Un canto popolare non rimane inalterato nel tempo, cambia anche di luogo in luogo. Vitti una crozza potrebbe essere aperto oggi a nuove versioni, secondo la fantasia di chicchessia, magari affrontando dolorose problematiche attuali.
Per quanto riguarda la versione antica, quella che ho sempre conosciuto fin dagli anni '50(fosse o non fosse stata già rimaneggiata) è vicina a quella espressa il 22/1/2013 da Roberto, ma do un altro senso al dialogo tra il vivo e il morto, nel quale mi sembra ci possa essere anche un significato religioso:
(IL VIVO:) Vidi un teschio sopra un cannone,
fui curioso e gli volli domandare,
lui mi rispose con gran dolore:
(IL MORTO:)“Sono morto senza tocco di campane”.

(IL VIVO:)Sono andati, sono andati i miei anni
Sono andati, sono andati … non so dove,
ora che sono arrivato agli 80 anni
chiamo la morte e lei mi risponde:

(IL MORTO:)“Preparatemi, preparatemi... (continuer)
Nicola 5/7/2014 - 19:13
Video!

Piece of Crap

Piece of  Crap
Ecco il contributo di Neil Young a questa sezione del sito. Il titolo del brano letteralmente significa "pezzo di merda", ma l'espressione equivale alla nostra, piuttosto incazzata, "è una cagata". Tradurrei il titolo, quindi, in "E' una cagata".
E' UNA CAGATA
(continuer)
envoyé par Enrico 5/7/2014 - 18:46
Downloadable! Video!

Joska la Rossa

Joska la Rossa
bombaso è la bambagia cotone
pelle de bombaso è liscia e soffice come la bambagia
ovattata non suona bene
Mauro da Romano d'Ezzelino 5/7/2014 - 17:45

Schlaflied für die Sehnsucht

Schlaflied für die Sehnsucht
Chanson de langue allemande – Schlaflied für die Sehnsucht – Selma Meerbaum-Eisinger – 1942

Poèmes de Selma Meerbaum-Eisinger (Černivci, 1924 – camp de travail nazi de Michajlovka, 1942).

La poétesse elle-même nota sur le manuscrit « à chanter d'après la mélodie « Di zun iz fargangen» de M. Gebirtig ».

Dans sa «Di zun iz fargangen », Gebirtig chante le rêve des années heureuses, d'insouciante jeunesse… Le réveil est amer : le soleil est couché et le poète, est seul, découragé et vieux…
De la même manière, la jeune poète de Černivici rêve de donner du courage à son bien-aimé en le berçant dans ses bras ; mais au réveil, il y a seulement horreur, vide et douleur…

Le vieux Mordechai de Cracovie et la jeune Selma de Cernovici moururent tous les deux en 1942, à peu de mois l'un de l'autre, écrasés par la fureur nazie…

Moi, dit Lucien l'âne, j'aime beaucoup cette jeune personne... Elle est... (continuer)
BERCEUSE NOSTALGIQUE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/7/2014 - 15:52
Downloadable! Video!

Lu pisce spada

Lu pisce spada
.....un pugliese che ama la Sicilia e le storie del Sud.
M E R A V I G L I O S O, come la sua canzone..!
SIMONE 5/7/2014 - 13:07
Video!

Why?‎

Why?‎
PERCHÉ?
(continuer)
envoyé par ecnirp89 4/7/2014 - 21:07




hosted by inventati.org