Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2014-10-8

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

(R)Esistenza

(R)Esistenza
Ciao Tristano, e grazie della tua risposta.Sono felice che la lettura delle poesie di Solismo Sacco ti siano servite per insegnarti qualcosa che abbia a che fare con i valori.Quelli di cui parli e che oggi sono sfumati e sempre più introvabili nella società e negli uomini.Purtroppo dei libri di Solismo ne ho pochi ma sarebbe veramente bello poter diffondere le poesie che scriveva e che nascondeva dentro le scatole delle lastre fotografiche vergini per salvarle dalle perquisizioni dei carabinieri e della polizia politica sotto il fascismo. Ogni poesia è datata,ed iniziano dall'affermarsi del fascismo e terminano dopo la liberazione e comprendono i principali momenti fino agli anni '70.(Solismo è morto a 98 anni d'età nel 2001 e sua moglie a 100 anni nel 2005)Per me hanno rappresentato un aiuto insostituibile ed una grande lezione morale dalla quale non è possibile separarsi e che mi porterò dietro per tutta la vita.Carlo Sacco.
carlo sacco 7/10/2014 - 21:36
Downloadable! Video!

Delitti, arresto e morte di Federigo Bobini, detto Gnicche

Delitti, arresto e morte di Federigo Bobini, detto Gnicche
E tu pensa cosa m'hai riportato alla mente.

Mio zio Ulisse, nato nel 1917 e ancora vivo (è l'unico di tutti i miei zii materni che lo è ancora; sta a Piombino da una delle figlie), da ragazzino lo chiamavano “Gnicche” perché era tremendo; e “Gnicche” è rimasto per tutta la vita. Ora, tira via tua nonna che era aretina di Rezzo; ma mio zio è dell'Isola d'Elba, e questo fa capire bene che razza di fama avesse ancora il brigante aretino quasi cinquant'anni dopo che era morto. Da tenere presente che l'Elba, rispetto a Arezzo e provincia, era come un altro continente, come fosse l'Australia; eppure le gesta di Gnicche erano arrivate fin lì tanto da fornire il soprannome per un ragazzino pestifero. Da dire che la frase “tu se' peggio di Gnicche” me la sono sentita rivolgere anch'io (accompagnata da “tutto tuo zio”); va da sé che quando uscì il libro a fumetti di Rubino e Guccini, nel 1980, me... (continuer)
Riccardo Venturi 7/10/2014 - 14:08

Buongiorno, signor padrone

anonyme
Buongiorno, signor padrone
Nell'ultima strofa l'informatore data arbitrariamente il canto al 1976, anno in cui fu raccolto. Tuttavia il contrasto si riferisce certamente agli anni immediatamente successivi alla fine della seconda guerra mondiale.
Bernart Bartleby 7/10/2014 - 09:40
Downloadable! Video!

Ansprache an Millionäre

Ansprache an Millionäre
Chanson allemande - Ansprache an Millionäre – Erich Kästner – 1930

Tu vois, Lucien l'âne mon ami, toi, tu le vois combien il m'est difficile de traduire l'allemand, car à la vérité, je l'ai déjà dit souvent, je ne connais pas cette langue. Alors, comme tu peux t'en rendre compte, je dois arracher mot par mot, phrase par phrase, ce que finalement, je propose comme version en langue française… et je l'ai déjà expliqué aussi, c'est seulement alors que je comprends ce que j'ai pu ainsi faire venir au jour.

C'est bien ainsi que je te vois faire et vraiment, je ne comprends pas, moi, je ne comprends pas comment tu y arrives. Mais aussi, je dois reconnaître que souvent, c'est fort intéressant… Par ailleurs, je me demande bien comment tu peux savoir qu'un texte que tu ne comprends pas sera un bon texte, sera intéressant.

Là, mon ami Lucien l'âne, c'est relativement simple. Prenons le cas d'Erich... (continuer)
ADRESSE AUX MILLIONNAIRES
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/10/2014 - 22:44
Downloadable! Video!

Aqualung

Aqualung
SPLENDIDA TRADUZIONE, che non conoscevo assolutamente , ed ha dato unogrosso ulteriore spessore alla magistrale arte di Jan Anderson e dei Jethro di ALLORA.
DAVVERO GRAZIE, Ti terrò sicuramente d' occhio.

Gianfranco. Genova
gianfranco campanella 6/10/2014 - 17:43
Downloadable! Video!

Privesc din Doftana

Teodor Rudenko
Privesc din Doftana
6 ottobre 2014
GUARDO DALLA DOFTANA
(continuer)
6/10/2014 - 17:07
Downloadable! Video!

Tonton Macoute

Tonton Macoute
Un altro bastardo che finalmente il Diavolo ha chiamato a sè: è morto Jean Claude "Baby Doc" Duvalier, affamatore e assassino di haitiani. La cosa scandalosa è che sia morto da persona libera e nella sua Port-Au-Prince, dove aveva fatto ritorno in pompa magna e sotto scorta armata nel 2011 dopo 25 anni di esilio dorato in Francia.
Bernart Bartleby 6/10/2014 - 10:04
Downloadable! Video!

Miserae

Miserae
Si veda I Sit and Look Out di Walt Whitman.
Bernart Bartleby 6/10/2014 - 09:53
Downloadable! Video!

Lontano lontano…

Lontano lontano…
Chanson italienne – Lontano lontano… – Franco Fortini – 1990-91
Interprétation : Margot – 2011

Une des « Sette canzonette del Golfo – Sept chansonnettes du Golfe » du recueil « Composita solvantur », le dernier publié avant la mort du poète en 1994 et qui rassemble des poèmes écrites entre 1984 et 1993.
Musique de Margot Galante Garrone, de son album « Margot » de 2011.

Cynique chanson du vieux et désenchanté Fortini, désormais proche de son départ libérateur de ce monde cruel. Dédiée à la guerre par laquelle Bush Senior inaugura le Nouvel Ordre Mondial où dans le sang des millions se noient/nous pataugeons encore aujourd'hui…

Admettons, dit Lucien l'âne en se penchant avec douceur et lançant un regard de derrière ses oreilles tombantes… Admettons que je ne puisse juger de cette canzone qu'au travers de ta version…

Admettons, dit Marco Valdo M.I. Admettons cela, Lucien l'âne mon ami... (continuer)
LOIN LOIN…
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/10/2014 - 15:52

Un altro Natale (La strage del rapido 904)

Un altro Natale (La strage del rapido 904)
L'autore è Alessandro de Frassine, ossia colui che ha postato la stessa canzone
Cristian 5/10/2014 - 13:15
Downloadable! Video!

Polesine (Tera e aqua)

Polesine (Tera e aqua)
Veramente si tratta di ROVIGO capoluogo del Polesine e non di Lonigo che è, effettivamente, a Vicenza e che c'entra niente
Grazie
Mariella Cattin 5/10/2014 - 00:07
Downloadable! Video!

Margot: Sfogo

Margot: Sfogo
Chanson italienne – Sfogo – Margot – 2013
CATHARSIS
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/10/2014 - 21:39
Downloadable! Video!

Christmas 1914

Christmas 1914
Francesco Brazzale 2/10/2014 - 23:17
Downloadable! Video!

Franco Fortini: All’armi siam fascisti!

Franco Fortini: All’armi siam fascisti!
Chanson italienne – All’armi siam fascisti! - Franco Fortini - 1961

Texte de Franco Fortini, du film « All’armi siam fascisti!» réalisé de Lino Del Fra (1927-1997, Romain, réalisateur et scénariste), Cecilia Mangini (1927-, des Pouilles, réalisateur et photographie) et Lino Miccichè (1934-2004, Sicilien, historien et critique cinématographique).
Musique d'Egisto Macchi (1928-1992, Toscan, compositeur).

Hier soir j'ai regardé ce splendide film dont Franco Fortini écrivit le texte, magistralement interprété en voix off par Gian Carlo Sbragia, Nando Gazzolo et Emilio Cigoli.

« All’armi siam fascisti! » révolutionna le cinéma documentaire en Italie et fut vite d'une épine dans le flanc d'un pays qui, encore solidement dans les mains de nombre des protagonistes et complices du Ventennio (20 ans de fascisme), abordait l'époque radieuse du boom économique, bien disposé à étendre un voile pieux... (continuer)
AUX ARMES SOYONS FASCISTES !
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 2/10/2014 - 22:33
Downloadable! Video!

Proletari senza culo

Proletari senza culo
Chanson italienne - Proletari senza culo – Margot
PROLÉTAIRES SANS CUL
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 2/10/2014 - 21:07
Video!

The Fields of Athenry

The Fields of Athenry
I CAMPI DI ATHENRY
(continuer)
envoyé par Alice Bellesi 2/10/2014 - 13:07
Video!

Skibbereen

Skibbereen
SKIBBEREEN
(continuer)
envoyé par Alice Bellesi 2/10/2014 - 12:23
Downloadable! Video!

Azadî bo Kurdistan

segnalo in rete:

I curdi, da Ocalan ai peshmerga
Filed in curdi, etnismo, geopolitica, iraq, turchia by Gianni Sartori del 22/09/2014

Venticinque anni di ricerche, interviste, analisi geopolitiche e testimonianze dirette: un saggio fondamentale per capire le vicende di questo popolo leggendario

ciao
GS

Onore al PKK - Ocalan libero!
Gianni Sartori 2/10/2014 - 09:17
Downloadable! Video!

La partance

anonyme
La partance
2 ottobre 2014



Due parole del traduttore. La traduzione non tiene conto delle varianti testuali (che sono lievi). Segue, in linea di massima, il testo cantato dai Garolou ("Lupo Mannaro" in quebecchese, corrispondente al francese standard loup garou).
LA PARTENZA
(continuer)
2/10/2014 - 03:14
Downloadable! Video!

Imagine

Imagine
AZERO / AZERI [1] - Shahana

Versione in lingua azera di Shahana (da Lyricstranslate)
Azeri translation by Shahana (from Lyricstranslate)
TƏSƏVVÜR ELƏ
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 2/10/2014 - 02:03
Video!

Raised by Wolves

Versione italiana da U2 anche tu con alcune limitate correzioni
Raised by Wolves
CRESCIUTO DAI LUPI
(continuer)
2/10/2014 - 00:05
Downloadable! Video!

Stimmen aus dem Massengrab (Für den Totensonntag. Anstatt einer Predigt)

Stimmen aus dem Massengrab (Für den Totensonntag. Anstatt einer Predigt)
Chanson allemande - Stimmen aus dem Massengrab (Für den Totensonntag. Anstatt einer Predigt) – Erich Kästner – 1927

Poème du grand écrivain et poète allemand, du recueil intitulé « Herz auf Taille » publié en 1928.
Je crois que le premier à mettre en musique ce très beau et terrifiant poème fut le peintre et musicien allemand Hans Trimborn (1891-1979) en 1941.
En 2012 Campino, le leader de Die Toten Hosen, a inclus ce poème dans le double CD que le groupe a publié sous le titre « Ballast der Republik ».

Ah, Lucien l'âne mon ami, ces morts qui parlent font penser à l'Anthologie de Spoon River d'Edgar Lee Masters… Il n'y aurait là rien d'impossible… La-dite anthologie date de quinze ans avant le poème de Kästner…

Peut-être, dit Lucien l'âne, mais je crois plutôt plus encore que ce sont les épigraphes grecques qui elles datent de bien des siècles et qui ont elles-mêmes inspiré le poète... (continuer)
VOIX DU CHARNIER (POUR LE JOUR DES MORTS. AU LIEU D'UN PRÊCHE)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/10/2014 - 22:03
Downloadable! Video!

Khorakhané (A forza di essere vento)

Khorakhané (A forza di essere vento)
APPELLO
Invio questo “frammento di memoria” (comunque in linea con l'argomento) per sottolineare la mia estraneità all’illustre politologo GIOVANNI Sartori con cui recentemente sono stato confuso (a sinistra) e quindi criticato per alcune sue dichiarazioni in materia di immigrazione. Come traspare da questo mio articolo, per quanto datato, la mia concezione del mondo (con tutto il rispetto per lo spessore culturale del mio QUASI omonimo) è un poco diversa. E naturalmente ho ancora meno a che fare, ca va sans dire, con un altro Gianni Sartori (questo sì, purtroppo, omonimo) che imperversa su vari siti (del Giornale , sul sito di Grillo per es.) lanciando offese e minacce (“merde”, “tre metri di corda…” etc) nei confronti di sinti, rom, immigrati e “comunisti”. Ribadisco che non siamo neanche lontanamente parenti (in tutti i sensi). Tra l’altro mia nonna era sinta (e mio nonno cimbro) per... (continuer)
Gianni Sartori 1/10/2014 - 19:25
Downloadable! Video!

Din din, suona 'l campanello

Din din, suona 'l campanello
Chanson italienne – Din din, suona 'l campanello – Margot - 1976
DRING DRING, LA SONNETTE SONNE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/10/2014 - 18:42
Downloadable! Video!

If I Can Dream

If I Can Dream
É Da molti anni che ascolto elvis, e con l'inglese me la cavo, ma leggere la traduzione e sapere esattamente il significato é tuttaltra cosa
pino 1/10/2014 - 17:39
Downloadable! Video!

La sera si fa sera

La sera si fa sera
Nel 1979 Branduardi la cantò in morte di Demetrio Stratos.
IL FUNERALE
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 1/10/2014 - 12:02
Downloadable! Video!

Canto a Puerto Rico

Canto a Puerto Rico
Questa canzone è così reale per me! Sono triste e vado a piangere quando la sento...

Sorry, i am too sentimental perhaps...
BorikuaTainoGuerrero 1/10/2014 - 08:43
Downloadable! Video!

Lamento borincano

Lamento borincano
Here is a rough English translation for my comrades who do not speak Spanish. Enjoy!
BORINQUEN LAMENT
(continuer)
envoyé par BorikuaTainoGuerrero 1/10/2014 - 08:30

Gino Parin

Gino Parin
GINO PARIN
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 30/9/2014 - 17:39
Downloadable! Video!

Marc Zingar

Marc Zingar
MARC LO ZINGARO
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 30/9/2014 - 15:07
Downloadable! Video!

Piazza Fontana (Luna Rossa)

Piazza Fontana (Luna Rossa)
Una nota: il testo riportato è quello originale di Claudio Bernieri e cantato dagli Yu Kung. La versione della Banda Bassotti è più "edulcorata", e nella secondultima strofa sostituisce "la classe operaia lo aspetterà armata" con "la classe operaia continua la sua lotta".
ZugNachPankow 30/9/2014 - 15:00
Downloadable! Video!

Arone Pakitz

Arone Pakitz
AARON PAKITZ
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 30/9/2014 - 14:14




hosted by inventati.org