Богородица, Путина прогони
cari spagnoli per favore protestate insieme agli altri paesi contro politica di Putin е per le liberta delle Pussy Riot Nadya Tolokonnikova i Marya Alyokhina
lolita vinnikova 26/7/2013 - 14:36
Peggy Seeger: The First Time Ever I Saw Your Face
LA PRIMA VOLTA CHE HO VISTO IL TUO VISO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 25/7/2013 - 23:15
L'uomo che piantava alberi
Chanson italienne - L'uomo che piantava alberi – Ratti della Sabina – 2003
Cette chanson me rappelle l'histoire de John Chapman..., dit Marco Valdo M.I.
Qui était donc John Chapman ? , demande Lucien l'âne …
Un botaniste étazunien...
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane.
Cette chanson me rappelle l'histoire de John Chapman..., dit Marco Valdo M.I.
Qui était donc John Chapman ? , demande Lucien l'âne …
Un botaniste étazunien...
Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane.
L'HOMME QUI PLANTAIT DES ARBRES
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 25/7/2013 - 22:00
Tamburino del reggimento
Fa un certo effetto riascoltare una canzone dopo almeno 55 anni. Tanto tempo è trascorso, da quando, da bambino, sentivo Nilla Pizzi cantare questo brano. Papà aveva comprato la radio da poco, e per me ascoltare la radio era un'emozione non da poco... Altri tempi, altra Italia! Migliore, peggiore? Sinceramente non saprei giudicare con certezza ed obbiettività! Posso solo dire che ogni epoca ha in sé del bello e del brutto: certo, fra la pace e la guerra non può esserci nessun paragone; ma non bisogna mai demonizzare nessun'epoca , nessun momento dell'umano divenire.
Francesco MAFRICA 25/7/2013 - 16:28
Canto della Russia Bianca
Franco .... Sono anche io della XII Leopardi... 2/96 Gessa...
samuele.gessa@virgilio.it .... Fatevi sentire
samuele.gessa@virgilio.it .... Fatevi sentire
25/7/2013 - 10:27
L'inno della Canaglia, o Marcia dei ribelli
Su muoviamo alla battaglia - Un canto derivato.
"L'inno di Gori, nella sua ampia diffusione tra i lavoratori, subisce diversi adattamenti. Quello che segue, il cui titolo riprende il capoverso del ritornello dell'Inno della Canaglia, ha anche una diversa veste canora (Catanuto/Schirone, ed. 2009, p. 71). Si tratta di un canto proveniente dall'emigrazione anarchica: il testo proviene infatti dai Canti anarchici rivoluzionari pubblicati a Paterson, NJ, Biblioteca della "Questione Sociale", IV opuscolo, tipografia della Questione Sociale, 1898.
"L'inno di Gori, nella sua ampia diffusione tra i lavoratori, subisce diversi adattamenti. Quello che segue, il cui titolo riprende il capoverso del ritornello dell'Inno della Canaglia, ha anche una diversa veste canora (Catanuto/Schirone, ed. 2009, p. 71). Si tratta di un canto proveniente dall'emigrazione anarchica: il testo proviene infatti dai Canti anarchici rivoluzionari pubblicati a Paterson, NJ, Biblioteca della "Questione Sociale", IV opuscolo, tipografia della Questione Sociale, 1898.
SU MUOVIAMO ALLA BATTAGLIA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 24/7/2013 - 21:31
The Gresford Disaster
E' probabile che l'autore di questa canzone sia tal Charles Williams, capo della prima squadra di soccorso ad entrare nel pozzo di Gresford devastato dall'esplosione. Tutti i suoi compagni morirono asfissiati nel primo tentativo di accedere alle gallerie.
Al termine dei soccorsi vennero ritrovati solo i resti di una decina di minatori, degli altri 250 nessuna traccia: letteralmente divorati dalla deflagrazione e dall'incendio successivo.
Al termine dei soccorsi vennero ritrovati solo i resti di una decina di minatori, degli altri 250 nessuna traccia: letteralmente divorati dalla deflagrazione e dall'incendio successivo.
Bernart 24/7/2013 - 16:16
Four-Loom Weaver
Credo però che sia più probabile che la canzone risalga proprio al 1820, quando in Scozia i lavoratori tessili furono i protagonisti dell'insurrezione nota come "Radical War", causata dalle pessime condizioni dei lavoratori dopo la fine delle guerre napoleoniche e dalla feroce repressione poliziesca.
Il 3 aprile del 1820 quasi tutti i lavoratori di Scozia incrociarono le braccia.
La reazione della Corona fu brutale: tre dei leader della rivolta - James Wilson, Andrew Hardie e John Baird - furono giustiziati; decine di altri furono inviati ai bagni penali in Australia...
Il 3 aprile del 1820 quasi tutti i lavoratori di Scozia incrociarono le braccia.
La reazione della Corona fu brutale: tre dei leader della rivolta - James Wilson, Andrew Hardie e John Baird - furono giustiziati; decine di altri furono inviati ai bagni penali in Australia...
Bernart 24/7/2013 - 13:32
New York 8 marzo 1908
Senza nulla togliere alla canzone di Mario Salis, bisogna constatare come essa si basi sulla leggenda del presupposto incendio di un ancor più presupposto "8 marzo 1908". L'incendio, come si sa, avvenne invece il 25 marzo 1911 alla Triangle Shirtwaist Company di New York: vi morirono 146 operai di entrambi i sessi, anche se in stragrande maggioranza si trattava di giovani donne immigrate, principalmente dall'Italia e dai paesi dell'est europeo. La stessa fabbrica Triangle era stata protagonista dello "sciopero delle camiciaie" che era avvenuto sì nel 1908, ma in novembre; tutti questi fatti hanno probabilmente contribuito alla creazione della Giornata Internazionale della Donna, che però fu cominciata a celebrarsi il 28 febbraio 1909 su proposta del Partito Socialista degli Stati Uniti. La data dell'8 marzo nacque probabilmente in Russia: vi fu festeggiata per la prima volta l'ultima domenica... (continuer)
Riccardo Venturi 24/7/2013 - 10:11
Кони привередливые
O'er a sheer drop, up against the void, along the very border,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Vyacheslav Chetin 24/7/2013 - 02:43
Joan of Arc
Da uno spettacolo teatrale della televisione di stato del 1978 intitolato "Pieśni miłości i nienawiści" ("Songs of Love and Hate"). Con la partecipazione di John Porter. I testi sono tradotti da Maciej Zębaty e Maciej Karpiński.
Krzysiek Wrona 23/7/2013 - 23:00
Gurindji Blues
Galarrwuy Yunupingu, autore della musica e primo interprete di questo brano scritto da Ted Egan, è nato nel 1948 ed è uno dei leader degli aborigeni australiani, impegnato da sempre nella lotta per il diritto alla terra...
Bernart 23/7/2013 - 09:20
Piazza Fratelli Bandiera
Una simpatica canzone dialettale milanese piena di sentimento con la base musicale molto francese! Questa per me e'indimenticabile e faceva parte degli altri brani molto piacevoli dei primi 45 giri de "I Gufi". Finalmente sono riuscito a trovarla su questo sito mentre le altre canzoni de "I Gufi" sono su You Tube! Grazie e cordiali saluti.
Angelo Zanolla 23/7/2013 - 04:08
La guerra è finita
Chanson italienne - La guerra è finita - Sine Frontera – 2003
LA GUERRE EST FINIE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 22/7/2013 - 22:05
A Song for Grace
[1985?]
Parole e musica di Ted Egan
Nell’album intitolato “The Anzacs”, dedicato ai ragazzi dell’Australian and New Zealand Army Corps che morirono come mosche nel corso della terribile campagna di Gallipoli (1915-16).
Interpretata da Nerys Evans, moglie dell’autore.
Testo trovato su Mudcat Café.
Parole e musica di Ted Egan
Nell’album intitolato “The Anzacs”, dedicato ai ragazzi dell’Australian and New Zealand Army Corps che morirono come mosche nel corso della terribile campagna di Gallipoli (1915-16).
Interpretata da Nerys Evans, moglie dell’autore.
Testo trovato su Mudcat Café.
I was a girl of thirteen when my three brothers went to the war;
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 22/7/2013 - 16:30
The Drover’s Boy
[1982]
Parole e musica di Ted Egan.
Nel disco “The Drover's Boy - A Celebration of Australian Women” pubblicato nel 2002
Testo trovato su Mudcat Café.
"Up to around 1940 much of the work on frontier cattle stations in northern Australia was performed by Aboriginal women. They did most of the domestic work, but many of them also worked as "stockmen" as they called themselves, and they made a marvelous contribution to the pastoral industry. Some worked as drovers, taking cattle on long trips interstate.
Because there had been so much ill-treatment and exploitation of Aboriginals, laws were passed preventing non-Aboriginal men from 'being in the company of Aboriginal women'. Marriage or association was only possible if permission was given by the Chief Protector of Aboriginals. Often Aboriginal women were dressed as 'boys' to defy these laws. More often than not this was implemented... (continuer)
Parole e musica di Ted Egan.
Nel disco “The Drover's Boy - A Celebration of Australian Women” pubblicato nel 2002
Testo trovato su Mudcat Café.
"Up to around 1940 much of the work on frontier cattle stations in northern Australia was performed by Aboriginal women. They did most of the domestic work, but many of them also worked as "stockmen" as they called themselves, and they made a marvelous contribution to the pastoral industry. Some worked as drovers, taking cattle on long trips interstate.
Because there had been so much ill-treatment and exploitation of Aboriginals, laws were passed preventing non-Aboriginal men from 'being in the company of Aboriginal women'. Marriage or association was only possible if permission was given by the Chief Protector of Aboriginals. Often Aboriginal women were dressed as 'boys' to defy these laws. More often than not this was implemented... (continuer)
They couldn't understand why the drover cried
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 22/7/2013 - 16:07
Bunch of Damned Whores
[1993]
Parole e musica di Ted Egan
Nel disco “The Drover's Boy - A Celebration of Australian Women” pubblicato nel 2002
Interpretata da Nerys Evans, Margret Roadknight, Geraldine Doyle e Margot Moir.
Testo trovato su Mudcat Café.
Una canzone sull’ipocrisia del Potere inglese, tanto secolare quanto religioso, rispetto alle donne delle classi popolari finite in galera per furto o meretricio (ossia per sopravvivenza) e poi spedite nelle colonie penali e nelle fattorie prigione in Australia… “Un mucchio di maledette puttane…”
Una canzone che per tema mi ha subito riportato alla mente la bellissima Katie Cruel interpretata da Karen Dalton.
Parole e musica di Ted Egan
Nel disco “The Drover's Boy - A Celebration of Australian Women” pubblicato nel 2002
Interpretata da Nerys Evans, Margret Roadknight, Geraldine Doyle e Margot Moir.
Testo trovato su Mudcat Café.
Una canzone sull’ipocrisia del Potere inglese, tanto secolare quanto religioso, rispetto alle donne delle classi popolari finite in galera per furto o meretricio (ossia per sopravvivenza) e poi spedite nelle colonie penali e nelle fattorie prigione in Australia… “Un mucchio di maledette puttane…”
Una canzone che per tema mi ha subito riportato alla mente la bellissima Katie Cruel interpretata da Karen Dalton.
We're a bunch of damned whores and we never wear drawers,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 22/7/2013 - 15:20
West of the Wall
[1962]
Parole e musica di Wayne Shanklin (1916-1970), compositore, direttore d’orchestra, arrangiatore e produttore statunitense.
Interpretata dalla cantante Toni Fisher con la Wayne Shanklin Orchestra.
Testo trovato su Atomic Platters
Una canzone d’amore con in mezzo un muro, quello di Berlino, eretto solo l’anno prima.
La donna, rimasta a Berlino ovest, trepida per l’amato oltre cortina (di ferro) e spera che il maledetto Muro (“Schandmauer”, il muro della vergogna) che divide il loro amore possa cadere presto… Passeranno – come sappiamo - quasi 30 anni.
Parole e musica di Wayne Shanklin (1916-1970), compositore, direttore d’orchestra, arrangiatore e produttore statunitense.
Interpretata dalla cantante Toni Fisher con la Wayne Shanklin Orchestra.
Testo trovato su Atomic Platters
Una canzone d’amore con in mezzo un muro, quello di Berlino, eretto solo l’anno prima.
La donna, rimasta a Berlino ovest, trepida per l’amato oltre cortina (di ferro) e spera che il maledetto Muro (“Schandmauer”, il muro della vergogna) che divide il loro amore possa cadere presto… Passeranno – come sappiamo - quasi 30 anni.
West of the wall, I'll wait for you
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 22/7/2013 - 13:08
Il mio nome è Carlo
Il mio nome è piazza Carlo Giuliani. I Malasuerte FI*sud a Genova il 20 luglio 2013.
My name is Carlo Giuliani Square. Malasuerte FI*Sud in Genoa, July 20, 2013.
Mon nom est place Carlo Giuliani. Malasuerte FI*Sud à Gênes le 20 juillet 2013.
Το όνομα μου είναι πλατεία Κάρλο Τζουλιάνι. Μαλασουέρτε FI*Sud στη Γένοβα, 20 Ιούλιου 2013.
My name is Carlo Giuliani Square. Malasuerte FI*Sud in Genoa, July 20, 2013.
Mon nom est place Carlo Giuliani. Malasuerte FI*Sud à Gênes le 20 juillet 2013.
Το όνομα μου είναι πλατεία Κάρλο Τζουλιάνι. Μαλασουέρτε FI*Sud στη Γένοβα, 20 Ιούλιου 2013.
CCG/AWS Staff 22/7/2013 - 12:39
I'm Gonna Dig Myself a Hole
[1951]
Parole e musica Arthur 'Big Boy' Crudup
Testo trovato su Atomic Platters
Un blues contro la guerra di Corea vista con gli occhi di un afroamericano: “Dovrò scavarmi una buca, portarmi la fidanzata sotto terra. Verrò fuori solo quando non ci saranno più guerre in giro…”
Parole e musica Arthur 'Big Boy' Crudup
Testo trovato su Atomic Platters
Un blues contro la guerra di Corea vista con gli occhi di un afroamericano: “Dovrò scavarmi una buca, portarmi la fidanzata sotto terra. Verrò fuori solo quando non ci saranno più guerre in giro…”
I might dig myself a hole
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 22/7/2013 - 12:03
Years Are Coming
[18??]
Versi di anonimo.
Musica di Rowland Huw Prichard (1811-1887), musicista gallese autore di molti testi e melodie di inni sacri.
In “The Hopedale Collection of Hymns and Songs, for the Use of Practical Christians” a cura di Adin A. Ballou, Hopedale, Massachusetts, 1849.
In un’edizione successiva, del 1876, il brano compare con il titolo di “Reign of Christian Peace”.
Testo trovato su Mudcat Café.
Versi di anonimo.
Musica di Rowland Huw Prichard (1811-1887), musicista gallese autore di molti testi e melodie di inni sacri.
In “The Hopedale Collection of Hymns and Songs, for the Use of Practical Christians” a cura di Adin A. Ballou, Hopedale, Massachusetts, 1849.
In un’edizione successiva, del 1876, il brano compare con il titolo di “Reign of Christian Peace”.
Testo trovato su Mudcat Café.
Years are coming, speed them onward
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart 22/7/2013 - 10:30
The Bankers And The Diplomats
Riccardo's translation is mistaken. Laddies are boys; lassies are girls. We'll keep the boys here to keep the girls warm.
Miriam 22/7/2013 - 00:35
Poor and Needy
un altro pezzo che richiama la nostra condizione permanente. Dal festival "Róbrege" del 1986.
Jah, Jah
(continuer)
(continuer)
envoyé par Krzysiek Wrona 21/7/2013 - 02:59
Ghetto of the City
Tanto, siamo tutti immersi in un grande ghetto che il mondo è diventato. Canzone basilare, secondo me. Da mettere nei "Primitivi".
All you want you can get
(continuer)
(continuer)
envoyé par Krzysiek Wrona 21/7/2013 - 02:09
Parcours:
Ghettos
Dżem: Obłuda
Dall'album degli Dżem "Autsajder" del 1993.
Il titolo del brano parla da sé, "Ipocrisia".
Il titolo del brano parla da sé, "Ipocrisia".
Zawsze bałeś się ludzi,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Krzysiek Wrona 21/7/2013 - 01:49
Derwisz
Nel maggio di quest'anno abbiamo perso anche un grande gittarista e compositore. Marek Jackowski è morto d'infarto a San Marco, provincia di Salerno, in Italia, dove trasscorso con la famiglia gli ultimi anni della sua vita.
Questo brano del 1991 parla di un'amore sfrenato di un dervish verso un ragazzo che appena arrivato in città. Penso che lo si potrebbe collocare nella sezione dedicata a quelli che sono ritenuti diversi, per il loro orientamento sessuale.
Questo brano del 1991 parla di un'amore sfrenato di un dervish verso un ragazzo che appena arrivato in città. Penso che lo si potrebbe collocare nella sezione dedicata a quelli che sono ritenuti diversi, per il loro orientamento sessuale.
Chłopiec o twarzy sokoła,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Krzysiek Wrona 21/7/2013 - 00:25
Dzień w którym pękło niebo
Dall'album "The Singles" 1992
Powiedział Pan, powiedział Pan
(continuer)
(continuer)
envoyé par Krzysiek Wrona 20/7/2013 - 23:23
Forgotten Children
2007
Scream
Scream
Just a normal day
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 20/7/2013 - 19:23
Parcours:
Violence sur l'enfance
Seila
2004
Circobirò
Circobirò
Seila dorme in fondo alla via
(continuer)
(continuer)
envoyé par DoNQuijote82 20/7/2013 - 19:12
Cadorna
anonyme
L'incompetenza e l'ignoranza consentirono al vile Cadorna di attribuire la responsabilità della disfatta di Caporetto ai soldati italiani: (la viltà delle nostre truppe...) Proprio lui, questo mascalzone!
Savino Melone 20/7/2013 - 18:11
Io mi rifiuto
Ciao Pino, sei un venduto, rompi il cazzo per la musica commerciale e poi suoni insieme a J ax… sei uno schifo, Gregorio dal Billionaire.
(continuer)
(continuer)
envoyé par DoNQuijote82 20/7/2013 - 11:57
Ghetto
(1987)
Singolo del 1987 poi inserito nell'album d'esordio "Vacanze"
Singolo del 1987 poi inserito nell'album d'esordio "Vacanze"
Lui non si è mai chiesto perché non sorride mai,
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 20/7/2013 - 11:32
Parcours:
Ghettos
Don't Let It Bring You Down
ottima traduzione finalmente. Volevo però fare una constatazione "LUNA blu' " CHE DONDOLA SOTTO IL PESO DEL CARICO ho sempre saputo che era il radio CB nick name O MEGLIO IL QRZ del TIR (luna blu') che avanza nella notte dondolando a causa del sovraccarico mentre sullo sfondo lo skyline della city con i suoi edifici che grattano il cielo MENTRE UN ALTRO tir "VENTO FREDDO" SFERZA IL VICOLO LASCIANDO SVOLAZZARE SULLA SUA SCIA DA TERRA IL QUOTIDIANO
Max 20/7/2013 - 00:33
×