Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2013-6-10

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

אני מאמין - טרבלינקה

Yehuda Dim / יהודה דים
אני מאמין - טרבלינקה
10 giugno 2013
IO CREDO – TREBLINKA
(continuer)
10/6/2013 - 19:56
Video!

Où c'est qu' j'ai mis mon flingue?

Où c'est qu' j'ai mis mon flingue?
Grazie per la traduzione! Volevo solo segnalare che evidentemente "lutte de crasse" non è traducibile con "lotta dei crassi". Credo sia utilizzato nell'ultima accezione, figurata, che si trova a questo link, come un peggiorativo abbastanza generico e col significato di qualcosa di lurido, di sporco. http://fr.wiktionary.org/wiki/crasse

E in più c'è il gioco di parole con "lutte de classe" - lotta di classe - che non credo sia traducibile ma che è fondamentale e forse andrebbe inserito nelle note :).

Un saluto!
Valerio 10/6/2013 - 17:39
Video!

Nate ‘d Boves

Nate ‘d Boves
E bellissima soprattutto perchè io sono di quel Paese Boves!!!!!!!!!!!
elisa 10/6/2013 - 12:53
Downloadable!

טרעבלינקע

anonyme
טרעבלינקע
Deutsche Übersetzung aus Aktion Reinhard Songs
[TREBLINKA]
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/6/2013 - 09:49
Downloadable!

טרעבלינקע

anonyme
La trascrizione "semitedesca" da Aktion Reinhard Songs.
TREBLINKA
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/6/2013 - 09:25
Downloadable! Video!

Stimmen aus dem Massengrab (Für den Totensonntag. Anstatt einer Predigt)

Stimmen aus dem Massengrab (Für den Totensonntag. Anstatt einer Predigt)
VOCI DALLA FOSSA COMUNE (PER IL GIORNO DEI MORTI. IN VECE DI UN SERMONE)
(continuer)
envoyé par Bernart 9/6/2013 - 21:31
Downloadable! Video!

Ιδανικοί αυτόχειρες

Ιδανικοί αυτόχειρες
Segnalo un'altra musicazione della poesia di Karyotakis da parte di Δήμος Μούτσης ed interpretata da Χρήστος Λεττονός:

Jacopo Capurri 9/6/2013 - 20:58
Downloadable!

טרעבלינקע

anonyme
טרעבלינקע
10 giugno 2013

Con alcune [[|note alla traduzione]]. La traduzione è stata condotta sul testo originale, e ricontrollata.
LA CANZONE DI TREBLINKA
(continuer)
9/6/2013 - 20:54
Downloadable! Video!

По полю танки грохотали

anonyme
There's a typo in the last stanza, 3-rd line:

... straps on shoulders, ...

The interpretation is mine not youtube's.

Best regards,
V.Ch.
Vyacheslav Chetin 9/6/2013 - 20:43

Non siam più la Comune di Parigi

Autore è Raffaele Offidani.
Pietro Nicola Gregorace 9/6/2013 - 19:45
Downloadable!

טרעבלינקע

anonyme
טרעבלינקע
La trascrizione in caratteri latini, rifatta "a norma YIVO".
TREBLINKE
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 9/6/2013 - 15:54




hosted by inventati.org