Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2013-4-5

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Now

Now
(2013)

bellissima canzone

Nel video i tre membri dei Paramore combattono in una pianura sovrastata da una grande quercia con soldati armati di manganello e fumogeni. Mentre Jeremy Davis e Taylor York tentano di difendere Hayley Williams dai frequenti attacchi dei nemici, quest'ultima avanza lentamente verso il capo dei soldati, che l'aspetta dall'altra parte del campo di battaglia. Quando però Davis e York sono stati messi fuori gioco, anche Williams viene colpita alle spalle proprio davanti al capo, che le si avvicina per darle il colpo di grazia. La cantante però si alza e, inaspettatamente, lo abbraccia. Questi, stupito, lascia cadere il manganello che aveva in mano e poi ricambia l'abbraccio, mentre i soldati e Davis e York esultano.
Don’t try to take this from me
(continuer)
envoyé par esempio 5/4/2013 - 23:01

Il disertore del lavoro

Il disertore del lavoro
chanson italienne – Il disertore del lavoro - Ahmed il Lavavetri – 2013

Paroles et musique du prolétariat
(Mais comme le prolétariat s'est cassé les couilles,
Il n'a pas encore écrit la musique).



Citoyennnes ! Citoyens !

Le Comité pour l'Élection d'Ahmed le Laveur de Vitres comme président de la République de Bananas soumet à votre estimée attention cette composition de notre respectable favori, qui met l'accent sur le refus du travail ( qu'il soit salarié ou « indépendant », vu que - de toute façon, il s'agit toujours de la même merde). Et puis, il s'agit d'une véritable désertion et parmi les plus importantes. En ces temps où, maintenant, les armées de conscrits ont presque disparu, la vraie désertion devrait avoir lieu dans la vraie guerre, qui préside du reste à toutes les autres : la guerre du travail, de l'esclavage quotidien, de la vie livrée au patron, de l'« économie », du « marché ».
... (continuer)
LE DÉSERTEUR DU TRAVAIL
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/4/2013 - 21:32
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
ITALIANO / ITALIAN 9
Versione di Rino Cortiana
Italian version by Rino Cortiana
1971


La versione italiana letterale di Rino Cortiana; da Rino Cortiana (a cura), I poeti della Comune, in "Volontà", Padova, Marsilio, 1971. Informano Santo Catanuto e Franco Schirone ne "Il Canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento" (edizioni Zero in Condotta, 2a ed. Milano 2009, p. 25): "Una traduzione, fedele e letterale, dell'opera di Pottier è stata curata da Rino Cortiana a cento anni dalla Comune di Parigi [1971 ndr]. Qui di seguito la riproponiamo per confrontarla on la versione italiana firmata da 'Bergeret' che ancor oggi è diffusa e cantata. Pur non sfuggendo alla critica da parte di intellettuali non appiattiti sul comunismo di stato o sui partiti affogati nella terza internazionale e di gruppi eretici del marxismo-leninismo. Nel corso degli anni 60/70, per esempio, Franco Fortini ha ripreso più volte il canto reinterpretandolo poeticamente."
L'Internazionale
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/4/2013 - 18:01
Downloadable! Video!

Mil veces mil

Mil veces mil
[2008]

Album:Mil veces mil
Mil veces mil veces mil son mil millones
(continuer)
envoyé par adriana 5/4/2013 - 13:17
Downloadable! Video!

Buscarte

Buscarte
[2006]

Album: Matar o no matar
Buscarte sobre el campo enamorado.
(continuer)
envoyé par adriana 5/4/2013 - 12:41
Downloadable! Video!

Nos tienen miedo

Nos tienen miedo
[2008]

Album:Mil veces mil

Jesusa Rodríguez y Liliana Felipe
Nos tienen miedo porque no tenemos miedo.
(continuer)
envoyé par adriana 5/4/2013 - 12:07
Downloadable! Video!

Guitarra roja

Guitarra roja
‎[1928]‎
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos ‎‎(1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-‎‎), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il ‎primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena ‎Walsh.)‎

Ven guitarra libertaria
(continuer)
envoyé par Bernart 5/4/2013 - 11:58
Downloadable! Video!

Guajiras rojas

anonyme
Guajiras rojas
‎[1918]‎

Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos ‎‎(1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-‎‎), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il ‎primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena ‎Walsh.)‎

Deseo mi redención
(continuer)
envoyé par Bernart 5/4/2013 - 11:52
Downloadable! Video!

Himno anarquista

anonyme
‎‎[1904]‎
Parodia dell’Inno nazionale argentino, del quale condivide l’apertura (“Oíd mortales el grito ‎sagrado…”)‎
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos ‎‎(1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-‎‎), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il ‎primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena ‎Walsh.)‎

‎Los Anarquistas‎

‎“Marchan de Plaza Congreso a Plaza Mazzini, pero la policía les saldrá al paso. Se luchará a brazo ‎partido, la represión es tremenda, a tiro limpio. Un centenar de obreros heridos quedan en el suelo. ‎El cadáver del marinero Juan Ocampo es llevado en hombros por los anarquistas hasta el local de la ‎protesta.
Así serán todos los primeros de... (continuer)
Oíd mortales el grito sagrado
(continuer)
envoyé par Bernart 5/4/2013 - 11:36
Downloadable! Video!

Hijos del pueblo

Hijos del pueblo
‎[1885 / 1889?]‎
Letra y música de R.C.R. (Rafael Carratalá Ramos)
Testo e musica di R.C.R. (Rafael Carratalá Ramos)



"Hijos del pueblo" es una canción popular relacionada con el movimiento obrero, especialmente el de inspiración anarcosindicalista. Parece ser que este himno es obra de un director de banda militar establecido en Barcelona. Se presentó en 1885 a la Sección de Música revolucionaria del primer certamen socialista organizado por el Centro de Amigos de Reus, perteneciente a la Primera Internacional." - es.wikipedia


"Hijos del pueblo": Historia de su composición y grabación
CNT-AIT Confederación Nacional del Trabajo


Si hablamos de la historia del anarcosindicalismo ibérico no podemos dejar de poner en valor los símbolos que lo han representado durante estos cien años que ahora cumple la CNT. La bandera rojinegra, Heracles con el león de Nemea, las propias siglas CNT, son... (continuer)
Hijo del pueblo, te oprimen cadenas
(continuer)
envoyé par Bernart + CCG/AWS Staff 5/4/2013 - 11:21
Downloadable! Video!

Il lavoro rende schiavi

Il lavoro rende schiavi
Chanson italienne – Il lavoro rende schiavi – Armata Brancaleone – 2010

Album: Dura lex

Illustration - Fantozzi

Je dédie ce morceau à Riccardo, à moi-même et aux éventuels camarades en lagnusía.. (au pays des lamentations...). Giorgio dixit...
LE TRAVAIL, C'EST L'ESCLAVAGE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/4/2013 - 11:17

Riposare tutti

Riposare tutti
[2013]
Sull'aria di "Liberare tutti"
Ci son troppi compagni
(continuer)
5/4/2013 - 10:40
Downloadable! Video!

Il lavoro rende schiavi

Il lavoro rende schiavi
Questa è una dedica che stamani fa splendere il sole all'improvviso mentre sta piovendo a dirotto...omnia vincit lagnusia...!
Riccardo Venturi 5/4/2013 - 10:13

A Fausto e Iaio

A Fausto e Iaio
Scritta e musicata da Santo Catanuto
Written and composed by Santo Catanuto

"Nel marzo 1978 in via Mancinelli, una via laterale al centro sociale Leoncavallo di Milano, vengono assassinati Fausto Tinelli e Lorenzo Jannucci, detto Iaio, a seguito della pubblicazione di un libro bianco sullo spaccio d'eroina nel quartiere. Per come sono state condotte le indagini e considerati gli esiti, anche questo duplice omicidio può essere ascritto, come molti altri, o nella strategia dell'indifferenza o, e non sarebbe certo inquietante, nell'azione criminale di poteri collusi, ufficiai o non, legali o non, istituzionali o non, come dimostra la storia recente da Piazza Fontana in poi. La morte per mano assassina di due giovani impegnati a sostenere il senso della vita è qualcosa di indigeribile per tutti, meno ancora per chi coltiva la memoria e anziché dimenticare, aggiunge i loro nomi alla lista tremendamente... (continuer)
È sempre un po'...
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/4/2013 - 10:10
Downloadable! Video!

El deportado

anonyme
El deportado
‎[1920]‎
Testo di autore anonimo sulla melodia della “Canción del vagabundo”, tema dalla commedia ‎musicale spagnola “Alma de Dios”, 1907.‎
Dal disco “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos ‎‎(1904 - 1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-‎‎), grande attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il ‎primo film argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena ‎Walsh.)‎

‎“Pero no sólo el peligro de la cárcel tienen que enfrentar los anarquistas. Sobre ellos, en su mayoría ‎extranjeros, se cierra la 4144, la Ley de Residencia. Expulsión del país.
Así cantaban a sus compañeros deportados.” (Osvaldo Bayer)‎

La Legge 4144 (Ley de Residencia, o Ley Cané, dal nome del suo promotore, il senatore Miguel ‎Cané),... (continuer)
Es trabajar sin descanso
(continuer)
envoyé par Bernart 5/4/2013 - 09:48
Downloadable! Video!

Milonga anarquista

anonyme
Milonga anarquista
‎[1906]
da “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - ‎‎1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con la collaborazione di Héctor Alterio (1929-), grande ‎attore argentino (un titolo per tutti: “La historia oficial”, di Luis Puenzo, 1985, forse il primo film ‎argentino sugli orrori della dittatura. Nella colonna sonora, En el país de Nomeacuerdo di María Elena Walsh.)‎

‎“Sí, ya a principios de siglo las ideas anarquistas han hecho pie bien tierra adentro y las cantan ‎payadores criollos.” (Osvaldo Bayer)‎
Soy un nuevo payador
(continuer)
envoyé par Bernart 5/4/2013 - 09:24
Downloadable! Video!

Guerra a la burguesía

anonyme
Guerra a la burguesía
‎[1901]
da “Los Anarquistas - Marchas y canciónes de lucha de los obreros anarquistas argentinos (1904 - ‎‎1936)”, a cura di Osvaldo Bayer, con l’interpretazione di Héctor Alterio.‎



‎“El tango también tuvo letra anarquista y se cantaba en los típicos picnic que los anarquista hacían ‎en la isla Maciel”, un barrio nel Dock Sud (El Docke) di Avellaneda, zona sud della Gran Buenos ‎Aires (Osvaldo Bayer)

Querrá la gente burguesa
(continuer)
envoyé par Bernart 5/4/2013 - 09:13
Downloadable!

Caporetto

Caporetto
Però... Non sono riuscito ancora a trovare neanche due righe di biografia su questa band romana, e già un anonimo contributore mi anticipa con "Caporetto" ! Ecchecàvolo!

Comunque l'ultima strofa comincia con "Tra gli altri corpi qui in trincea" non "in montagna".
giorgio 5/4/2013 - 08:46

Il siluramento dello Sgarallino

Il siluramento dello Sgarallino
Corre l'obbligo e il piacere di segnalare questa pagina del blog "Du' tuffi nelle stelle, interamente in vernacolo livornese, nella quale si parla dello Sgarallino, del suo siluramento e anche di questa pagina con la ballata su quel tragico fatto. Chiunque ne siano gli autori, li ringraziamo.
CCG/AWS Staff 5/4/2013 - 07:54
Downloadable! Video!

Nuovo Umanesimo

Nuovo Umanesimo
NUOVO UMANESIMO (IL SEME)

Versione acustica della stessa canzone, con testo diverso
NUOVO UMANESIMO (IL SEME)
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 4/4/2013 - 23:51
Downloadable! Video!

L'Internationale

L'Internationale
ITALIANO / ITALIAN 8
La versione di Armando Borghi
Version by Armando Borghi
1945

La versione poetica, ma aderente strettamente all'originale francese, inserita da Santo Catanuto e Franco Schirone ne "Il canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento", edizioni Zero in Condotta, 2a ed. Milano 2009, p. 23. L'autore è lo storico e militante anarchico Armando Borghi

The rhyming Italian version, consistent with the original French lyrics, included by Santo Catanuto and Franco Schirone in: "Il canto Anarchico in Italia nell'Ottocento e nel Novecento", edizioni Zero in Condotta, 2a ed. Milano 2009, p. 23. Translated by the anarchist militant and historian Armando Borghi. [CCG/AWS Staff]

"Il testo conosciuto, in italiano, de L'Internazionale, firmato con lo pseudonimo di Bergeret, è il vincitore di un concorso bandito dal giornale satirico “L'Asino” e pubblicato nel numero del 13... (continuer)
L'Internazionale
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 4/4/2013 - 23:29
Downloadable! Video!

Peace In The Valley

Peace In The Valley
PACE NELLA VALLE
(continuer)
4/4/2013 - 22:54
Downloadable! Video!

Al libro all'aratro al martello (Canto dei confinati)

anonyme
La strofa comunicata dall'anarchico livornese Nello Malacarne:
Quante volte ho pianto e mi vergogno
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 4/4/2013 - 22:39
Downloadable! Video!

Samarcanda

Samarcanda
Morale della favola: è il Re che manda il soldato alla morte (a Samarcanda) pure in tempo di pace, come dicevo. Anche se vuol sembrare quello che lo scampa al destino, fornendogli il cavallo.
Stefano 4/4/2013 - 14:52
Downloadable! Video!

PadreMadre

PadreMadre
Il post "Giulia", pubblicato nel settembre 2005, basato da Cesare Cremonini sui racconti di guerra del padre Giovanni (protagonista della canzone):

Testo integrale del blog "Giulia":


GIULIA
27 September 2005 @ 08:00
Cosa fa di un uomo un uomo?
Domanda noiosa non trovate?
Me ne stavo tranquillo a scrivere ieri pomeriggio, con Moreno, il mio cane, e Giovanni, mio padre, uno a fianco all'altro, entrambi addormentati.
E dire che era stato mio padre ad insistere tanto per mangiare i suoi famosi "spaghetti alla Cremonini!" Un ragù di pomodoro, salsiccia, e olio extravergine di oliva rigorosamente offerto da uno dei suoi malati, che viene aggiunto sulla pasta bianca e al dente già versata in abbondanza nel piatto.
Gli ho chiesto, mentre mi preparava il piatto: "Perchè metti il sugo dopo la pasta?" e lui mi ha detto "perchè è meglio!".

Non è vero. Ma io sapevo cosa voleva dire.

"Nel settembre... (continuer)
Alberta Beccaro - Venezia 4/4/2013 - 13:56
Downloadable! Video!

Soledad, Hermana...

Soledad, Hermana...
Chanson italienne – Soledad, Hermana... – Alessio Lega – 1998

« Cette chanson fut écrite au lendemain de la nouvelle du suicide de Maria Soledad Rosas, justement la « Camarade Solitude ». J'y suis très attaché, mais je ne la propose jamais, ni dans les disques ni dans les concerts car elle touche le fond d'une douleur sans fond. Ce fond qui fait qu'aucun anarchiste ne se sent jamais entièrement seul, car il y a les autres anarchistes où qu'il aille et la solidarité est folle. Mais d'un autre côté, lorsqu'un de nous s'en va, la blessure ne peut pas se cicatriser et continue à saigner. Et ensuite peut-être est-elle trop désespérée… et ça me brise de faire des chansons sur les faits sociaux sans un minimum d'espoir. »

Alessio Lega, 11 Juillet 1998

La chronique.

7 Mars 1998. Toute la presse de la péninsule donne nouvelle de l'arrestation de trois « écoterroristes – squatteurs - anarchistes... (continuer)
SOLEDAD, MA SOEUR...
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 4/4/2013 - 00:08
Downloadable! Video!

Gaetano Bresci

Gaetano Bresci
Chanson italienne - Gaetano Bresci – Del Sangre – 2005
Paroles et musique de Luca Mirti
Inédit en album


Ils reviendront
de Riccardo Venturi

« Chanson composée récemment par Luca Mirti, qui l'a présentée avec son groupe, Del Sangre, à l' Ateneo Libertario de Milan en février 2005 (Recueil de chantauteurs d' Umanità Nova). » Ainsi Santo Catanuto et Franco Schirone dans un livre fondamental : « La chanson anarchiste en Italie aux dix-neuvième et au vingtième siècles », publié par les éditions Zero in Condotta (Zéro de Conduite – en mémoire de Jean Vigo, cinéaste anarchiste, auteur du film éponyme, fils d'anarchiste). Et cette « chanson composée récemment » a maintenant huit ans, n'a jamais été enregistrée, on ne la trouve pas sur le site des Del Sangre, rien. Il en reste seulement les paroles car Catanuto et Schirone les ont, chanceusement, recueillies dans leur publication capillaire... (continuer)
GAETANO BRESCI
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/4/2013 - 16:30
Downloadable! Video!

Oração pela libertação da África do Sul

Oração pela libertação da África do Sul
PREGHIERA PER LA LIBERAZIONE DEL SUDAFRICA
(continuer)
envoyé par Bernart 3/4/2013 - 11:45
Downloadable!

Nua simu emigranti

anonyme
Nua simu emigranti
(Si veda l'introduzione alla canzone)
NOI SIAMO EMIGRANTI
(continuer)
3/4/2013 - 11:41
Downloadable! Video!

Giorgio Gaber: Qualcuno era comunista

Giorgio Gaber: Qualcuno era comunista
Giorgio Gaber - QUALCUNO ERA COMUNISTA
DIKUSH ISHTE KOMUNIST
(continuer)
envoyé par Gino LUKA 3/4/2013 - 11:04




hosted by inventati.org