![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il padrone socialista
![Il padrone socialista](img/thumb/c46163_130x140.jpeg?1386164620)
'sta canzone miga in italiano è...sarà 'n dialetto padano, o piadanese maccheronico :)
krzyś 4/12/2013 - 21:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ti rubarono a noi come una spiga
![Ti rubarono a noi come una spiga](img/thumb/c46157_130x140.jpeg?1386087336)
Chanson italienne - Ti rubarono a noi come una spiga – Rocco Scotellaro – 1945 (?)
Poème de Rocco Scotellaro, du recueil de poésie “È fatto giorno. 1940-1953” publié juste après sa disparition prématurée.
Musique d'Ambrogio Sparagna, de son disque intitulé « Passaggio alla città. » « Musique et chants pour Rocco Scotellaro »
Poésie écrite par le grand poète de la Basilicate pour la mort d'un ami tué pendant des mouvements des paysans pour l'occupation de terres. Malheureusement je n'ai pas trouvé de repères historiques plus précis.
Mon cher ami Lucien l'âne, je te suggère d'aller regarder le petit film sur Rocco Scotellaro, dont voici l'adresse.
Par ailleurs, j'en suis à me demander si ce n'est pas toi l'âne qu'on voit sur certaine photo de Rocco en grande conversation avec lui , qui illustrait la chanson que tu avais traduite sous le titre : « Nous ne nous baignerons pas » –Noi non ci... (continuer)
Poème de Rocco Scotellaro, du recueil de poésie “È fatto giorno. 1940-1953” publié juste après sa disparition prématurée.
Musique d'Ambrogio Sparagna, de son disque intitulé « Passaggio alla città. » « Musique et chants pour Rocco Scotellaro »
Poésie écrite par le grand poète de la Basilicate pour la mort d'un ami tué pendant des mouvements des paysans pour l'occupation de terres. Malheureusement je n'ai pas trouvé de repères historiques plus précis.
Mon cher ami Lucien l'âne, je te suggère d'aller regarder le petit film sur Rocco Scotellaro, dont voici l'adresse.
Par ailleurs, j'en suis à me demander si ce n'est pas toi l'âne qu'on voit sur certaine photo de Rocco en grande conversation avec lui , qui illustrait la chanson que tu avais traduite sous le titre : « Nous ne nous baignerons pas » –Noi non ci... (continuer)
ILS TE VOLERONT À NOUS COMME UN ÉPI
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 4/12/2013 - 17:46
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Police and Thieves
![Police and Thieves](img/thumb/c39015_130x140.jpeg?1445257779)
L'altro ieri è morto Junior Murvin, 64 anni, l'autore di questo mitico brano... In qualche modo, è un altro pezzo dei Clash che se ne va... R.I.P., con la speranza che almeno lassù non ci siano poliziotti...
Bernart Bartleby 4/12/2013 - 13:56
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Les oiseaux de passage
![Les oiseaux de passage](img/thumb/c4243_130x140.jpeg?1328310180)
Alessandro Valli canta durante un suo spettacolo Uccelli di passo, la versione italiana di Riccardo Venturi
4/12/2013 - 13:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Li muerti te la zappa
anonyme
![Li muerti te la zappa](img/thumb/c46160_130x140.jpeg?1386152248)
I MORTI DELLA ZAPPA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 4/12/2013 - 10:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La tabbaccara
![La tabbaccara](img/thumb/c46159_130x140.jpeg?1386147994)
(*) Garzia è cognome diffusissimo in Puglia, più che in ogni altra regione italiana. Non so altro circa il suo significato nel contesto del canto.
LA TABACCHINA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bernart Bartleby 4/12/2013 - 09:26
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Φυσάει
![Φυσάει](img/thumb/c46154_130x140.jpeg?1386193911)
Vedo (ma avrei dovuto ricordarmene, perché vi avevo scritto anche una mia noterella) che i link automatici portano anche a "Epilogo", l'ultima di queste canzoni, che, avulsa dal contesto delle altre, è stata giustamente messa dagli admin tra gli EXTRA.
Io credo, ora, che ci siano tutte le ragioni perché non valga solo come extra, ma debba avere posto a pieno titolo in questo sito. Mi spiace di non essermene ricordato a tempo; ma sono contento della conferma che viene alla mia propensione a postare opere intere: si capiscono meglio i singoli pezzi, e se ne "contrabbandano" altri che spiace ignorare solo perché appaiono fuori tema, rispetto al sito. Spero che Riccardo riesca a trovare un bel modo per far emergere che il primo "contributore" non sono stato io.
Io credo, ora, che ci siano tutte le ragioni perché non valga solo come extra, ma debba avere posto a pieno titolo in questo sito. Mi spiace di non essermene ricordato a tempo; ma sono contento della conferma che viene alla mia propensione a postare opere intere: si capiscono meglio i singoli pezzi, e se ne "contrabbandano" altri che spiace ignorare solo perché appaiono fuori tema, rispetto al sito. Spero che Riccardo riesca a trovare un bel modo per far emergere che il primo "contributore" non sono stato io.
Gian Piero Testa 3/12/2013 - 23:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Die Ballade von dem Briefträger William L. Moore aus Baltimore, der im Jahre 63 allein in die Südstaaten wanderte. Er protestierte gegen die Verfolgung der Neger. Er wurde erschossen nach einer Woche. Drei Kugeln trafen seine Stirn.
![Die Ballade von dem Briefträger William L. Moore aus Baltimore, der im Jahre 63 allein in die Südstaaten wanderte. Er protestierte gegen die Verfolgung der Neger. Er wurde erschossen nach einer Woche. Drei Kugeln trafen seine Stirn.](img/thumb/c1714_130x140.jpeg?1328889138)
Lucien Lane 3/12/2013 - 22:25
Il 23 di marzo che giorno di coraggio
anonyme
![Il 23 di marzo che giorno di coraggio](img/thumb/c5996_130x140.jpeg?1328563136)
Si veda anche Il ventitré di Marzo a San Severo, pure questa scritta dalla donne di San Severo tradotte in carcere...
Bernart Bartleby 3/12/2013 - 16:14
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Spunta l'alba al quindici giugno
anonyme
![Spunta l'alba al quindici giugno](img/thumb/c209_130x140.jpeg?1339427730)
Vorrei far notare che questa “Spunta l'alba al quindici giugno”, Montenero e Monte Nero 'n dove sei sono in realtà versioni dello stesso canto.
Ne ho trovata pure un’altra, in tutto simile alla versione “primitiva” ma con due significative strofe aggiuntive:
Si tratta di quella offerta da Ezio Cuppone con il Nuovo Canzoniere Milanese nello spettacolo del 1971 intitolato “Il bosco degli alberi. Storia d'Italia dall'Unità a oggi attraverso il giudizio delle classi popolari”, scritto da Franco Coggiola (1939-1996), astigiano, etnomusicologo e archivista, e Gianni Bosio (1923-1971), mantovano, storico e socialista.
Ne ho trovata pure un’altra, in tutto simile alla versione “primitiva” ma con due significative strofe aggiuntive:
Ma se quest'anno non vien la pace
ma tutto il mondo l'è rovinato
e si potrà chiamar beato
chi la vita potrà salvar
Ma la pensione l'è del governo
l'è una lira e cinquantotto
bisogna fare il galeotto
per potersi a disfamar.
ma tutto il mondo l'è rovinato
e si potrà chiamar beato
chi la vita potrà salvar
Ma la pensione l'è del governo
l'è una lira e cinquantotto
bisogna fare il galeotto
per potersi a disfamar.
Si tratta di quella offerta da Ezio Cuppone con il Nuovo Canzoniere Milanese nello spettacolo del 1971 intitolato “Il bosco degli alberi. Storia d'Italia dall'Unità a oggi attraverso il giudizio delle classi popolari”, scritto da Franco Coggiola (1939-1996), astigiano, etnomusicologo e archivista, e Gianni Bosio (1923-1971), mantovano, storico e socialista.
Bernart Bartleby 3/12/2013 - 14:39
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)