Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2011-7-14

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Ballata per Vanda

Ballata per Vanda
Chanson italienne – Ballata per Vanda – Gian Luigi Ago

Dédiée à la partisane Vanda Bianchi di Castelnuovo Magra (MS), qui après avoir fait la Résistance, continue encore aujourd'hui à se dépenser pour défendre les idéaux pour lesquels elle a lutté.
BALLADE POUR VANDA
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 14/7/2011 - 23:06
Downloadable! Video!

Mon enfance

Mon enfance
LA MIA INFANZIA
(continuer)
envoyé par Mattié Crisantoi 14/7/2011 - 20:00
Downloadable! Video!

Les Quat'cents Coups

Les Quat'cents Coups
Senza pretese la traduzione di "Les Quat'Cents Coups" di Léo Ferré.
I QUATTROCENTO COLPI
(continuer)
envoyé par Mattié Crisantoi 14/7/2011 - 19:10
Downloadable! Video!

Il bando del Comune

Il bando del Comune
IL BANDO DEL COMUNE
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 15:48
Downloadable! Video!

Il bando della carne

Il bando della carne
IL BANDO DELLA CARNE
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 15:29
Video!

Tuppe tuppe a llu pòrtóna

Tuppe tuppe a llu pòrtóna
TOC TOC AL PORTONE
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 15:00
Downloadable!

Mezza vèrzúre de févë

Mezza vèrzúre de févë
MEZZO CAMPO DI FAVE
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 14:34

Mórte a llu pajèse

Mórte a llu pajèse
MORTE AL PAESE
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 14:08
Downloadable! Video!

Lu soprastante

Lu soprastante
IL SORVEGLIANTE
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 13:40
Downloadable! Video!

Le trè frustétë de lu patróne

Le trè frustétë de lu patróne
LE TRE FRUSTATE DEL PADRONE
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 13:09
Video!

Violetas para Violeta

Violetas para Violeta
VIOLETAS PARA MERCEDES

Poesia scritta da Joaquin Sabina in morte di Mercedes Sosa
dal sito ufficiale
VIOLETAS PARA MERCEDES
(continuer)
14/7/2011 - 13:02
Downloadable! Video!

Italia minore

Italia minore
Le strofe in foggiano sono tratte in parte da "La siccità", canzone che Matteo Salvatore registrò nel 1970 per l'album “Le Puglie di Matteo Salvatore”. Ecco il testo trascritto da un articolo a firma di Maria Luisa Scippa:

La siccità

Tutte la fatijä miä ji l’ë pperdute
ej summentëte lu rènö e nne ll’e raccòlte,
tutte la fatijä miä jè sprechëjte
e llu destine infëme m’a cundannëte.
Tutte li speranzë ji l’ë perdute
abbascjä lu puzze cè në ssò gghjutë,
la zita mia la tenëve malëta
tutte li jurni còn la chëpa calëta
spjëve ncjëlo chi sa chjuvëssë
manche na lacrima mbunnéva la terra,
la siccitä je ppjú amëre della guerra
mëna lu vënte cucënte cucënte.
L’annamurëta miä ji l’ë pperdute,
è mmörte inde lü tavute cè në gghjutë.
Sia maledetta questa siccità,
lu mònne ce pòzzä tutte sabbessä,
Sia maledetta questa siccità,
lu mònne ce pòzzá tutte sprufundä.

Traduzione italiana... (continuer)
Bartleby 14/7/2011 - 12:19
Downloadable! Video!

Lacreme 'e cundannate

Lacreme 'e cundannate
Alfredo Bascetta was a Neopolitan tenor who had immigrated to New York City shortly after the turn of the 20th century. This is a song written by him in Neapolitan dialect, evidently shortly before the execution of Sacco and Vanzetti.

It never mentions the political beliefs, the anarchism of the two men but it expresses strongly the sense of injustice felt by greater part of the Italian community at the long and, in their eyes, barbarous treatment of Sacco and Vanzetti.

The powerful anguish felt in the music is one of the more moving examples of the emotion evoked by the trial and sentencing to death of the two men. One can read in its words that God will not move governors to do the right thing, nor will God help to cure social injustice created by man.
BITTER TEARS AND TWO CONDEMNED MEN
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/7/2011 - 10:03
Downloadable! Video!

Sacco e Vanzetti

Vampo - Pensiero
La canzone è del 1927.
Gli autori sono effettivamente tali R. Vampo ed F. Pensiero, forse partenopei perchè risultano aver composto anche "'A morte 'e Sacco e Vanzetti" interpretata dal baritono Giuseppe Milano, italiano emigrato negli USA (quello di E quando muoio io (Nuovi stornelli socialisti)).
E pure questa "Sacco e Vanzetti" di Vampo e Pensiero venne interpretata da un emigrato, il tenore Raoul Romito che negli anni 20 la incise per la Columbia americana, insieme ad altri brani come Il tragico naufragio del vapore Sirio e A Sante Caserio, o La ballata di Sante Caserio.
Bartleby 14/7/2011 - 10:02




hosted by inventati.org