Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2011-3-8

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Cry for Freedom

Cry for Freedom
"Freedom" this cry of all slaves will be heard
(continuer)
envoyé par Andrea 8/3/2011 - 16:06
Video!

Celestino Alfonso

Celestino Alfonso
Chanson espagnole – CELESTINO ALFONSO - Antonio Resines – Paroles d'Antonio Gómez – Musique de Antonio Resines – 1975
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti – CELESTINO ALFONSO

« La Cantate de l'Exil » fut composée par Antonio Resines, un important chantauteur, membre du groupe folk-rock "Almas Humildes", et écrite par Antonio Gómez , fondateur du collectif madrilène.
Participèrent au projet beaucoup de chanteurs connus comme Teresa Cano, Pablo Guerrero, Luis Pastor et Quintín Cabrera.
Le sous-titre « ¿Cuándo llegaremos a Sevilla? » (Quand arriverons-nous à Séville ?) renvoie à la phrase que la vieille mère du poète républicain Antonio Machado continuait à répéter à son fils pendant qu'ils fuyaient en janvier 1939, en réalité, vers la France... ils mourront tous les deux quelques semaines plus tard, anéantis par la fatigue et par la douleur.

Cette cantate débute avec la fuite... (continuer)
CELESTINO ALFONSO – ROUGE – 7 ATTENTATS
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 8/3/2011 - 16:02
Downloadable! Video!

Don't Give Up

Don't Give Up
[2006]
Lyrics & Music by Shingai Shoniwa, Dan Smith and Jamie Morrison
Album: What's the Time Mr. Wolf? [2007]

This song was released as a CD single and Vinyl 7" in November 2006 and it has featured in FIFA 08, been part of the five songs played in-game on FIFA Online 2 and on the soundtrack to the film St Trinian's.

Dedicated on March 8 to Women and to the Fight For Women's Rights all around the world..
Sometimes they'll want to cut you down
(continuer)
envoyé par giorgio 8/3/2011 - 12:30
Downloadable! Video!

Eagle Fly Free

Eagle Fly Free
AQUILA VOLA LIBERA
(continuer)
envoyé par Andrea 8/3/2011 - 12:08
Video!

Poema de silencio

Poema de silencio
Chanson espagnole – Poema de silencio - Antonio Resines – Paroles d'Antonio Gómez – Musique
de Antonio Resines – 1975
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti – POESIA DI SILENZIO

Chanson et thème instrumental finaux de cette splendide œuvre épique.
Beaucoup sont morts, tant ont souffert, tant continueront à souffrir.
Mauthausen est libéré, Paris est libérée, mais les combattants antifascistes espagnols ne sont pas libres.
Ils ne sont pas libres de rentrer chez eux, car c'est précisément là que l'ennemi odieux se terre et résiste et résistera encore pour trois décennies.
Ceux d'entre eux qui, après tout ce qu'ils ont vu et passé, choisiront de retourner en Espagne le feront clandestinement et pour continuer encore l'interminable lutte contre la bête fasciste...

Et alors, la douleur se fit silence en rébellion.

« La Cantate de l'Exil » fut composée par Antonio Resines, un important... (continuer)
SILENCE : POÈME
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 8/3/2011 - 10:03
Video!

Take Peace

Take Peace
[2008]
Album: This Is Why
Take Peace, – Take it apart
(continuer)
envoyé par giorgio 8/3/2011 - 08:38
Downloadable! Video!

Zona de Guerra

Zona de Guerra
[2004]
Álbum: Zona de Guerra
"Esto es Zona de Guerra,
(continuer)
envoyé par giorgio 8/3/2011 - 08:18
Downloadable! Video!

(To Be) Young, Gifted and Black

(To Be) Young, Gifted and Black
(ESSERE) GIOVANE, DOTATA E NERA
(continuer)
7/3/2011 - 22:23
Video!

En Coulliure

En Coulliure
Chanson espagnole - En Cotlliure – Joan Manuel Serrat – 1969

Le grand poète espagnol Antonio Machado se rangea ouvertement du côté des Républicains depuis 1931. En 1936, de Madrid, il se transféra à Valence et puis, en 1938, à Barcelone, la dernière place forte républicaine. À la fin janvier 1938, Machado, sa mère, son frère et la femme de celui-ci fuirent vers la frontière française. Ils se mirent à l'abri dans la petite ville de Collioure où le poète très fatigué et prostré mourut le 22 février.

Voir aussi dans « La Cantate de l'Exil », « Mort d'Antonio Machado ».
À COLLIOURE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/3/2011 - 22:28
Video!

Poema de atención

Poema de atención
Chanson espagnole – Poema de atención - Antonio Resines – Paroles d'Antonio Gómez – Musique
de Antonio Resines – 1975
d'après la version italienne de Lorenzo Masetti – POESIA DI ATTENZIONE

La chanson est dédié à environ 13.000 Espagnols – beaucoup étaient Juifs et étaient inclus dans une liste de 6.000 noms qu'en 1941, Franco avait fourni directement à Himmler, cadeau du caudillo au führer – qui finiront dans les camps d'extermination nazis et en particulier à Mauthausen-Gusen, il n'en survivra que 2.000.
« La Cantate de l'Exil » fut composée par Antonio Resines, un important chantauteur, membre du groupe folk-rock "Almas Humildes", et écrite par Antonio Gómez , fondateur du collectif madrilène.
Participèrent au projet beaucoup de chanteurs connus comme Teresa Cano, Pablo Guerrero, Luis Pastor et Quintín Cabrera.
Le sous-titre « ¿Cuándo llegaremos a Sevilla? » (Quand arriverons-nous à... (continuer)
ATTENTION POÈME !
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/3/2011 - 21:04
Downloadable! Video!

Muerte de Antonio Machado

Muerte de Antonio Machado
Chanson espagnole – Muerte de Antonio Machado – Teresa Cano – Paroles d'Antonio Gómez et musique d'Antonio Resines – 1975
d'après la version italienne MORTE DI ANTONIO MACHADO de Lorenzo Masetti.

« La Cantate de l'Exil » fut composée par Antonio Resines, un important chantauteur, membre du groupe folk-rock "Almas Humildes", et écrite par Antonio Gómez , fondateur du collectif madrilène.
Participèrent au projet beaucoup de chanteurs connus comme Teresa Cano, Pablo Guerrero, Luis Pastor et Quintín Cabrera.
Le sous-titre « ¿Cuándo llegaremos a Sevilla? » (Quand arriverons-nous à Séville ?) renvoie à la phrase que la vieille mère du poète républicain Antonio Machado continuait à répéter à son fils pendant qu'ils fuyaient en janvier 1939, en réalité, vers la France... ils mourront tous les deux quelques semaines plus tard, anéantis par la fatigue et par la douleur.

Cette cantate débute avec... (continuer)
MORT D'ANTONIO MACHADO
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/3/2011 - 18:38
Video!

Carta imaginaria a casa

Carta imaginaria a casa
Chanson espagnole – Carta imaginaria a casa – Carlos Tena – Paroles d'Antonio Gómez et musique d'Antonio Resines – 1975
d'après la version italienne LETTERA IMAGINARIA A CASA de Lorenzo Masetti.

Plus de 7000 des plus de 13000 Espagnols qui furent internés dans différents camps nazis furent envoyés à Mauthausen-Gusen, en Autriche. Il s'agissait pour la plupart de républicains exilés d'Espagne en 1939 et qui avaient continué à combattre les nazi-fascistes en endossant l'uniforme français ou en rejoignant les maquis. Nombre d'entre eux furent capturés dans les premières phases d'occupation de la France; les 470 premiers arrivèrent à Mauthausen dès l'été 1940... Et comme le « généralissime » Franco soutenait qu'il n'y avait pas d'Espagnols en dehors de frontières du pays (que ce demi-million d'exilés et de réfugiés étaient seulement des « sales communistes »), alors les nazis marquèrent les... (continuer)
LA LETTRE IMAGINAIRE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/3/2011 - 15:54
Video!

Celestino Alfonso

Celestino Alfonso
CELESTINO ALFONSO
(continuer)
6/3/2011 - 15:04
Downloadable! Video!

Petrolio tu

Petrolio tu
Berluscone (sei un cazzone) come farai ora senza il petrolio del tuo amico Gheddafi?
Manu' 6/3/2011 - 12:07
Downloadable! Video!

No Más Guerra

No Más Guerra
NO MORE WAR
(continuer)
envoyé par giorgio 6/3/2011 - 09:37
Downloadable! Video!

Paris Mai

Paris Mai
PARIGI MAGGIO
(continuer)
envoyé par adriana 6/3/2011 - 08:34
Video!

Poema de silencio

Poema de silencio
POESIA DI SILENZIO
(continuer)
5/3/2011 - 22:41
Video!

Poema de atención

Poema de atención
POESIA DI ATTENZIONE
(continuer)
5/3/2011 - 21:25
Downloadable! Video!

Muerte de Antonio Machado

Muerte de Antonio Machado
MORTE DI ANTONIO MACHADO
(continuer)
5/3/2011 - 21:17

Tema de los campos/ El trabajo libera

Tema de los campos/ El trabajo libera
TEMA DEI CAMPI/ IL LAVORO LIBERA
(continuer)
5/3/2011 - 18:15
Video!

Carta imaginaria a casa

Carta imaginaria a casa
LETTERA IMMAGINARIA A CASA
(continuer)
5/3/2011 - 18:04
Downloadable! Video!

Οι ήρωες είναι πάντα ευγενικοί

Οι ήρωες είναι πάντα ευγενικοί
Versione italiana di Gian Piero Testa
GLI EROI SONO SEMPRE GENTILI
(continuer)
envoyé par Gian Piero Testa 4/3/2011 - 00:41
Video!

Stranamore (pure questo è amore)

Stranamore (pure questo è amore)
L'uomo è grande, l'uomo è vivo, l'uomo non è guerra?
I generali gli rispondono che L'UOMO È VINO,
combatte bene e muore meglio solo quando ne è pieno.

Vi si verseranno grappa nella gola come a tutti gli altri..
Ma voi dovete rimanere lucidi! -Wenn der Krieg beginnt, 639 – 1937 ? – Bertolt Brecht
Rodolfo 3/3/2011 - 22:17
Video!

Celestino Alfonso

Celestino Alfonso
Nota:

mus e tute (nella seconda parte cantata) sono in Spagna due dei più diffusi giochi di carte per i quali si usa la cosiddetta "baraja española", un mazzo particolare composto normalmente da 40 carte.
Bartleby 3/3/2011 - 08:36

Salvatore Adamo: Prague...ou Ailleurs à l'ombre des drapeaux

Per capire se rientri o meno tra le C.C.G. bisognerebbe conoscere l'epoca in cui Salvatore Adamo l'ha scritta.
Questo può saperlo solo il sig. Davide Costa che è un profondo conoscitore ed estimatore (in questo caso come me) del grande Salvatore.
PRAGA ... O ALTROVE ALL'OMBRA DELLE BANDIERE.
(continuer)
envoyé par Piergiorgio Tanzi 2/3/2011 - 22:08
Video!

Argelès-sur-Mer

Argelès-sur-Mer
ARGELÈS-SUR-MER
(continuer)
2/3/2011 - 20:46
Downloadable! Video!

La pace può

La pace può
Gli Elii aggiungono 2 strofe di Un Giorno Credi di Bennato
Un giorno credi di essere giusto
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 2/3/2011 - 19:16
Video!

Theresienstadt

Theresienstadt
Chanson tchèque de langue allemande – Theresienstadt – Ilse Weber – entre 1942 et 1944.

Ilse Herlinger Weber était une poétesse et écrivaine d'origine tchèque et de religion juive.
À Prague, où elle vivait, elle écrivit de nombreux récits pour l'enfance et réalisa de nombreux programmes radiophoniques pour les enfants. Après l'occupation nazie, en 1939, elle réussit à sauver son aîné Hanuš en l'envoyant en Suède par un « kindertransport». Ensuite, elle, son mari et le plus jeune des enfants furent enfermés dans le ghetto de Prague et ensuite, internés au camp de Theresienstadt. Là, où furent déportés de très nombreux enfants, Ilse Weber fut infirmière dans le département enfants de l'infirmerie locale. Durant cette période, pour atténuer les peines des petits, elle composa de nombreuses poésies qu'elle improvisait en chansons en les accompagnant à la guitare. En octobre 1944, son mari Willi... (continuer)
THERESIENSTADT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 2/3/2011 - 17:07
Downloadable! Video!

Und der Regen rinnt

Und der Regen rinnt
Chanson tchèque de langue allemande – Und der Regen rinnt - Ilse Weber – entre 1942 et 1944.

Ilse Herlinger Weber était une poétesse et écrivaine d'origine tchèque et de religion juive.
À Prague, où elle vivait, elle écrivit de nombreux récits pour l'enfance et réalisa de nombreux programmes radiophoniques pour les enfants. Après l'occupation nazie, en 1939, elle réussit à sauver son aîné Hanuš en l'envoyant en Suède par un « kindertransport ». Ensuite, elle, son mari et le plus jeune des enfants furent enfermés dans le ghetto de Prague et ensuite, internés au camp de Theresienstadt. Là, où furent déportés de très nombreux enfants, Ilse Weber fut infirmière dans le département enfants de l'infirmerie locale. Durant cette période, pour atténuer les peines des petits, elle composa de nombreuses poésies qu'elle improvisait en chansons en les accompagnant à la guitare. En octobre 1944, son mari... (continuer)
ET LA PLUIE RUISSELLE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 2/3/2011 - 09:09
Downloadable! Video!

Wij slopen met muziek

Wij slopen met muziek
Version française – NOUS DÉMOLISSONS EN MUSIQUE – Marco valdo M.I. – 2011
Chanson néerlandaise – Wij slopen met muziek ! – Johnny and Jones – 1944

Il y avait deux musiciens qui aimaient le swing et le jazz américain.
Ils étaient juifs.
Ils furent enfermés par les nazis dans le camp de Westerbork.
Ils furent contraints à travailler pour leurs propres gardiens, ils démolissaient des carcasses d'avions, mais – comme dit la chanson – ils les démolissaient en musique, en chantant, sans leur optimisme ni leur espérance.
Ils dédièrent à Westerbork une radieuse chanson d'amour : Die Westerbork Serenade.
Cela ne servit à rien, Johnny & Jones moururent à Bergen- Belsen un peu avant que les Anglais ne libèrent le camp.
Les « seigneurs de la mort » les tuèrent en même temps que 6 millions de Juifs.
Ils tuèrent leurs corps mais pas leur musique et leur volonté de vivre.
NOUS DÉMOLISSONS EN MUSIQUE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/3/2011 - 22:02
Downloadable! Video!

Il mercenario di Lucera

Il mercenario di Lucera
un paio di precisazioni, primo si può esser disertori e pure mercenari, si disertava dalle forze armate perchè fare il militare era un'imposizione una costrizione,imposta dallo stato che ti rubava una fetta di vita, imponendoti come portare i capelli, di indossare una divisa c'erano delle regole da rispettare, una bandiera da salutare una "patria e una bandiera a cui giurare fedeltà" dei superiori che ti rompevano le palle per 18 mesi il tutto in cambio di 30 merdosissime mila lire, si diventava mercenari per il gusto dell'avventura, per il denaro, per giocare con la propria vita disprezzandola e rischiandola, senza aver padroni se non chi ti pagava il contratto, ma i contratti spesso e volentieri si potevano anche rompere ed il padrone di ieri diventava il nemico di domani come scrisse qualcuno uomo senza volto e senza nome, senza patria, senza ideali e senza bandiera fedele solo alla sua... (continuer)
aurelien "loco" le loup 1/3/2011 - 20:35
Downloadable! Video!

Die Westerbork Serenade

Die Westerbork Serenade
[1944]
Chanson néerlandaise – De serenade van Westerbork - Johnny & Jones – 1944

Quand le Mal absolu apparaît dans l'histoire les conséquence sont toujours dramatiques; parfois aussi drôles...

Dans les environs de Westerbork, petite ville de la province de Drenthe, le gouvernement des Pays-Bas avait placé en 1938 un camp d'accueil de réfugiés, en grande partie des juifs allemands et autrichiens, fuyant les nazis. Quand Hitler, en mai 1940, envahit la Belgique et les Pays-bas, Westerbork fut transformé en un camp de transit pour tous les gens qui étaient destinés aux camps d'extermination les plus tristement fameux. Passèrent par Westerbork, par exemple, Anne Frank, Etty Hillesum et aussi de nombreux noms de la scène artistique allemande des années 30, comme Dora Gerson e Max Ehrlich grands acteurs de cinéma et de cabaret ou comme le pianiste berlinois Willy Rosen…

Ce furent justement... (continuer)
LA SÉRÉNADE DE WESTERBORK
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/3/2011 - 19:24




hosted by inventati.org