À la prochaine !
À la prochaine !
Canzone française – À la prochaine ! – 1916 – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 15
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Comme tu le vois, mon ami Lucien l'âne, les Histoires d'Allemagne continuent et également cette extraordinaire rencontre entre À l'Ouest et les Orages, laquelle a lieu en terrain neutre, sur les bords du lac de Zurich, plus au cœur de la ville toutefois, à la Kronenhalle. Ces messieurs, comme dit la dame, ne s'ennuient pas. Tu auras remarqué que leurs « séances de travail » se passent toujours autour d'une (bonne) table et sont généralement, bien arrosées. Cette fois, du rouge léger, sans doute, un vin de Loire. Autres temps, autres ambiances.... (continuer)
Canzone française – À la prochaine ! – 1916 – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 15
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Comme tu le vois, mon ami Lucien l'âne, les Histoires d'Allemagne continuent et également cette extraordinaire rencontre entre À l'Ouest et les Orages, laquelle a lieu en terrain neutre, sur les bords du lac de Zurich, plus au cœur de la ville toutefois, à la Kronenhalle. Ces messieurs, comme dit la dame, ne s'ennuient pas. Tu auras remarqué que leurs « séances de travail » se passent toujours autour d'une (bonne) table et sont généralement, bien arrosées. Cette fois, du rouge léger, sans doute, un vin de Loire. Autres temps, autres ambiances.... (continuer)
Guerre de positions sur l'Yser et la Somme à l'Ouest
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 2/2/2011 - 22:12
Wagner at the Opera
The song is about a member of the audience at a wagner concert in Israel using a rattle to disrupt the concert in protest at Wagner nazi sympathies so one of the members of the support band swung the rattle in the crowd to emulate the moment
dall'album ABCDFGH del 2010
dall'album ABCDFGH del 2010
I'm laying on the pavement
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 2/2/2011 - 19:11
Dolore
Mammalitaliani 2010
In un ipotetico (ma perché non farlo) percorso canzoni d'amore contro la guerra
In un ipotetico (ma perché non farlo) percorso canzoni d'amore contro la guerra
Io soffro e sento ancora dolore
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 2/2/2011 - 17:35
Parcours:
Chansons d'amour contre la guerre
Il general Cadorna
anonyme
La cantava mia nonna.
Il general cadorna n'ha fatta una più grossa:
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo Mosca 2/2/2011 - 17:20
Enemy
[2003]
Lyrics & Music by John Beeney
Album: Diamonds and Demons [2004]
Lyrics & Music by John Beeney
Album: Diamonds and Demons [2004]
[Radio news]
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 2/2/2011 - 13:35
Gunner Joe
[2003]
Lyrics & Music by Jules Jackson
Gunner Joe (Does Your Oil Run Red ?)
Lyrics & Music by Jules Jackson
Gunner Joe (Does Your Oil Run Red ?)
Does your oil run red in Houston Town?
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 2/2/2011 - 08:28
Bella vita militar
Testo di Lorenzo da Ponte
Musica di Wolfgang Amadeus Mozart
Da "Così fan tutte" , Atto I, scena V
Prima esecuzione: 26 Gennaio 1790, Vienna.
Il consolidato cliché, in auge dal remoto medio evo, che attribuiva a quella delle armi il primato su ogni altra pratica di vita: dei religiosi, delle professioni liberali, della mercatura (per non parlare delle spregevoli arti "meccaniche"), non trovò mai convinta la miracolosa coppia Mozart-Da Ponte.
L'ironia fu l'arma con cui il cliché venne da loro distrutto. Dopo le "Nozze di Figaro", dove la punizione di Cherubino assume gli orpelli della "gloria militar " (vedi Non più andrai farfallone amoroso), anche in "Così fan tutte" l'elogio della "bella vita militar" si dissolve nell'ironia della frase musicale. Testo incensurabile in un'epoca in cui un bel reggimento riassumeva in sé ogni nobile canone etico ed estetico: ma è la musica che si incarica della sua banalizzazione e del suo rovesciamento. (gpt)
Musica di Wolfgang Amadeus Mozart
Da "Così fan tutte" , Atto I, scena V
Prima esecuzione: 26 Gennaio 1790, Vienna.
Il consolidato cliché, in auge dal remoto medio evo, che attribuiva a quella delle armi il primato su ogni altra pratica di vita: dei religiosi, delle professioni liberali, della mercatura (per non parlare delle spregevoli arti "meccaniche"), non trovò mai convinta la miracolosa coppia Mozart-Da Ponte.
L'ironia fu l'arma con cui il cliché venne da loro distrutto. Dopo le "Nozze di Figaro", dove la punizione di Cherubino assume gli orpelli della "gloria militar " (vedi Non più andrai farfallone amoroso), anche in "Così fan tutte" l'elogio della "bella vita militar" si dissolve nell'ironia della frase musicale. Testo incensurabile in un'epoca in cui un bel reggimento riassumeva in sé ogni nobile canone etico ed estetico: ma è la musica che si incarica della sua banalizzazione e del suo rovesciamento. (gpt)
Bella vita militar!
(continuer)
(continuer)
envoyé par Gian Piero Testa 1/2/2011 - 23:06
Parcours:
Musique classique contre la guerre
Canto dei mietitori
Il testo tratta del fatto che i mietitori, che sono quelli che producono e faticano, non hanno niente e i loro figli patiscono la fame, mentre i "signori" per cui i mietitori lavorano si ingrassano.
Testo di Mario Rapisardi. Musica e interpretazione di Joe Fallisi. Chitarra: Pasquale Ambrosino, Luigi Consolo, Roberto Ruberti, Ruggero Ruggeri - Pisa, 29/10/1993. La canzone è contenuta nell'album "L'uovo di Durruti" di Joe Fallisi.
Testo di Mario Rapisardi. Musica e interpretazione di Joe Fallisi. Chitarra: Pasquale Ambrosino, Luigi Consolo, Roberto Ruberti, Ruggero Ruggeri - Pisa, 29/10/1993. La canzone è contenuta nell'album "L'uovo di Durruti" di Joe Fallisi.
La falange noi siam dei mietitori
(continuer)
(continuer)
envoyé par Natale Adornetto 1/2/2011 - 16:22
Wrong Way
[2004]
Lyrics & Music by Matt Aquiline and Chuck Beatty.
Lyrics & Music by Matt Aquiline and Chuck Beatty.
Jimmy left town about a month ago,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 1/2/2011 - 12:16
שאָטנס
Shotns
טעקסט: לייב ראזענטאל
מוזיק: װאָלקס־טאַנגאָ
Testo: Leyb Rozental
Musica: tango popolare
Lyrics: Leyb Rozental
Music: Popular tango
Parole di Leyb Rosental sulla melodia di un tango popolare.
Testo e introduzione in inglese trovati su Heartstrings – Music of the Holocaust, dove la canzone è pure ascoltabile nell’esecuzione di Betty Segal con Akiva Daykhes alla fisarmonica.
Per la biografia di Leyb Rozental (o Rosental) si veda la sua bellissima ישׂראליק.
Basti qui ricordare che Rozental fu animatore della vita culturale del ghetto di Vilnius insieme a Kasriel Broydo, con il quale - credo, visti i dati coincidenti delle biografie che compaiono su Music and The Holocaust - scrisse alcuni spettacoli musicali, come “Korene Yorn un Veytsene Teg” (“Anni di granturco e giorni di grano”), messo in scena nel 1943, e “Moyshe halt zikh” (“Moyshe, resisti!”). E con Broydo condivise pure... (continuer)
טעקסט: לייב ראזענטאל
מוזיק: װאָלקס־טאַנגאָ
Testo: Leyb Rozental
Musica: tango popolare
Lyrics: Leyb Rozental
Music: Popular tango
Parole di Leyb Rosental sulla melodia di un tango popolare.
Testo e introduzione in inglese trovati su Heartstrings – Music of the Holocaust, dove la canzone è pure ascoltabile nell’esecuzione di Betty Segal con Akiva Daykhes alla fisarmonica.
Per la biografia di Leyb Rozental (o Rosental) si veda la sua bellissima ישׂראליק.
Basti qui ricordare che Rozental fu animatore della vita culturale del ghetto di Vilnius insieme a Kasriel Broydo, con il quale - credo, visti i dati coincidenti delle biografie che compaiono su Music and The Holocaust - scrisse alcuni spettacoli musicali, come “Korene Yorn un Veytsene Teg” (“Anni di granturco e giorni di grano”), messo in scena nel 1943, e “Moyshe halt zikh” (“Moyshe, resisti!”). E con Broydo condivise pure... (continuer)
כ'קלער: מענטשן האַװען הין און הער,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bartleby + CCG/AWS Staff 1/2/2011 - 11:02
Parcours:
Camps d'extermination
La morale dei briganti
manca il finale!
"La risposta ascoltatori
farà sudare molto i dottori
della legge moralisti
e anche voi poveri cristi.
Io mi affido alla coscienza
e alla vostra intelligenza."
"La risposta ascoltatori
farà sudare molto i dottori
della legge moralisti
e anche voi poveri cristi.
Io mi affido alla coscienza
e alla vostra intelligenza."
nicola_ds 1/2/2011 - 10:39
No Man of War
[2008]
Album: To Those Who Wait
Album: To Those Who Wait
Sat and stared across the bay,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 1/2/2011 - 08:10
Cult of Personality
Album: Vivid (1988)
"And during the few moments that we have left, we want to talk right down to earth, in a language that everybody here can easily understand." (Malcolm X)
(continuer)
envoyé par Anonymous 1/2/2011 - 05:19
Casques à pointe et casques d'acier
Casques à pointe et casques d'acier
Canzone française – Casques à pointe et casques d'acier – 1915 – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 14
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Je reviens cette fois, mon ami Lucien l'âne, avec la suite de ces canzones qui racontent des Histoires d'Allemagne et à cette extraordinaire rencontre entre ces deux grands écrivains allemands, aussi opposés qu'il est possible. Mais je vois que tu te souviens de l'épisode précédent où les deux anciens des tranchées de la Somme, de Verdun ou des Flandres faisaient entendre leurs nettes différences de conception. Ernst Jünger, dit les Orages, du titre de son roman « Les Orages d'Acier », comme le laisse penser... (continuer)
Canzone française – Casques à pointe et casques d'acier – 1915 – Marco Valdo M.I. – 2011
Histoires d'Allemagne 14
Au travers du kaléidoscope de Günter Grass. : « Mon Siècle » (Mein Jahrhundert, publié à Göttingen en 1999 – l'édition française au Seuil à Paris en 1999 également) et de ses traducteurs français : Claude Porcell et Bernard Lortholary.
Je reviens cette fois, mon ami Lucien l'âne, avec la suite de ces canzones qui racontent des Histoires d'Allemagne et à cette extraordinaire rencontre entre ces deux grands écrivains allemands, aussi opposés qu'il est possible. Mais je vois que tu te souviens de l'épisode précédent où les deux anciens des tranchées de la Somme, de Verdun ou des Flandres faisaient entendre leurs nettes différences de conception. Ernst Jünger, dit les Orages, du titre de son roman « Les Orages d'Acier », comme le laisse penser... (continuer)
La deuxième rencontre se fit au bord du lac, à l'Odéon,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 31/1/2011 - 22:30
Un crocodile s'en allant à la guerre
anonyme
Comptine enfantine des enfants de langue française.... – Anonyme
dérivée du Hourra du crocodile, tiré de la bouffonnerie musicale de Jacques Offenbach, Tromb-al-ca-zar ou les Criminels dramatiques, créée en avril 1856.
Ah, la bienheureuse comptine, la formidable petite chanson, tout-à-fait appropriée à cet épisode de la révolution méditerranéenne qui se déroule ces jours-ci en Égypte où coule le Nil et dès lors, où vécut ce crocodile. Pas trop besoin d'une explication, il suffit de lire la chanson enfantine qui raconte cette histoire d'un puissant crocodile, qui domine tout le marigot et qui décide d'affronter le peuple des éléphants... Je te laisse deviner mon ami Lucien l'âne qui est le crocodile et qui sont les éléphants. Note cependant que j'aurais pu (et peut-être le ferais-je), en faire une parodie, mais le temps presse...
Mais, je la connais aussi, moi, cette chanson... Comme... (continuer)
Un crocodile s'en allant à la guerre
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 31/1/2011 - 14:40
Perfectly Comfortable
[2003]
Lyrics by Alan Fletcher
Music by Chris Pettifer & Alan Fletcher
Arranged by Chris Pettifer
Lyrics by Alan Fletcher
Music by Chris Pettifer & Alan Fletcher
Arranged by Chris Pettifer
A Child questions the world with an innocent eye
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 31/1/2011 - 13:50
Boghes de pedra
da "Opera di riferimento: Predu Mura. Sas poesias d'una bida
Truma, s. f. sing. collett. torma, branco, frotta < TURMA. trum’(a): s. f. sing. collett. torma forma con elisione. In “Duos amigos de Bacu” v. 13. trumas: s. f. plur. collett. In “Tiu Barore” v. 45.
Filologia sarda
su bardaneri www.bardaneri.splinder.com
Truma, s. f. sing. collett. torma, branco, frotta < TURMA. trum’(a): s. f. sing. collett. torma forma con elisione. In “Duos amigos de Bacu” v. 13. trumas: s. f. plur. collett. In “Tiu Barore” v. 45.
Filologia sarda
su bardaneri www.bardaneri.splinder.com
bardaneri 31/1/2011 - 12:02
Fight No More
[2008]
Album: A Leaf Stains The Wind
Album: A Leaf Stains The Wind
The fields of lifeless petals lean against the world,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 31/1/2011 - 08:28
The Ballad of Bill Hubbard
[1992]
Lyrics & Music by Roger Waters
Album: Amused To Death
"The Ballad of Bill Hubbard" features a sample of WW1 veteran Alfred "Alf" Razzell, a member of the Royal Fusiliers (much like Waters' father Eric Fletcher Waters had been in the following war) who describes his account of finding fellow soldier William "Bill" Hubbard, to whom the album is dedicated, severely wounded on the battlefield. After failed attempts to take him to safety, Razzell is forced to abandon him in no-man's land. This sample is continued at the end of the title track, at the very end of the album, providing a more upbeat coda to the tragic story.
*
L'intero album è dedicato alla memoria del soldato inglese William "Bill" Hubbard, caduto in trincea nella battaglia della Somme durante la Prima guerra mondiale. In apertura e chiusura del disco udiamo la vera voce di un suo commilitone, Il soldato Alf Razzell,... (continuer)
Lyrics & Music by Roger Waters
Album: Amused To Death
"The Ballad of Bill Hubbard" features a sample of WW1 veteran Alfred "Alf" Razzell, a member of the Royal Fusiliers (much like Waters' father Eric Fletcher Waters had been in the following war) who describes his account of finding fellow soldier William "Bill" Hubbard, to whom the album is dedicated, severely wounded on the battlefield. After failed attempts to take him to safety, Razzell is forced to abandon him in no-man's land. This sample is continued at the end of the title track, at the very end of the album, providing a more upbeat coda to the tragic story.
*
L'intero album è dedicato alla memoria del soldato inglese William "Bill" Hubbard, caduto in trincea nella battaglia della Somme durante la Prima guerra mondiale. In apertura e chiusura del disco udiamo la vera voce di un suo commilitone, Il soldato Alf Razzell,... (continuer)
( crickets fade in )
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 31/1/2011 - 08:25
Parcours:
La Grande Guerre (1914-1918)
Histoire de l'ouvrier
Chanson italienne – Histoire de l'ouvrier - Daniele Sepe – 2010
HISTOIRE DE L'OUVRIER
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 30/1/2011 - 20:54
Canzone per Seveso
Nell'album "Ullallà", 1976 , Antonello Venditti canta la disperazione provocata dalla fuga di diossina (nel brano "Canzone per Seveso") , gas altamente tossico, che si verifica nel '76 all'Icmesa di Seveso.
(da Sole Gemello)
(da Sole Gemello)
Era il dieci luglio di una terra senza colpa
(continuer)
(continuer)
30/1/2011 - 17:50
Parcours:
Guerre à la Terre
Il potere
[1997]
Album : Angoli di vita
Album : Angoli di vita
C'è chi ha pensato che da qui all'eternità ci vuole un attimo
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 30/1/2011 - 09:24
Uncle Sam
[1991]
Lyrics & Music by Duane Murrin
Album: Massive Folk Fist [2001]
"A different recording of this song appears on the Flying Folk Army demo CD. Uncle Sam was originally written in 1991 at the outset of the bombing of Iraq. Since the Flying Folk Army has been performing it, we have had to change the lyrics (that reference where the US is currently bombing) three different times to reflect the "new" war wherever it may be - We thank Country Joe and the Fish for the musical clip that we borrowed for this song. As long as wars go on - there must be protest! before this place really bursts.."
Lyrics & Music by Duane Murrin
Album: Massive Folk Fist [2001]
"A different recording of this song appears on the Flying Folk Army demo CD. Uncle Sam was originally written in 1991 at the outset of the bombing of Iraq. Since the Flying Folk Army has been performing it, we have had to change the lyrics (that reference where the US is currently bombing) three different times to reflect the "new" war wherever it may be - We thank Country Joe and the Fish for the musical clip that we borrowed for this song. As long as wars go on - there must be protest! before this place really bursts.."
[Chorus:]
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 30/1/2011 - 08:34
Where Have all the Flowers Gone
SVEDESE / SWEDISH / SUÉDOIS [1]
Beppe Wolgers / Lars Lönndahl
"I picked this up from Enn Kokk's blog. Beppe Wolgers wrote some 1000 lyrics in the 50's and 60's. He was also an actor and entertainer. He played the part of Pippi Longstocking's father in those films and did several other fine movie apperances. I found your lovely site while browsing for lyrics for this song in different languages. I plan to do a sort of relay-version with one verse in each language. I'm trying to find versions in Norwegian and Danish." [Tomas Nilsson]
Il sig. John Bertil Wolgers, nato a Stoccolma il 10 novembre 1928 e morto a Östersund il 6 agosto 1986, è stato, come ci informa Tomas Nilsson, un prolifico autore di canzoni: ne ha scritte oltre mille, traducendo tra l'altro in svedese molte canzoni di successo e addirittura le Bachianas brasileiras di Heitor Villa Lobos. Pochi però immaginerebbero che il sig.... (continuer)
Beppe Wolgers / Lars Lönndahl
"I picked this up from Enn Kokk's blog. Beppe Wolgers wrote some 1000 lyrics in the 50's and 60's. He was also an actor and entertainer. He played the part of Pippi Longstocking's father in those films and did several other fine movie apperances. I found your lovely site while browsing for lyrics for this song in different languages. I plan to do a sort of relay-version with one verse in each language. I'm trying to find versions in Norwegian and Danish." [Tomas Nilsson]
Il sig. John Bertil Wolgers, nato a Stoccolma il 10 novembre 1928 e morto a Östersund il 6 agosto 1986, è stato, come ci informa Tomas Nilsson, un prolifico autore di canzoni: ne ha scritte oltre mille, traducendo tra l'altro in svedese molte canzoni di successo e addirittura le Bachianas brasileiras di Heitor Villa Lobos. Pochi però immaginerebbero che il sig.... (continuer)
INGA BLOMMOR FINNS DET MER
(continuer)
(continuer)
envoyé par Tomas Nilsson 29/1/2011 - 23:53
Il ballo di Aureliano
da "Terra e libertà" (4'04"), "Raccolti" (4'20")
Dedicata a Nestor Cartolini, comandante dei "TupacAmaru", formazione guerrigliera guevarista del Perù.
Alberto Cottica ci spiega: "Un certo Fujimori, di origine giapponese ma nato in Perù, viene eletto democraticamente Presidente; un bel giorno decide di sospendere a tempo indeterminato le elezioni e attua una specie di auto-colpo di stato. Lui è il presidente e lui governa. Governa un po' bene e un po' male. Il sig. Cartolini pensa che governi più male che bene, e non trovando un modo civile e democratico per protestare visto che il sig. Fujimori controlla anche tanta "bella roba", decide di occupare l'ambasciata giapponese durante un ricevimento dove ci sono diplomatici di tutto il mondo. Li chiudono dentro senza nessuna violenza, liberandoli poco alla volta mentre cercano una trattativa con le autorità peruviane. Questa situazione dura... (continuer)
Dedicata a Nestor Cartolini, comandante dei "TupacAmaru", formazione guerrigliera guevarista del Perù.
Alberto Cottica ci spiega: "Un certo Fujimori, di origine giapponese ma nato in Perù, viene eletto democraticamente Presidente; un bel giorno decide di sospendere a tempo indeterminato le elezioni e attua una specie di auto-colpo di stato. Lui è il presidente e lui governa. Governa un po' bene e un po' male. Il sig. Cartolini pensa che governi più male che bene, e non trovando un modo civile e democratico per protestare visto che il sig. Fujimori controlla anche tanta "bella roba", decide di occupare l'ambasciata giapponese durante un ricevimento dove ci sono diplomatici di tutto il mondo. Li chiudono dentro senza nessuna violenza, liberandoli poco alla volta mentre cercano una trattativa con le autorità peruviane. Questa situazione dura... (continuer)
Esta noche por la calle suena mi tambor
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 29/1/2011 - 22:51
Altri mondi
da "Viva la vida, muera la muerte" (4'55")
(2004)
Un altro mondo è possibile - e necessario
di Mark Weisbrot (01 febbraio 2003, da www.zmag.org)
PORTO ALEGRE, BRASILE - "Voglio dire alla gente che è a Davos che il mondo non ha bisogno di guerra, il mondo ha bisogno di pace e di comprensione", ha detto il presidente Lula da Silva ad una folla esultante di decine di migliaia di persone in questa soleggiata città portuale del sud est del Brasile. Se c'è un tema che unifica il Forum Mondiale Sociale (WSF) di quest'anno - e coglie l'irrazionalità e il carattere distruttivo del fatto che uno sparuto gruppo di persone abbia tanto potere nel determinare il destino del mondo - è l'opposizione alla guerra imminente contro l'Iraq.
Il Forum Mondiale Sociale iniziò tre anni fa - con lo slogan "un altro mondo è possibile" - come alternativa al Forum Mondiale dell'Economia, un raduno esclusivo di... (continuer)
(2004)
Un altro mondo è possibile - e necessario
di Mark Weisbrot (01 febbraio 2003, da www.zmag.org)
PORTO ALEGRE, BRASILE - "Voglio dire alla gente che è a Davos che il mondo non ha bisogno di guerra, il mondo ha bisogno di pace e di comprensione", ha detto il presidente Lula da Silva ad una folla esultante di decine di migliaia di persone in questa soleggiata città portuale del sud est del Brasile. Se c'è un tema che unifica il Forum Mondiale Sociale (WSF) di quest'anno - e coglie l'irrazionalità e il carattere distruttivo del fatto che uno sparuto gruppo di persone abbia tanto potere nel determinare il destino del mondo - è l'opposizione alla guerra imminente contro l'Iraq.
Il Forum Mondiale Sociale iniziò tre anni fa - con lo slogan "un altro mondo è possibile" - come alternativa al Forum Mondiale dell'Economia, un raduno esclusivo di... (continuer)
Quanto dolore, quante tensioni
(continuer)
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 29/1/2011 - 22:44
Radio Tindouf
UNA TRAGEDIA NASCOSTA
di LUCIO LUCA
da Repubblica
Un documento tenuto a lungo segreto rivela la sorte di centinaia di persone scomparse dal 1958 al 1992 nel Sahara Occidentale. E si scopre che in carcere sono morti anche adolescenti e neonati. Dure critiche dalla comunità internazionale al governo marocchino
ROMA - La lista è spuntata a sorpresa, forse per errore, su un sito vicino al governo di Rabat: quello del Royal Advisory Council for Human Rights (CCDH), una istituzione creata per scoprire le violazioni dei diritti umani e promuovere la riconciliazione nazionale. Un elenco dettagliato, terribile, tenuto nascosto per decenni e destinato, probabilmente, a restare segreto per sempre. Perché contiene nomi e storie dei desaparecidos saharawi, 352 persone arrestate e sparite nel nulla dal 1958 al 1992, combattenti del "popolo del deserto" che lottavano per l'autodeterminazione... (continuer)
DonQuijote82 29/1/2011 - 22:21
Este son
dalla compilation "Putumayo presents Music From The Coffe Lands"
Yo no quiero un país a la sombra de la vida
(continuer)
(continuer)
29/1/2011 - 21:41
Vent du désert
Vent du désert
Canzone française – Vent du désert – Marco Valdo M.I. – 2011
Ç' côp-ci ça va daler
El vî monde va sketer
Tertous tertous inchene
Nos l' dalons fé peter
Ainsi chantait, disait, dans son wallon des Escaussinnes, Monsieur Julos Beaucarne, poète et chanteur de son état. Pour ceux qui n'auraient pas compris ces quelques mots d'hainuyer, je vais les traduire illico :
« Cette fois-ci, ça va aller
Le vieux monde va casser
Tous tous ensemble
Nous allons le faire péter. »
Hou là, dit Lucien l'âne en tressautant de joie. Que voilà qui est bien dit et quelle bonne idée...
D'autant meilleure qu'elle se prête non seulement aux événements de Méditerranée, mais aussi à ma chanson., qui se termine à peu près de la même façon :
« Enfants des Canuts, nous le redisons de plus belle
Ce soir d'hiver perdu dans l'éternel
Nous tissons le linceul du vieux monde
Et l'on entend... (continuer)
Canzone française – Vent du désert – Marco Valdo M.I. – 2011
Ç' côp-ci ça va daler
El vî monde va sketer
Tertous tertous inchene
Nos l' dalons fé peter
Ainsi chantait, disait, dans son wallon des Escaussinnes, Monsieur Julos Beaucarne, poète et chanteur de son état. Pour ceux qui n'auraient pas compris ces quelques mots d'hainuyer, je vais les traduire illico :
« Cette fois-ci, ça va aller
Le vieux monde va casser
Tous tous ensemble
Nous allons le faire péter. »
Hou là, dit Lucien l'âne en tressautant de joie. Que voilà qui est bien dit et quelle bonne idée...
D'autant meilleure qu'elle se prête non seulement aux événements de Méditerranée, mais aussi à ma chanson., qui se termine à peu près de la même façon :
« Enfants des Canuts, nous le redisons de plus belle
Ce soir d'hiver perdu dans l'éternel
Nous tissons le linceul du vieux monde
Et l'on entend... (continuer)
Ici, la neige était sale de sel
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 29/1/2011 - 15:02
Una tranquilla notte di regime
Pour bien des peuples, à commencer pour l'égyptien (aujourd'hui et bien d'autres demain), cette chanson mérite d'être écoutée, chantée, multipliée à l'infini, même sur la mer, même dans le désert...
J’en profite pour soumettre une version française corrigée de quelques imperfections...
Peuple égyptien, encore un effort pour devenir révolutionnaire !
Et demain, qui ?
Les paris sont ouverts...
Bien cordial
Marco Valdo M.I.
NUIT TRANQUILLE DU RÉGIME
Version française – NUIT TRANQUILLE DU RÉGIME – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Una tranquilla notte di regime – Emily County Folk – 2007
La terre parfois parle. Elle nous raconte les histoires anciennes et proches qui l'ont marquée profondément par le sang et le courage. La terre parfois chante. Elle se fait entendre par le bruit du vent qui caresse le blé de l'été. La terre parfois enseigne. Elle nous amène par la saveur... (continuer)
J’en profite pour soumettre une version française corrigée de quelques imperfections...
Peuple égyptien, encore un effort pour devenir révolutionnaire !
Et demain, qui ?
Les paris sont ouverts...
Bien cordial
Marco Valdo M.I.
NUIT TRANQUILLE DU RÉGIME
Version française – NUIT TRANQUILLE DU RÉGIME – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Una tranquilla notte di regime – Emily County Folk – 2007
La terre parfois parle. Elle nous raconte les histoires anciennes et proches qui l'ont marquée profondément par le sang et le courage. La terre parfois chante. Elle se fait entendre par le bruit du vent qui caresse le blé de l'été. La terre parfois enseigne. Elle nous amène par la saveur... (continuer)
Marco Valdo M.I. 29/1/2011 - 10:38
Lord of war
Album : 'Pensées Dansantes'
Paroles : Ieuth & Moïse
Paroles : Ieuth & Moïse
(Ieuth)
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 29/1/2011 - 10:08
Renegade
"Renegade" is a 1979 hit song recorded by the American rock band Styx. It was on their Pieces of Eight album.
Oh momma I'm in fear for my life from the long arm of the law
(continuer)
(continuer)
envoyé par Jason Voorhes 29/1/2011 - 05:12
Parcours:
Peine de mort : homicide du pouvoir
Το τρένο φεύγει στις οχτώ
Versione italiana di Gian Piero Testa
Μετέφρασε στα ιταλικά ο Τζαν Πιέρο Τέστα
Italian version by Gian Piero Testa
Version italienne de Gian Piero Testa
Gian Piero Testan italiankielinen versio
Maria Farandouri.
Μετέφρασε στα ιταλικά ο Τζαν Πιέρο Τέστα
Italian version by Gian Piero Testa
Version italienne de Gian Piero Testa
Gian Piero Testan italiankielinen versio
Maria Farandouri.
IL TRENO PARTE ALLE OTTO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Gian Piero Testa 28/1/2011 - 22:31
Carmen Consoli: AAA Cercasi
[2010]
Testo di Carmen Consoli
Musica di Mauro Lusini
Inedito dalla raccolta "Per niente stanca".
Testo di Carmen Consoli
Musica di Mauro Lusini
Inedito dalla raccolta "Per niente stanca".
Finlaista del premio Voci per la libertà 2011
AAA, AAA, AAA...
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bartleby 28/1/2011 - 20:35
Street Vendor
à partir de la version italienne VENDITORE AMBULANTE de Bartleby – 2011
Chanson en langue anglaise – Street Vendor – Kashmere Hakim – 2011
Chanson dédiée à محمد البوعزيزي, Mohamed Bouazizi, 26 ans, marchand ambulant à Sidi Bouzid, petite ville au centre de la Tunisie.
Le 17 décembre 2010, après avoir subi la énième agression de la part des forces de police et la confiscation de sa charrette de fruits et légumes, avec l'excuse de ne pas être en ordre avec les autorisations (mais en réalité car le jeune n'avait pas les sous pour l'habituel bakchich), Mohamed Bouazizi, qui vivait aussi de ça pour permettre à ses sœurs d'étudier (lui qui n'avait jamais pu le faire – contrairement à ce qui est dit dans les médias et dans cette chanson), va protester auprès du gouverneur et, n'ayant pas été reçu ou au moins écouté par quelqu'un, acheta alors un bidon de pétrole, s'en aspergea et se donna le... (continuer)
Chanson en langue anglaise – Street Vendor – Kashmere Hakim – 2011
Chanson dédiée à محمد البوعزيزي, Mohamed Bouazizi, 26 ans, marchand ambulant à Sidi Bouzid, petite ville au centre de la Tunisie.
Le 17 décembre 2010, après avoir subi la énième agression de la part des forces de police et la confiscation de sa charrette de fruits et légumes, avec l'excuse de ne pas être en ordre avec les autorisations (mais en réalité car le jeune n'avait pas les sous pour l'habituel bakchich), Mohamed Bouazizi, qui vivait aussi de ça pour permettre à ses sœurs d'étudier (lui qui n'avait jamais pu le faire – contrairement à ce qui est dit dans les médias et dans cette chanson), va protester auprès du gouverneur et, n'ayant pas été reçu ou au moins écouté par quelqu'un, acheta alors un bidon de pétrole, s'en aspergea et se donna le... (continuer)
MARCHAND AMBULANT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 28/1/2011 - 20:28
×
Cantando per la rivoluzione
di Sinan Antoon, da Jadaliyya
traduzione di Lorenzo Masetti
en français
Quindi è stato Wikileaks, Facebook o Twitter? Forse tutti e tre hanno contribuito ad alzare i venti rivoluzionari nel mondo arabo?
Questa è una delle domande ripetute fino alla nausea da molti commentatori e ripetuta a pappagallo da tanti altri negli Stati Uniti e in altri paesi del "mondo civilizzato". Altri si chiedono invece se forse è stato il discorso di Obama al Cairo o addirittura la dottrina Bush (per i cervelli infestati dalla Fox e non sono pochi)? Certamente, le nuove tecnologie e i social network hanno senza dubbio giocato un ruolo e fornito nuovi spazi e nuove modalità di lotta, ma questo discorso elimina e cancella i veri protagonisti di queste rivoluzioni: le donne e gli uomini che stanno facendo la storia davanti ai nostri occhi.
[...]
Queste nuove rivoluzioni sono promosse... (continuer)