![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
On the Backs of Angels
![On the Backs of Angels](img/upl/41KQBBhu9CL._SS400_.jpg)
Standing on the backs of angels
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 14/12/2011 - 15:15
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bless the Ladies
![Bless the Ladies](img/upl/mama-marjas-4-095921_L.jpg)
Rit: Make what I do...when listen this tune my Man screm
(continuer)
(continuer)
envoyé par Raf 14/12/2011 - 13:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Nascette mmiez’o mare
![Nascette mmiez’o mare](img/thumb/c39794_130x140.jpeg?1328380425)
Nacque in mezzo al mare, una scarola (1) Michelammà (2)
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bartleby 14/12/2011 - 13:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Batti e ribatti
![Batti e ribatti](img/thumb/c39791_130x140.jpeg?1465043531)
le morti sul lavoro in Italia nel 2010 sono state 1080
DonQuijote82 14/12/2011 - 11:51
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Terre di passo
![Terre di passo](img/thumb/c39790_130x140.jpeg?1328276055)
Io avevo inserito la canzone per il percorso esili ed esiliati, più che per quello dell'emigrazione, anche se effettivamente la canzone parla di entrambe le cose
DonQuijote82 14/12/2011 - 10:43
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Longo è lo cammino
![Longo è lo cammino](img/thumb/c6325_130x140.jpeg?1328533038)
Mario aveva messo la gnocca, ma poi con gli sceneggiatori decisero di camuffarla per non avere problemi di censura.
Carlo Pasquini 13/12/2011 - 14:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ritornare a sognare (Canzone per Gino Strada)
![Ritornare a sognare (Canzone per Gino Strada)](img/thumb/c39229_130x140.jpeg?1328631215)
Chanson italienne - Ritornare a sognare (Canzone per Gino Strada) - Joe Natta – 2011
Bonjour encore de Joe Natta, chantauteur démentiel
Je vous envoie mon dernier disque qui s'intitule « Ritornare a Sognare (Canzone per Gino Strada) », qui comme le dit son titre, est un morceau dédié à une personne que j'estime énormément, Gino Strada, tout comme les Chansons contre la Guerre.
On trouve le videoclip ufficiale sur youtube, tandis que le Mp3 sera bientôt disponible sur Itunes et sur mon site www.joenatta.com.
Merci de votre attention et continuez à résister (exister), j'insiste.
À bientôt
Joe Natta
Bonjour encore de Joe Natta, chantauteur démentiel
Je vous envoie mon dernier disque qui s'intitule « Ritornare a Sognare (Canzone per Gino Strada) », qui comme le dit son titre, est un morceau dédié à une personne que j'estime énormément, Gino Strada, tout comme les Chansons contre la Guerre.
On trouve le videoclip ufficiale sur youtube, tandis que le Mp3 sera bientôt disponible sur Itunes et sur mon site www.joenatta.com.
Merci de votre attention et continuez à résister (exister), j'insiste.
À bientôt
Joe Natta
SE REMETTRE À RÊVER (CHANSON POUR GINO STRADA)
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 13/12/2011 - 12:45
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'isola
![L'isola](img/thumb/c39774_130x140.jpeg?1372110615)
Chanson italienne – L'isola – Duilio Del Prete – 1968
L'ÎLE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 13/12/2011 - 09:20
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Jens Christian Djurhuus: Ormurin Langi
![Jens Christian Djurhuus: Ormurin Langi](img/upl/lungserp.jpg)
12/21 dicembre 2011
Due parole del traduttore. Si tratta probabilmente della più lunga traduzione che abbia fatto per questo sito, ed è curioso che lo sia per una ballata che tutto è fuorché “contro la guerra”. Ne è valsa comunque la pena. Quando ho a che fare col faroese, sono solito pagare un tributo al Føroysk-donsk orðabók (dizionario faroese-danese) di M.A.Jacobsen e Christian Matras (quest'ultimo, uno dei più famosi poeti contemporanei in lingua faroese) che acquistai una ventina d'anni fa ad un prezzo allora spaventoso, e chiedendomi se mi sarebbe mai servito a qualcosa. Ho dovuto aspettare “Canzoni contro la Guerra” per utilizzarlo. Oltre che la più lunga traduzione che abbia mai fatto, si tratta probabilmente anche della prima in assoluto, in lingua italiana, di questa venerabile ballata. Del resto, sono ragionevolmente certo che esistano di per sé pochissime traduzioni italiane... (continuer)
Due parole del traduttore. Si tratta probabilmente della più lunga traduzione che abbia fatto per questo sito, ed è curioso che lo sia per una ballata che tutto è fuorché “contro la guerra”. Ne è valsa comunque la pena. Quando ho a che fare col faroese, sono solito pagare un tributo al Føroysk-donsk orðabók (dizionario faroese-danese) di M.A.Jacobsen e Christian Matras (quest'ultimo, uno dei più famosi poeti contemporanei in lingua faroese) che acquistai una ventina d'anni fa ad un prezzo allora spaventoso, e chiedendomi se mi sarebbe mai servito a qualcosa. Ho dovuto aspettare “Canzoni contro la Guerra” per utilizzarlo. Oltre che la più lunga traduzione che abbia mai fatto, si tratta probabilmente anche della prima in assoluto, in lingua italiana, di questa venerabile ballata. Del resto, sono ragionevolmente certo che esistano di per sé pochissime traduzioni italiane... (continuer)
LA BALLATA DEL LUNGO SERPENTE
(continuer)
(continuer)
13/12/2011 - 00:21
Stati d'emergenza
![Stati d'emergenza](img/thumb/a10434_130x140.jpeg)
emh...era il QUINTO raduno...
Roberta
(Roberta)
Roberta
(Roberta)
Ma porca vacca, allora ne ho saltato uno! :-)) [RV][
12/12/2011 - 22:48
Der Boy, das Girl, sie lieben Hot
anonyme
![Der Boy, das Girl, sie lieben Hot](img/thumb/c39538_130x140.jpeg?1328384690)
d'après la traduction italienne de Bartleby d'une
Chanson allemande – Der Boy, das Girl, Sie lieben Hot - Anonym – entre 1935-1942.
Y a des Zazous par Brigitte Fontaine. D'ailleurs, les zazous, on en retrouve partout... Plus tard, par exemple, ils vont revenir sous l'apparence des Beatniks, des Punks, des Rastas... Il suffit d'ouvrir un peu les yeux et les oreilles... La seule différence est dans l'intensité de la répression... Une variable selon les régimes... Encore que, actuellement, l'industrie de la mode, la pression des médias sur les cerveaux pour les empêcher de penser, leur rôle de diversion et de destruction sont tels que (provisoirement ?), les régimes sous-traitent la diffusion du conformisme au privé... Comme pour tout le reste... Même la répression est devenue une industrie privée, une machinerie commerciale... Comme dans la guerre professionnelle...D'ailleurs, regarde en... (continuer)
Chanson allemande – Der Boy, das Girl, Sie lieben Hot - Anonym – entre 1935-1942.
Y a des Zazous par Brigitte Fontaine. D'ailleurs, les zazous, on en retrouve partout... Plus tard, par exemple, ils vont revenir sous l'apparence des Beatniks, des Punks, des Rastas... Il suffit d'ouvrir un peu les yeux et les oreilles... La seule différence est dans l'intensité de la répression... Une variable selon les régimes... Encore que, actuellement, l'industrie de la mode, la pression des médias sur les cerveaux pour les empêcher de penser, leur rôle de diversion et de destruction sont tels que (provisoirement ?), les régimes sous-traitent la diffusion du conformisme au privé... Comme pour tout le reste... Même la répression est devenue une industrie privée, une machinerie commerciale... Comme dans la guerre professionnelle...D'ailleurs, regarde en... (continuer)
LE BOY, LA GIRL L'AIMENT HOT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 12/12/2011 - 22:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, o Il feroce questore Guida]
![La ballata del Pinelli [Ballata dell'anarchico Pinelli, <i>o</i> Il feroce questore Guida]](img/thumb/c2300_130x140.jpeg?1328916656)
l'intero testo di MORTE ACCIDENTALE DI UN ANARCHICO di Dario Fo.
giorgio 12/12/2011 - 17:44
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A Change Is Gonna Come
![A Change Is Gonna Come](img/thumb/c1766_130x140.jpeg?1480873370)
Anche la versione cantata da Lauryn Hill è molto bella
valeria 12/12/2011 - 16:31
La Strage di Milano (Ballata per la morte di Pinelli)
oggi 12 Dicembre è il 42° anniversario della strage di piazza Fontana.
Il giorno della strage è stato il giorno della mia laurea. Finita la discussione della tesi a Firenze sono partita per Milano dove avevo già iniziato una supplenza a scuola. Ho appreso la notizia solo appena arrivata a Milano e un giorno che per me doveva essere biuono è diventato infausto. Poi è iniziata la campagna di menzogne, che continua ancora....
Il giorno della strage è stato il giorno della mia laurea. Finita la discussione della tesi a Firenze sono partita per Milano dove avevo già iniziato una supplenza a scuola. Ho appreso la notizia solo appena arrivata a Milano e un giorno che per me doveva essere biuono è diventato infausto. Poi è iniziata la campagna di menzogne, che continua ancora....
Silva 12/12/2011 - 15:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
No me llames extranjero
![No me llames extranjero](img/thumb/c15933_130x140.jpeg?1328380312)
Escribirè en español esta vez.
Soy Guadalupe Munguìa (Lupita Munguìa) y hasta ahora encontrè casualmente la versiòn en inglès de esta canciòn, que hice en mi antiguo blog entretodaslasvidas.
Vengo a decirte gracias, por compartirla y por haberme dado crèdito.
Estoy a tus òrdenes en mis nuevos blogs (el antiguo se ha bloqueado y no puedo acceder a él):
http://incombustible.blogspot.com
http://cafdemedianoche.blogspot.com
Muchas gracias y saludos desde México
Soy Guadalupe Munguìa (Lupita Munguìa) y hasta ahora encontrè casualmente la versiòn en inglès de esta canciòn, que hice en mi antiguo blog entretodaslasvidas.
Vengo a decirte gracias, por compartirla y por haberme dado crèdito.
Estoy a tus òrdenes en mis nuevos blogs (el antiguo se ha bloqueado y no puedo acceder a él):
http://incombustible.blogspot.com
http://cafdemedianoche.blogspot.com
Muchas gracias y saludos desde México
Lupita Munguìa 12/12/2011 - 02:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Portland Town
![Portland Town](img/thumb/c10748_130x140.jpeg?1515105473)
In the Danish single of Portland Town is John Stuart [sic] credited for the good song.
Cy & Maria later the trio Cy, Maia & Robert: Portland Town / Chickens Are A Crowing 45 1965 Sonet Sonet T 7102
- http://www.steppeulvene.com/index.cy_m...
Holger Terp, editor, the Danish Peace Academy
Cy & Maria later the trio Cy, Maia & Robert: Portland Town / Chickens Are A Crowing 45 1965 Sonet Sonet T 7102
- http://www.steppeulvene.com/index.cy_m...
Holger Terp, editor, the Danish Peace Academy
Holgeer Terp 10/12/2011 - 11:54
Kochler et Schnock
![Kochler et Schnock](img/thumb/c8810_130x140.jpeg?1328565799)
Canzone française – KOCHLER ET SCHNOCK – Marco Valdo M.I. – 2009
Ottava tappa
Ottava tappa
KOCHLER E SCHNOCK
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. & CCG Staff 9/12/2011 - 23:09
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Libera Val di Susa
![Libera Val di Susa](img/upl/erri-de-luca.jpeg)
Un messaggio da Erri de Luca per la Val di Susa
Si succedono governi e governatori, di qualunque specie essi rinnovano l’empio progetto di traforo e strazio della valle di Susa. Empio progetto perchè empia è la bestemmia contro la terra, madre sacrificata allo sventramento per l’inutile seconda linea ferroviaria.
Voi non siete gli indiani d’america, scacciati dai vostri pascoli dallo sterminio dei bisonti e dalla posa di una via ferrata. Voi siete i legittimi eredi di una terra aggredita da interessi estranei, che vogliono asservirla. Voi non siete i nemici del progresso ma l’avamposto di una nuova speranza di progredire insieme al proprio suolo.
Si succedono governi e governatori indifferenti alle vostre ragioni. Non amministrano una comunità, la trattano invece da provincia conquistata da un impero.
La vostra lotta è necessaria, non soltanto giusta. E’ necessaria e urgente la lotta... (continuer)
Si succedono governi e governatori, di qualunque specie essi rinnovano l’empio progetto di traforo e strazio della valle di Susa. Empio progetto perchè empia è la bestemmia contro la terra, madre sacrificata allo sventramento per l’inutile seconda linea ferroviaria.
Voi non siete gli indiani d’america, scacciati dai vostri pascoli dallo sterminio dei bisonti e dalla posa di una via ferrata. Voi siete i legittimi eredi di una terra aggredita da interessi estranei, che vogliono asservirla. Voi non siete i nemici del progresso ma l’avamposto di una nuova speranza di progredire insieme al proprio suolo.
Si succedono governi e governatori indifferenti alle vostre ragioni. Non amministrano una comunità, la trattano invece da provincia conquistata da un impero.
La vostra lotta è necessaria, non soltanto giusta. E’ necessaria e urgente la lotta... (continuer)
adriana 9/12/2011 - 09:24
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Maria la stava in casa (La passione)
![Maria la stava in casa (La passione)](img/upl/Ave-Mary.jpg)
Ave Mary di Michela Murgia
Dovevo fare i conti con Maria, anche se questo non è un libro sulla Madonna.
È un libro su di me, su mia madre, sulle mie amiche e le loro figlie, sulla mia panettiera, la mia maestra e la mia postina.
Su tutte le donne che conosco e riconosco.
Dentro ci sono le storie di cui siamo figlie e di cui sono figli anche i nostri uomini: quelli che ci vorrebbero belle e silenti, ma soprattutto gli altri. Questo libro è anche per loro, e l'ho scritto con la consapevolezza che da questa storia falsa non esce nessuno se non ci decidiamo a uscirne insieme.
Michela Murgia
Dovevo fare i conti con Maria, anche se questo non è un libro sulla Madonna.
È un libro su di me, su mia madre, sulle mie amiche e le loro figlie, sulla mia panettiera, la mia maestra e la mia postina.
Su tutte le donne che conosco e riconosco.
Dentro ci sono le storie di cui siamo figlie e di cui sono figli anche i nostri uomini: quelli che ci vorrebbero belle e silenti, ma soprattutto gli altri. Questo libro è anche per loro, e l'ho scritto con la consapevolezza che da questa storia falsa non esce nessuno se non ci decidiamo a uscirne insieme.
Michela Murgia
9/12/2011 - 00:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
E io ero Sandokan
![E io ero Sandokan](img/thumb/c8038_130x140.jpeg?1329929244)
ciao, bellissima,
il "mio nome" pero' "era Pinin"
(une contenta di sentirvi)
il "mio nome" pero' "era Pinin"
(une contenta di sentirvi)
Grazie, corretto! (CCG Staff)
8/12/2011 - 22:16
Marco Valdo M.I. sur le train
![Marco Valdo M.I. sur le train](img/thumb/c39755_130x140.jpeg?1603118821)
Voilà, Ahmed Il Lavavetri a écrit une chanson sur moi... C'est très gentil et c'est vraiment un amical honneur...Je voudrais le remercier lui et toute la bande des CCG.
Voilà, ils m'ont débusqué... Je n'y tenais pas spécialement, moi qui vis (volontairement, j'y suis plus à mon aise) au fond d'une des réserves indiennes de l'Europe qui s'appelle la Wallonie.
Oui, dans cette petite vidéo, j'avais un grand poids sur le dos... Un immense poids, celui que la Guerre de Cent Mille Ans fait peser sur nos dos à nous qui « non siamo cristiani, siamo somari », à nous les ânes ou les amis des ânes, les frères des ânes... I poveri. Ce n'est donc pas un hasard si j'ai pour compagnon Lucien l'âne.
Sur le dos, j'avais aussi un poids momentané... Je sortais de l'hôpital, j'allais y rentrer à nouveau. J'avais la vague idée que je n'en ressortirais peut-être pas... Sic transit.
Et puis, six enfants,... (continuer)
Voilà, ils m'ont débusqué... Je n'y tenais pas spécialement, moi qui vis (volontairement, j'y suis plus à mon aise) au fond d'une des réserves indiennes de l'Europe qui s'appelle la Wallonie.
Oui, dans cette petite vidéo, j'avais un grand poids sur le dos... Un immense poids, celui que la Guerre de Cent Mille Ans fait peser sur nos dos à nous qui « non siamo cristiani, siamo somari », à nous les ânes ou les amis des ânes, les frères des ânes... I poveri. Ce n'est donc pas un hasard si j'ai pour compagnon Lucien l'âne.
Sur le dos, j'avais aussi un poids momentané... Je sortais de l'hôpital, j'allais y rentrer à nouveau. J'avais la vague idée que je n'en ressortirais peut-être pas... Sic transit.
Et puis, six enfants,... (continuer)
Marco Valdo M.I. 8/12/2011 - 12:00
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Carlo Martello torna [o: ritorna] dalla battaglia di Poitiers; o Carlo Martello
![Carlo Martello torna <i>[o: ritorna]</i> dalla battaglia di Poitiers; <i>o</i> Carlo Martello](img/thumb/c1095_130x140.jpeg?1328357200)
raf_sh, --> Livejournal.
I russi sono, probabilmente, i più grandi traduttori di cantautori che esistano sulla terra. Forti di un Vysotskij o di un Okudzhava, e maneggiatori come pochi della propria lingua, ora sembrano avere "scoperto" Fabrizio De André. E ci si dedicano a capofitto. Inutile dire che la versione è pienamente cantabile. [RV]
КАРЛ МАРТЕЛЛ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ПОСЛЕ БИТВЫ ПРИ ПУАТЬЕ
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 8/12/2011 - 04:08
Ντροπή αστυνομία
![Ντροπή αστυνομία](img/thumb/c9942_130x140.jpeg?1328716503)
Alexis kardeşimizdir
da 'Εκβλόγγηθι Σεαυτόν Asocial Network
Ci avevano provato. Prima a dire che era stato colpito da un “proiettile di rimbalzo”. Da una pallottola vagante, insomma. Se si potesse fare un elenco delle persone inermi che sono state uccise da “pallottole vaganti” (rimbalzanti, saltellanti, deviate...) della polizie di tutti i paesi, credo che corrisponderebbe più o meno agli abitanti di una città di media grandezza. Se, però, l'elenco fosse ridotto a quello di chi è morto veramente così, non si raggiungerebbero probabilmente nemmeno gli abitanti di un villaggio di montagna. Le “pallottole vaganti” sono come i famosi incendi boschivi per “autocombustione”. Le pallottole, di solito, non vagano affatto. Vengono mirate e sparate. Poi avevano provato a dire che un gruppetto di ragazzini avevano “assaltato la polizia” e che gli agenti avevano “sparato dei colpi di avvertimento”,... (continuer)
da 'Εκβλόγγηθι Σεαυτόν Asocial Network
Ci avevano provato. Prima a dire che era stato colpito da un “proiettile di rimbalzo”. Da una pallottola vagante, insomma. Se si potesse fare un elenco delle persone inermi che sono state uccise da “pallottole vaganti” (rimbalzanti, saltellanti, deviate...) della polizie di tutti i paesi, credo che corrisponderebbe più o meno agli abitanti di una città di media grandezza. Se, però, l'elenco fosse ridotto a quello di chi è morto veramente così, non si raggiungerebbero probabilmente nemmeno gli abitanti di un villaggio di montagna. Le “pallottole vaganti” sono come i famosi incendi boschivi per “autocombustione”. Le pallottole, di solito, non vagano affatto. Vengono mirate e sparate. Poi avevano provato a dire che un gruppetto di ragazzini avevano “assaltato la polizia” e che gli agenti avevano “sparato dei colpi di avvertimento”,... (continuer)
Riccardo Venturi 7/12/2011 - 23:36
Clapsabot
![Clapsabot](img/thumb/c8791_130x140.jpeg?1328565749)
Canzone française – Clapsabot – Marco Valdo M.I. – 2009
Settima tappa
Settima tappa
ZOCCOLO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. & CCG Staff 7/12/2011 - 23:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Me matan si no trabajo
Traduzione inglese di Langston Hughes e Ben Frederic Carruthers da “Cuba Libre - Poems by Nicolás Guillén”, 1948.
![Me matan si no trabajo](img/thumb/c39738_130x140.jpeg?1328486357)
BLUES
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bartleby 7/12/2011 - 10:36
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Caña
Traduzione inglese di Langston Hughes e Ben Frederic Carruthers da “Cuba Libre - Poems by Nicolás Guillén”, 1948.
![Caña](img/thumb/c39749_130x140.jpeg?1328486357)
CANE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bartleby 7/12/2011 - 10:31
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Soldado así no he de ser
Traduzione inglese di Langston Hughes e Ben Frederic Carruthers da “Cuba Libre - Poems by Nicolás Guillén”, 1948.
![Soldado así no he de ser](img/thumb/c16873_130x140.jpeg?1328486357)
THAT KIND OF SOLDIER, NOT ME
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bartleby 7/12/2011 - 10:04
Cinqua guagliuni
![Cinqua guagliuni](img/thumb/c39714_130x140.jpeg?1328220626)
Chanson italienne (calabrais) – Cinqua guagliuni - Felice Campora
Texte et musique : Felice Campora – musicien libertaire calabrais (Suonatori libertari calabresi)
Salut et merci à Felice Campora pour sa chanson.
Merci aux CCG/AWS d'avoir créé cette page belle et nécessaire.
Merci à ces « cinq jeunes » (cinqua guagliuni) qui tentèrent d'améliorer le destin de l'Italie et sacrifièrent leurs jeunes vies dans cette héroïque tentative.
J'espère qu'un jour on ouvrira « l'armoire de la honte » et que sortira officiellement toute la vérité et que soit restituée intégralement la mémoire de la valeur et du courage de ces cinq jeunes anarchistes. (Bartleby)
Une aventure, celle de cinq anarchistes calabrais « accidentés » près de Ferentino le 26 septembre 1970, à laquelle avait fait référence Riccardo Venturi dans sa chanson Canzone delle reti invisibili (reprise par la suite par Alessio Lega,... (continuer)
Texte et musique : Felice Campora – musicien libertaire calabrais (Suonatori libertari calabresi)
Salut et merci à Felice Campora pour sa chanson.
Merci aux CCG/AWS d'avoir créé cette page belle et nécessaire.
Merci à ces « cinq jeunes » (cinqua guagliuni) qui tentèrent d'améliorer le destin de l'Italie et sacrifièrent leurs jeunes vies dans cette héroïque tentative.
J'espère qu'un jour on ouvrira « l'armoire de la honte » et que sortira officiellement toute la vérité et que soit restituée intégralement la mémoire de la valeur et du courage de ces cinq jeunes anarchistes. (Bartleby)
Une aventure, celle de cinq anarchistes calabrais « accidentés » près de Ferentino le 26 septembre 1970, à laquelle avait fait référence Riccardo Venturi dans sa chanson Canzone delle reti invisibili (reprise par la suite par Alessio Lega,... (continuer)
CINQ COMPAGNONS
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/12/2011 - 21:37
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Balada de Simón Caraballo
![Balada de Simón Caraballo](img/thumb/c39736_130x140.jpeg?1328525270)
BALLATA DI SIMÒN CARABALLO
(continuer)
(continuer)
envoyé par Bartleby 6/12/2011 - 09:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
La Tirolese (E semo livornesi)
anonyme
![La Tirolese (E semo livornesi)](img/thumb/c39727_130x140.jpeg?1328302690)
Vai pure col "Canto para una semilla"...lì sarà davvero a quattro mani (ma forse ce ne vorrebbero anche sei...beh magari tu, essendo un alieno, ne hai già tre ghghgh :-PP)
Riccardo Venturi 6/12/2011 - 09:33
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
Lyrics by John Petrucci
Music by John Petrucci, John Myung and Jordan Rudess
Album: A Dramatic Turn of Events
In composing "On the Backs of Angels" Dream Theater tried to illustrate their signature sound.. From the start, the band envisioned the song as an album opener that, according to John Petrucci, would make their fans "feel at home".
"On the Backs of Angels" is 8:43 long with numerous time signature changes, although it is mostly played in 4/4 and 3/4 time. The song's introduction features a moody and foreboding arpeggiated guitar pattern that was written by Petrucci and inspired by Pink Floyd. At 5:51, the song breaks down into a piano passage that was improvised by keyboardist Jordan Rudess.
On November 30, 2011 it was announced that "On the Backs of Angels" has been nominated for a Grammy Award in the "Best Hard Rock/Metal Performance" category, the first Dream Theater song ever to do so..