Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2010-4-11

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

I Shall Be Released

I Shall Be Released
IL SOGNO DEL PRIGIONIERO

di Eugenio Montale
dalla raccolta "La bufera e altro", 1956

Alba e notti qui variano per pochi segni.

Il zigzag degli storni sui battifredi
nei giorni di battaglia, mie sole ali,
un filo d'aria polare,
l'occhio del capoguardia dallo spioncino,
crac di noci schiacciate, un oleoso
sfrigolìo dalle cave, girarrosti
veri o supposti - ma la paglia è oro,
la lanterna vinosa è focolare
se dormendo mi credo ai tuoi piedi.

La purga dura da sempre, senza un perché.
Dicono che chi abiura e sottoscrive
può salvarsi da questo sterminio d'oche;
che chi obiurga se stesso, ma tradisce
e vende carne d'altri, afferra il mestolo
anzi che terminare nel pâté
destinato agl'Iddii pestilenziali.

Tardo di mente, piagato
dal pungente giaciglio mi sono fuso
col volo della tarma che la mia suola
sfarina sull'impiantito,
coi kimoni cangianti delle luci
sciorinate all'aurora... (continuer)
Alessandro 11/4/2010 - 22:34
Downloadable! Video!

Prendi in mano il mondo

Prendi in mano il mondo
Chanson italienne – Prendi in mano il mondo – Ivan Della Mea – 1997

C'est l'argent, le capital et le marché qui font la guerre...
Et le reste ce sont tous de faux prétextes, surout le “dieu de la mort”.
PRENDS LE MONDE EN MAIN
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 11/4/2010 - 18:56
Downloadable! Video!

Anja del settimo cielo

Anja del settimo cielo
Anja of seventh heaven
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 11/4/2010 - 17:03
Downloadable! Video!

Terra libera

Terra libera
Chanson italienne – Terra libera – Linea – 2008
TERRE LIBRE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 11/4/2010 - 16:26
Downloadable! Video!

Se il cielo fosse bianco di carta

Se il cielo fosse bianco di carta
Chanson italienne – Se il cielo era bianco di carta – Ivan Della Mea – 1965

Les paroles de cette chanson sont tirées d'une lettre écrite par Chaïm, un garçon de 14 ans enfermé dans le camp de travail de Pustków.
Chaïm fut tué en 1944.
Chaïm lança sa lettre, écrite en yiddish, au-dessus des barbelés du camp; elle fut heureusement ramassée et conservée jusqu'à la libération.
(Virginia Niri)

Voir aussi Il canto sospeso de Luigi Nono avec des textes tirés des « Lettres des condamnés à mort de la Résistance européenne ».

« Si le ciel était de papier blanc » est une expression tirée du Talmud.

En hébreu, Chaïm signifie « Vie ».

Pustków est un petit village situé dans le sud-est de la Pologne. Les Allemands voulaient y construire un gigantesque camp SS incluant des magasins, des casernes et diverses installations spéciales. Pour ce faire, une quinzaine de villages furent évacués de force... (continuer)
SI LE CIEL ÉTAIT DE PAPIER BLANC
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 11/4/2010 - 10:26
Video!

Brother Where You Bound

Brother Where You Bound
FRATELLO, DOVE SEI DIRETTO?
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 11/4/2010 - 09:15
Downloadable! Video!

O cara moglie

O cara moglie
Version française – MA CHÈRE FEMME – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – O Cara Moglie – Ivan della Mea – 1965

La plus fameuse chanson d' Ivan della Mea ...
… D'époque, cette chanson n'en a pas. C'est une chanson d'aujourd'hui, si on entend encore lutter et lutter pour vivre. Simplement vivre. Une lutte dure sans peur. Ce sont des paroles que l'on ne met pas en pension, jamais, celles-là. [R.V.]
MA CHÈRE FEMME
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 10/4/2010 - 22:47
Downloadable! Video!

Il Partigiano John

Il Partigiano John
Chanson italienne – Il Partigiano John – Africa Unite – Modena City Ramblers
LE PARTISAN JOHN
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 10/4/2010 - 21:13
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonyme
Bella Ciao
La cancion que indicais de bella Ciao en Español..era cantada por los guerrileros de las ( COES )Compañia de operaciones especiales.
Alejandro 9/4/2010 - 23:24




hosted by inventati.org