'Vitti na crozza' è sicuramente un canto popolare antico. E se è canto, e non solo poesia, deve aver avuto anche una melodia. Trovo quindi alquanto impropria l'attribuzione totale e originale a F. Li Causi della relativa musica. Concordo invece pienamente sul fatto che egli abbia curato la trascrizione della musica con un suo personale arrangiamento e lo abbia depositato presso la SIAE.
Giustamente sull'etichetta del disco Cetra si legge 'trascrizione' di F. Li Causi. E la trascrizione di un brano musicale non implica anche la composizione.
Aurelio Zuzzi 13/3/2010 - 15:04
Lalallalèru è stato aggiunto molto di recente. C'è anche nella versione interpretata da Rosanna Fratello
ho sentito una versione di questa bellissima canzone cantata da un ragazzo siciliano con la sua chitarra, e verso la fine dice "....lascio questo bel mondo e lascio tutto", ovviamente in siciliano. E' possibile?
Daniela
sn la nipote di Gregorio Giordano...a mio zio TI VORRO SEMPRE TANTO BN ,ogni volta che ricorderò la canzone (ho continuato la mia strada)penserò a te.Un bacione da quaggiù...
Pubblicata in vinile nel 1972 (Ventadorn EP IEOS 4.13) in un EP contenente L'estaca, Per Euzkadi, Fai ta mala e Ai causit de cantar. In ordine di tempo, si tratta della prima versione in assoluto de L'estaca in una lingua diversa dal catalano. [RV]
Da/d'après Open Folk Forum.
Patric est originaire de Mèze, dans l'Hérault, c'est donc l'orthographe et la prononciation de l'occitan tel qu'il est parlé dans la région de Montpellier qui est utilisé ici. Il est le créateur de la célèbre chanson "Occitània" et il a repris (entre autres) le "Se Canta", hymne occitan et la "Copa Santa" de Frédéric Mistral, mais en occitan, pas en provençal. (Le provençal est une langue romane de la famille des langues d'oc...)
“El primer cop que vaig sentir ‘L’estaca’ de Lluís Llach va ser en un poblet a prop de Barcelona, a l’època en què estava prohibida.... (continuer)
Anch'io rivisito il sito solo ora, e scrivo per confermare che ricordo vagamente la parola postino nella strofa dimenticata...ma son passati più di trent'anni!
Comunque, per restare sulle canzoni d'autore di grande suggestione, per musica e parole, segnalo "C'è tempo" di Ivano Fossati e "Le rose blu" di Vecchioni, quest'ultima scritta per il figlio in un momento difficile, forse in pericolo di vita. Provo a fornire due link su YouTube, avvertendo che, coi nostri ritmi di accesso al sito, questi link potrebbero non essere più attivi al momento della prossima visita. Eccoli comunque, e buon ascolto! http://www.youtube.com/watch?v=ALqkzO_Mg4c http://www.youtube.com/watch?v=vcL-3HEtxjI
Giustamente sull'etichetta del disco Cetra si legge 'trascrizione' di F. Li Causi. E la trascrizione di un brano musicale non implica anche la composizione.