Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2010-12-8

Supprimer tous les filtres
Downloadable!

Die Ahnung

Die Ahnung
[1909]
Nella raccolta poetica “Der Krater”
Testo di Erich Mühsam
Musica per mezza voce e pianoforte scritta nel 2010 da Gary Bachlund, cantante lirico e compositore che vive tra Los Angeles e Berlino.

A proposito di Erich Mühsam, ho trovato il testo di questa sua poesia e, grazie alla traduzione in inglese, mi sono incuriosito di chi fosse costui.

Erich Mühsam era nato a Berlino nel 1878 in una famiglia ebrea tedesca.
Studente brillante ma ribelle, e simpatizzante socialista fin da giovanissimo, Mühsam subì e combattè sempre la repressione in punta di penna e attraverso un forte attivismo politico d’impronta anarco-comunista. Nei suoi scritti, nelle sue poesie, nelle sue canzoni per il cabaret Mühsam si scagliava sempre contro gli abusi dei potenti e delle autorità, contro la pena di morte, contro la censura letteraria ed artistica. Alla vigilia della prima guerra mondiale fu come... (continuer)
Ich trank meinen Morgenkaffee und ahnte nichts Böses.
(continuer)
envoyé par Bartleby 6/12/2010 - 15:49
Downloadable! Video!

La grotta der Citerno

La grotta der Citerno
2006/7
Da "Cinquemila anni"
"Che è, che è, che è sto gran rumore"
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 6/12/2010 - 15:41
Downloadable! Video!

Cinquemila anni

Cinquemila anni
2006/7
Da "Cinquemila anni"

Per i riferimenti su Ötzi http://it.wikipedia.org/wiki/Mummia_de...
Ötzi era un pastore, ma se è vero chi lo sa
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 6/12/2010 - 15:23
Downloadable! Video!

Boat people

Boat people
2001
Da "me sà mmianno da veda"

Intro tratto dall'album live "Lasciare libero il passo"
Questo brano è un po' la storia di una transumanza umana il popolo delle navi, boat people, che come gli animali lasciano le loro terre aride e secche per cercarne di più verdi altrove, questa gente lascia le loro terre per cercare fortuna sulle nostre coste dove probabilmente poi non ce n'è.
Anni fa abbiamo pensato di dedicare a questo popolo un brano che si intitola per l'appunto Boat People
(DonQuijote82)
Inermi in mezzo al mare,
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 6/12/2010 - 15:11
Downloadable!

Let Us Go

Let Us Go
[2010]
Lyrics & Music by Mary Boyoi

"This is the song I've composed for the Sudanese Referendum that is to take place in January of 2011. I truly hope you enjoy. Feel free to comment and give me feedback, I would really be interested to hear what people have to say.."
When this war started -South Sudan was so young
(continuer)
envoyé par giorgio 6/12/2010 - 12:52
Downloadable! Video!

Quel fischio sopra la pianura

Quel fischio sopra la pianura
(2000)

Testo: Roberto Roversi
Musica: Gaetano Curreri

Scritta da Roversi e Curreri nel 2000 per lo spettacolo teatrale intitolato “Il pane loro - Storie da una Repubblica fondata sul lavoro”, scritto e diretto da Stefano Mencherini, giornalista e autore televisivo.

Nelle diverse edizioni dello spettacolo la canzone è stata interpretata prima dalo stesso Gaetano Curreri e poi dal compianto Francesco Di Giacomo, voce del Banco del Mutuo Soccorso.

Intrpretata anche da Fabrizio Moro in Ancora Barabba del 2010.
La verità è ormai che ci credono mummie d'Egitto
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 6/12/2010 - 12:36
Downloadable!

Ο μετανάστης

Ο μετανάστης
O metanástis
Στίχοι: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου
Μουσική: Απόστολος Καλδάρας
Πρώτη εκτέλεση: Πρόδρομος Τσαουσάκης & Γιώτα Λύδια ( Ντουέτο )
CD: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου - Ανθολογία - 2007

Testo di Eftihía Papayannopoúlou
Musica di Apostolos Kaldaras
Prima esecuzione di Prodromos Tsaousakis con Yota Lydia
Vecchio 78 giri, ora nel CD: "Eftihìa Papayannopoúlou. Antologia, 2007


Nei link trovati da γιώργος per Μετανάστης di Theodorakis se ne è infilato uno anche a una canzone, dal titolo molto simile, di Apostolos Kaldaras. Il piccolo errore mi ha fatto piacere, perché mi da il modo di parlare di una donna dell'ambiente rebetico, che scrisse i versi (spesso, ma non sempre, volutamente sempliciotti) di moltissimi successi dei corifei del genere, e rebetissa per stile di vita lei stessa. Eftihía Papayannopoúlou (1893 - 1972) scrisse moltissime canzoni per la canzone rebetica, che fanno... (continuer)
Γυναίκ’ αφήνω νιόπαντρη, μανούλα μου, σε σένα
(continuer)
envoyé par Gian Piero Testa 6/12/2010 - 11:23
Downloadable! Video!

Sas mamas de Orune

Sas mamas de Orune
[1995]
Album “Istentales”
Scritta da Luciano Pigliaru.
Sas mamas de Orune sunu in dolu
(continuer)
envoyé par Bartleby 6/12/2010 - 11:20
Downloadable! Video!

Dio blindato

Dio blindato
[1995]
Album “Istentales”
Scritta da Gigi Sanna
La peggiore razza sulla terra è quella che t’impone il clero
(continuer)
envoyé par Bartleby 6/12/2010 - 10:56

Emigrato

Emigrato
[1989]
Album “Naralu tue” (1996)
Scritta da Gigi Sanna
Sarà la storia un po’ di tutti i posti
(continuer)
envoyé par Bartleby 6/12/2010 - 10:51
Downloadable! Video!

Disonestade

Disonestade
[1996]
Album “Naralu tue”
Testo di Luciano Pigliaru
Musica di Sandro Canova
Dae cando sa razza americana
(continuer)
envoyé par Bartleby 6/12/2010 - 10:33
Downloadable! Video!

God, Yu Tekem Laef Blong Mi

God, Yu Tekem Laef Blong Mi
[1874/1998]
Dalla colonna sonora del film “The Thin Red Line” (“La sottile linea rossa”), regia di Terrence Malick (1998).
Un inno cristiano cantato da un coro della chiesa anglicana di Honiara, capitale delle Isole Salomone e della provincia di Guadalcanal, in lingua Pijin (o Kanaka), un creolo pidgin basato sull’inglese molto vicino al Bislama delle Isole Vanuatu e al Tok Pisin della Papua Nuova Guinea (ma naturally maggiori lumi attendo dal nostro linguista di fiducia, Riccardo)
La canzone è basata sull’inno “Take My Life and Let it Be” scritto nel 1874 da Frances Ridley Havergal, una devota anglicana inglese che passò la sua breve esistenza a comporre inni sacri e a sostenere l’evangelizzazione degli aborigeni australiani.



Di per sé questa canzone non c’entrerebbe una fava con le CCG/AWS, tanto più che origina da un inno sacro scritto da una beghina baciapile dell’800. Tuttavia... (continuer)
God, yu tekem laef blong mi,
(continuer)
envoyé par Bartleby 6/12/2010 - 09:31
Video!

Μετανάστης

Μετανάστης
Metanástis

Στίχοι: Δημήτρης Χριστοδούλου
Μουσική: Μίκης Θεοδωράκης
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Καζαντζίδης με Μαρινέλλα
Πολιτεία - 1961

Testo di Dimitris Hristodoulou
Musica di Mikis Theodorakis
Prima esecuzione di Stelios Kazantzidis con Marinella
LP: "Politìa - Città" - 1961

Non si può, onestamente, ricordare i Greci emigrati, senza le canzoni di Stelios Kazantzidis. Fu sua la voce che accompagnò i migranti in tutte le regioni della Germania e degli altri paesi della diaspora, erano sue le cassette musicali che raggiungevano gli operai greci accampati nelle baracche dentro i pacchi di casa che portavano qualche sapore e aroma di Grecia, e che erano infinitamente più importanti dei cibi e delle sante icone di famiglia. Dalla bocca di Stelios, diceva la cantante Marinella che a lungo fu la sua compagna, non uscì una parola che non gli fosse passata per il cuore. Voce forte, limpida,... (continuer)
Καράβι ποιος σε κέντησε, ποιος σού 'βαψε τα ξάρτια
(continuer)
envoyé par Gian Piero Testa 6/12/2010 - 01:08
Downloadable!

Oil

Oil
[2008]
Lyrics and Music by Eric Greene

"..The curse of oil."
The water's black and slick for miles.
(continuer)
envoyé par giorgio 5/12/2010 - 18:42
Video!

French in America

French in America
French in America
Chanson de langue française – French in America – Josée Vachon

Encore une chanson qui raconte la Grande déportation des Acadiens et ce qui s'en est suivi... On verra qu'elle est bilingue, comme la chanteuse qui l'a composée, laquelle vit présentement aux Zétazunis.
Tout le long, maluron, malurette
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/12/2010 - 17:46
Downloadable! Video!

Valley of the Low Sun

Valley of the Low Sun
Album: "Seeing Things" (2008)
We'd feel much better if we sunk this treasure
(continuer)
5/12/2010 - 16:32
Downloadable! Video!

Évangéline

Évangéline
ÉVANGELINE 2003

Chanson acadienne – Michel Conte – 2003

Évangéline est une chanson qui fait vibrer une corde sensible chez les Acadiens. C'est une histoire d'exil, d'espoir et d'amour reprise par les plus grandes voix d'Acadie, dont Marie-Jo Thériault, Rose-Marie Landry, Isabelle Roy et Annie Blanchard.

La chanson conte la déportation réellement vécue du peuple acadien, en 1755, de leur Acadie natale, du village de Grand-Pré (Nouvelle-Écosse), et, plus précisément,  cela conte l'histoire d'une Acadienne, Évangéline, qui a recherché toute sa vie, par la suite, son grand Amour, son fiancé, Gabriel, et ce n'est qu'à la fin, alors qu'elle soignait des malades dans un centre, elle retrouve Gabriel et le reconnaît, malade, juste avant qu'il ne meure, dans ses bras.

La chanson – un peu mélodramatique – commence avec Évangéline dans les bras de Gabriel et finit avec Gabriel mourant dans les bras d'Évangéline.
Toi dans les bras de Gabriel
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/12/2010 - 14:44
Downloadable! Video!

Évangéline

(1910)

Évangéline est "la" chanson de l'exil des Acadiens. elle connut plusieurs versions. Celle de Bourque est la première connue; elle remonte à 1910. Elle a marqué le coeur et même, l'âme des Acadiennes et des Acadiens et tout autant des Québecquoises et des Québecquois; elle est moins connue de ce côté-ci de l'Atlantique. Elle marque aussi la résistance des populations d'origine francophone face à l'anglicisation forcée tout autant que rampante. Dans le cas des Acadiens de Grand Pré, ce fut carrément l'invasion et ensuite, la déportation pure et simple.
"La vie alors coulait douce et paisible
Au vieux Grand-Pré, dans notre cher pays
Lorsque soudain, notre ennemi terrible
Nous abreuva de malheurs inouïs"

Il existe dans la chanson, une autre Evangéline et une chanson des Grands Prés;
Je l'avais cru, ce rêve du jeune âge
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/12/2010 - 14:08
Downloadable!

Liberate South Sudan

Liberate South Sudan
[2000]
Lyrics by Emmanuel Kembe and Thomas Lado.
Music by Emmanuel Kembe.
Album: Liberate South Sudan

This song highlights the flight of Sudanese Refugees..

"This song is title song of my second album upon arriving in the USA. This song calls out to the global human family of Africans living at home and abroad to rally behind the freedom cause of the Southern Sudanese People".
We the people of Southern Sudan – the humiliated the exploited.
(continuer)
envoyé par giorgio 5/12/2010 - 10:29
Downloadable! Video!

Waiting for Peace

Waiting for Peace
[2000]
Lyrics by Laurence Dahners
Music by Emmanuel Kembe
Album: Waiting for Peace

This song draws attention to the fact that Sudan is without just and lasting peace..
Here I'm -waitin' for peace, brother
(continuer)
envoyé par giorgio 5/12/2010 - 10:14
Downloadable!

The Holy Land Lies Within

The Holy Land Lies Within
[2008]
Lyrics & Music by Eric Greene
Another bomb goes off.. Soldiers are moving in..
(continuer)
envoyé par giorgio 5/12/2010 - 09:37

Business as Usual

Business as Usual
[2008]
Lyrics & Music by Eric Greene
Landmines and cluster bombs... The Iraq war and Vietnam.
(continuer)
envoyé par giorgio 5/12/2010 - 08:43
Downloadable! Video!

Les Acadiens

Les Acadiens
LES ACADIENS

Chanson française – LES ACADIENS – Michel Fugain – 1975
Paroles de Claude Lemesle – Musique : Michel Fugain

Chanson sur un peuple de langue française malmené depuis des temps et des temps, allant d'exil en exil. Abandonné au sud des Zétazunis... Vendu avec le territoire sur lequel il vivait. À sa manière un épisode de la Guerre de Cent Mille Ans...
Il y a dans le sud de la Louisiane
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 4/12/2010 - 22:59
Video!

Laissez Les Bon Temps Rouler

Laissez Les Bon Temps Rouler
Chanson étazunienne de langue anglaise – Laissez les bon temps rouler – David Rovics – 2010

[Cette chanson a été faite en ]« Entendant les histoires des communautés de pêcheurs désœuvrées de Louisiane, en pensant à l'histoire du peuple Cajun et comment les réfugiés du Canada sont à nouveau devenus des réfugiés. Cette fois, la raison n'est plus l'Empire britannique, mais une société transnationale avec une histoire très très British et impériale... »

Tu vois, Lucien l'âne mon ami aux oreilles si brillantes et si douces, il y a des gens et des peuples que le malheur suit à la trace. Parmi tous ceux là, il y a notamment le peuple Cajun, un peuple d'origine française, que la misère poussa en Amérique et tout d'abord au Canada – aux temps où le Canada était encore en balance entre l'Angleterre et la France. Finalement, ces gens-là furent chassés par le Grand Dérangement – on était dans les... (continuer)
LAISSEZ LES BONS TEMPS ROULER
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 4/12/2010 - 22:45
Downloadable! Video!

Barcarola albanese

Barcarola albanese
Stupenda canzone sull'emigrazione
da "Freak" (1995)
Vado veloce sopra questa noce
(continuer)
envoyé par Luca 'The River' 4/12/2010 - 16:31
Downloadable!

Chant Down Babylon (Feb. 15th)

[2004]
Lyrics & Music by Ken Tancrus
Album: Youth Reference

February 15th 2003 was the biggest simultaneous human action ever, when over 5 million people in 150 cities demonstrated the world's desire for peace, not war. The biggest event in the world happening this Feb 15 will be the Peace Not War Festival in London: four nights of live music, films and art to educate and inspire the peace movement. Staged by the producers of the Peace Not War CD and the Festival of Flight crew, the Peace Not War Festival was intended to reawaken 2003's vibe in preparation for the following global protest day, March 20, 2004…
The February 15, 2003 anti-war protest was a coordinated day of Protests across the world expressing opposition to the, then imminent, Iraq War. It was part of a series of protests and political events that had begun in 2002 and continued as the war took place.
Sources vary... (continuer)
Hold me tight while I Chant Down Babylon
(continuer)
envoyé par giorgio 4/12/2010 - 15:10
Downloadable!

We Told You So

We Told You So
[2004]
Lyrics & Music by Ken Tancrus
Album: Youth Reference

Watching your country march to war is the most frustrating thing to watch. Exceeded only by seeing it turn out so badly.
You're not a rocket scientist
(continuer)
envoyé par giorgio 4/12/2010 - 08:50
Downloadable! Video!

Inno alla pace

Inno alla pace
parole che mancano:
l'ostie abbrucia votive e n'ascende
3/12/2010 - 17:39
Downloadable! Video!

Πóλεμος

Πóλεμος
Ciao Riccardo,
credo proprio che il tuo testo sia perfetto,
come si può verificare qui
qui o qui qui.

(Raf)

Menomale; certo che, se avessi cercato meglio, mi sarei risparmiato la fatica...vabbè! Colpa mia! :-) (RV)
3/12/2010 - 16:38
Downloadable! Video!

Nobody's Fault

Nobody's Fault
Lord I must be dreamin'
(continuer)
envoyé par Mirko 3/12/2010 - 12:14
Downloadable! Video!

Somebody's Darling

Somebody's Darling
[1864]
Lyrics by Marie Ravenel de LaCoste
Music by John Hill Hewitt.

Somebody’s Darling, was originally a poem written by Marie Ravenel de LaCoste, a nurse (and a poet) of Savannah, Georgia. The poem first appeared in print in 1864. Miss de LaCoste took her poem to Hermann L Schreiner of J. C. Schreiner & Son music firm of Savannah requesting that it be turned into a song. Schreiner forwarded the piece and the request to John Hill Hewitt.

The southern sheet music edition was published in 1864 by J. C. Schreiner & Son of Macon and Savannah, Georgia, and Schreiner & Hewitt of Augusta, Georgia. It was also popular in the North. The number of northerners who provided music for this song included Mrs E K Crawford, Leon C Weld, A J Abbott, William Cumming and C. Everest.

The moving scene: Women around a dying young soldier (no matter if he's a Federal or Confederate). They... (continuer)
Into the ward of the clean white-washed halls,
(continuer)
envoyé par giorgio 3/12/2010 - 08:32




hosted by inventati.org