Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2010-11-11

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Rosso su verde

Rosso su verde

MARIO BONANNO RACCONTA ROSSO SOPRA VERDE E’ LA MIA DIVISA
IL SUO SAGGIO SULLE CANZONI CONTRO LA GUERRA

Rosso sopra verde è la mia divisa potrebbe sembrare un libro fuori moda. Fuori moda perché parla di canzone antimilitarista e perché in una società che aspira sempre più al patinato – una società dai successi facili e senza troppi grattacapi - lanciare degli “allerta” alle coscienze, attraverso le canzoni del passato, potrebbe risultare superato, quasi autolesionista...

Chi ha fatto questo tipo di scelta comunicativa, ha messo in conto lo scotto della solitudine. Sta nel gioco delle parti: spesso ci si sente isolati. Pochissimi interlocutori, una marea di distratti. Tuttavia credo che continuare a scrivere “libri impegnati” sia l’unica strategia valida per lasciarci alle spalle l’inedia politica e relazionale in cui versiamo. Scrivo i miei saggi musicali con l’idea di consegnare alle... (continuer)
CCG/AWS Staff 11/11/2010 - 23:03
Downloadable! Video!

La lunga notte

La lunga notte
LA LUNGA NOTTE
(continuer)
envoyé par DonQuijote82 11/11/2010 - 19:31
Video!

Δημόσιοι ὑπάλληλοι

Δημόσιοι ὑπάλληλοι
Versione italiana di Gian Piero Testa

Ho tradotto "μουτζουρώνουν/mugiurònoun" con "mandano maledizioni": ma in realtà la "μούντζα/ mungia" è un'espressione non verbale, ma gestuale, e sicuramente proviene da un uso bizantino, anche se io ho il sospetto, sulla scorta di alcune sculture arcaiche, che sia assai più antica. Essa consiste nel protendere il braccio, o anche solo l'avambraccio, allargando quanto più possibile le dita della mano verso la persona, l'animale, l'oggetto o anche il fantasma che si vuole maledire o respingere. Imparala qui, ma in Grecia non usarla a vanvera: Μούντζα.
E' più frequente la forma che include la consonante nasale. (gpt)
IMPIEGATI PUBBLICI
(continuer)
envoyé par Gian Piero Testa 11/11/2010 - 17:27
Downloadable! Video!

Vitti na crozza

Vitti na crozza
La teoria del "cannuni" a mio parere non ha senso, non è avvalorata da nessun'altro concetto del testo. E' ai miei orecchi chiaro che chi parla è un vecchio di 80 anni che visto riflesso il suo volto in uno specchio, smunto dal tempo si chiede dove sia finita la sua vita, la sua gioventù e la "morte senza tocco di campane" è la sua morte come uomo a causa della sua estrema vecchiaia e dell'incapacità che questa porta, quindi morto, ma ancora in vita.
Gef 11/11/2010 - 11:37
Downloadable! Video!

Minatori non partite

anonyme
Minatori non partite
Ascoltavo sempre da bambino vecchi 45 giri in vinile, fra cui c' era anche questa canzone, purtroppo non ricordo perfettamente la sequenza sopratuttto del ritornello,sono quasi certo che sia questa.
Sento già che fischia il treno
(continuer)
envoyé par Alessandro 10/11/2010 - 22:03
Downloadable! Video!

Ballata del piccolo An

Ballata del piccolo An
una Poesia...una delle più belle canzoni che abbia mai ascoltato! Arriva dritta al cuore con la sua dolcezza sciogliendomi il sangue ma allo stesso tempo te lo gela giungendoti alla mente e disegnandomi in maniera nitida l'immagine di quel Vietnam brutalizzato ma eroico, capace di resistere e vincere.
Una canzone capace di smuoverti dal profondo suscitando rabbia, indignazione, speranza, empatia, fiducia e speranza.
Bellissima l'antitesi di fondo tra la cosa più ignobile prodotta dall'umanità (la guerra) e quella più dolce (l'infanzia).
davide prati 10/11/2010 - 13:13
Downloadable! Video!

Ma il cielo è sempre più blu

Ma il cielo è sempre più blu
Salve scusi se glielo lo faccio notare ma sul testo lei ha scritto più volte: "chi ODIA Baglioni". Invece come lei saprà, trattandosi sicuramente di un errore, che la canzone dice: "chi COPIA Baglioni". Dopotutto tra i due grandissimi artisti c'è stata e ci sarà sempre un'immensa stima reciproca. La prego cortesemente di correggere. Grazie e scusi il disturbo.
(matteo)

Matteo ha ragione e il testo è stato corretto. Grazie.
9/11/2010 - 19:19
Downloadable! Video!

Lettera da Volterra

Lettera da Volterra
Chanson italienne – Lettera da Volterra – Simone Cristicchi – 2007

Cette « LETTRE DE VOLTERRA » est une vraie lettre d'un interné à l'asile toscan et jamais envoyée, car comme prescrit le règlement, les lettres des fous n'étaient jamais envoyées.

Lettres de l'Asile de San Girolamo
Règlement d'un hôpital psychiatrique

« Les infirmiers ne doivent pas entretenir de relations avec les familles des malades, en donner des nouvelles, exporter sans ordre des lettres, objets, messages, saluts; ni ne peuvent rapporter aux malades aucune nouvelle de l'extérieur, ni objets, ni imprimés, ni écrits... »

Les lettres des fous de San Girolamo, écrites de 1889 à 1974, ont été retrouvées seulement en 1981 par un groupe de médecins ( Pellicanò, Raimondi, Agrimi, Lusetti e Gallevi) qui travaillait alors dans cette structure. Un livre intitulé « Correspondance niée. Épistolaire de la Nef des Fous » (ED.... (continuer)
LETTRE DE VOLTERRA
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 9/11/2010 - 17:53
Video!

Go Down Old Hannah

Go Down Old Hannah
TRAMONTA, SOLE FEROCE
(continuer)
envoyé par Bartleby 9/11/2010 - 10:53
Downloadable! Video!

La memoria

La memoria
E' MORTO IL BOIA MASSERA!

Morto Massera, l'ammiraglio spietato che guidò la repressione in Argentina

Aveva 85 anni ed era uno dei membri del regime militare che guidò il Paese fino all'83. Guidava la famigerata scuola della marina nella quale vennero torturate e fatte scomparire migliaia di persone. Incriminato anche per il sequestro dei figli dei desaparecidos

Da Repubblica Online

BUENOS AIRES - È morto a Buenos Aires l'ex ammiraglio della marina Emilio Eduardo Massera, uno dei membri della giunta militare che rovesciò Isabelita Peron e guidò l'ultima dittatura in Argentina, dal 1976 al 1983, insieme a Jorge Rafael Videla, Leopoldo Galtieri e Orlando Ramón Agosti. Lo ha reso noto l'agenzia Telam, precisando che Massera, che aveva 85 anni, è morto a causa di un ictus presso l'Hospital Naval della capitale. Già nel 2003 era stato colpito da un'emorragia cerebrale che non gli aveva permesso... (continuer)
Bartleby 9/11/2010 - 01:07
Downloadable! Video!

God Knows I'm Good

Traduzione italiana da Velvet Goldmine con qualche intervento di Bartleby (sperando di averla migliorata e non il contrario…)
God Knows I'm Good
DIO SA CHE SONO BUONA
(continuer)
envoyé par Bartleby 8/11/2010 - 11:52
Downloadable! Video!

She's Got Medals

Traduzione italiana da Velvet Goldmine con qualche intervento di Bartleby (sperando di averla migliorata e non il contrario…)
She's Got Medals
LE HANNO DATO MEDAGLIE
(continuer)
envoyé par Bartleby 8/11/2010 - 10:59




hosted by inventati.org