Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2010-1-12

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Povera patria

Povera patria
ΦΤΩΧΗ ΠΑΤΡΙΔΑ
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 9/1/2010 - 19:23

Signor Generale

Signor Generale
Version française – MON GÉNÉRAL – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Signor Generale – Tuttigiùperterra – 2008
MON GÉNÉRAL
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 9/1/2010 - 19:02
Downloadable! Video!

Tammurriata nera

Tammurriata nera
Aggiungo i miei complimenti per il sito a quelli già espressi. Vorrei porre una domanda: come mai nella versione della NCCP non compare la strofa:
"A Cuncetta e a Nanninella
'e piacevan'e caramelle,
mò se presentano pe' zitelle
e vann'a fernì 'ncopp'e burdelle" ?
Grazie e complimenti
Lucio 9/1/2010 - 15:43
Downloadable! Video!

La partenza del Crociato (Il prode Anselmo)

La partenza del Crociato (Il prode Anselmo)
Scopro soltanto adesso e del tutto casualmente il suo pezzo sulla mia ormai vecchiotta postafazione all'edizione Viglongo del Prode Anselmo. Volevo segnalarle che circa due anni or sono ho curato per il comune di Tirano una mostra di illustratori con bel catalogo intitolata "Il ritorno del prode Anselmo". Qui, a parte le tavole che, verso per verso, illustrano la ballata di Visconti Venosta ci sono molte e nuove scoperte sulla fortuna dell'opera, le sue versioni, prosecuzioni, utilizzi pubblicitari e quat'altro.
Cordiali saluti,
Walter Fochesato
Walter Fochesato 9/1/2010 - 07:28
Downloadable! Video!

Dopo la pioggia

Dopo la pioggia
Version française – APRÈS LA PLUIE – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Dopo la pioggia – Ratti della Sabina
d'Anton Virgilio Savona et Gianni Rodari.

On veut toujours croire que la paix est une conséquence de la guerre. Mais ce serait bien si on avait la paix sans la guerre.

Oh, oh, dit Lucien l'âne, voilà une chanson bien aimable. Et quelle belle idée que la paix sans la guerre... Mais ma mémoire d'âne me dit qu'autant que j'ai vécu et parcouru le monde – autant dire depuis toujours ou presque, souviens-toi j'étais à Counaxa, j'étais aux Thermopyles... Je te rassure tout de suite, mon ami Marco Valdo M.I., j'y étais pour ainsi dire de passage... Je ne m'en suis pas mêlé, je les ai laissé se battre et dès qu'ils ont fait mine de s'intéresser à moi, j'ai fui et je me suis caché en attendant qu'ils se calment... J'étais de passage à Counaxa, qui n'est pas très éloignée de l'actuelle... (continuer)
APRES LA PLUIE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 8/1/2010 - 20:01
Downloadable!

Un disertore

Un disertore
Grazie ragazzi.
Io non parlo il francese, ma il fatto che un mio testo sia stato tradotto in francese e che si dibatta, poi, di citazioni del grande Boris Vian, non può che lusingarmi.
Grazie!!!
Bobo Jerrinez
http://frankscighera.splinder.com 8/1/2010 - 15:02
Downloadable! Video!

Freedom

Freedom
BRAVISSIMI!
7/1/2010 - 18:36

Quando fischiava la sirena

Quando fischiava la sirena
Chanson italienne – Quando fischiava la sirena – Casa Del Vento
QUAND SIFFLAIT LA SIRÈNE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 7/1/2010 - 16:51
Downloadable!

Johnny Come Home

JOHNNY TORNA A CASA
(continuer)
envoyé par giorgio 7/1/2010 - 12:34
Downloadable! Video!

L'italiante

L'italiante
Chanson italienne – L'Italiante – Casa del Vento

Encore une fois, mon ami Marco Valdo M.I., dit Lucien l'âne au poil noir, dru et imperméable, peux-tu m'expliquer cet étrange mot qui sert de titre à la chanson et aussi pourquoi tu ne l'as pas traduit en français...

D'abord, mon ami Lucien l'âne, laisse-moi te serrer dans mes bras... Ça me réchauffera... Ensuite, je ne l'ai pas traduit en français, tout simplement car il n'existe pas et d'ailleurs, il n'existe pas plus dans les dictionnaires italiens que j'ai consultés... Ce n'est d'ailleurs pas le seul mot dont il m' a fallu imaginer la signification... donc, je ne l'ai pas traduit. Mais à mon sens, au pif comme on dit chez nous, je te dirais qu'il n'y a pas lieu de le traduire car comme il est là, il dit bien ce qu'il veut dire non seulement en italien, mais tout autant en anglais qu'en français. Mais, pour ta gouverne, je donnerais... (continuer)
L'ITALIANTE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 6/1/2010 - 22:48

Un altro Natale (La strage del rapido 904)

Un altro Natale (La strage del rapido 904)
Alessandro, avrai notato che ho messo su questa pagina l'avviso di "Lavori in corso". Sarò breve: Ho fatto parte, il 23 dicembre 1984, delle squadre di soccorso sul lato toscano per la strage del rapido 904 Milano-Lecce; speravo di non vedere mai più cose del genere, e nemmeno dieci anni dopo ero in via dei Georgofili a Firenze. Capisci quindi quanto io sia coinvolto in queste cose, e in una pagina del genere. Per l'allestimento di questa pagina ti chiedo quindi alcune semplici cose: Dove hai reperito la canzone? Hai qualche notizia in più sull'autore? Grazie per ora.
Riccardo Venturi 6/1/2010 - 14:05
Downloadable! Video!

Le roi

Le roi
La Petite Mise à jour de Richard Scocciante
Il Piccolo aggiornamento di Riccardo Scocciante
LE ROI (DES BERLUSCONS)
(continuer)
6/1/2010 - 00:33
Downloadable! Video!

Fatica e sudore

Fatica e sudore
Chanson italienne – Fatica e sudore – Casa del Vento – 2009
FATIGUE ET SUEUR
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 5/1/2010 - 22:33
Downloadable! Video!

War Games

War Games
Se uccidere persone in carne e ossa diventa un videogame

Leggo su Kelebek:

La Raytheon opera in stretto contatto anche con aziende non (direttamente) militari, come la Apple, con cui ha sviluppato un particolarissimo iPhone che dovrebbe servire specificamnte per identificare e permettere di uccidere insorti iracheni; ma il progetto principale al momento è l'Universal Control System. Raytheon si è rivolto a designer di videogiochi per progettare questo straordinario sistema per l'omicidio a distanza.

La console, situabile ad esempio in una base in Nevada, permette di uccidere afghani con la massima comodità, seduti su un sedile rivestito in pelle e adattabile a "utenti individuali", che possono anche "controllare un sistema di riscaldamento e raffreddamento sopra le loro teste, semplicemente premendo un pulsante".

La console, ci assicurano è dotata di un "design ergonomico che migliora... (continuer)
Lorenzo 5/1/2010 - 21:43
Downloadable! Video!

We Have All The Time In The World

We Have All The Time In The World
è proprio la canzone più bella di tutti i tempi.
è la mia preferita
Gianmaria 5/1/2010 - 19:16
Downloadable! Video!

Le roi

Le roi
SUA MAESTA' (DEI COGLIONI)
(continuer)
envoyé par Alessandro 5/1/2010 - 14:21
Downloadable! Video!

Hécatombe

Hécatombe
STORIA DI UN'ECATOMBE
(continuer)
envoyé par Alessandro 5/1/2010 - 12:10
Downloadable! Video!

Georges Brassens: Le mécréant

Georges Brassens: Le mécréant
Traduzione-rielaborazione in vernacolo livornese di Pardo Fornaciari dallo spettacolo “Porci, poveracci e vecchi malvissuti” dedicato a Brassens.
IL BUON SENSO
(continuer)
envoyé par Alessandro 5/1/2010 - 11:52
Downloadable! Video!

À l'ombre des maris

À l'ombre des maris
ALL'OMBRA DEI MARITI IN FIOR
(continuer)
envoyé par Alessandro 5/1/2010 - 11:41
Downloadable! Video!

Fernande

Fernande
Traduzione-rielaborazione in vernacolo livornese di Pardo Fornaciari dallo spettacolo “Porci, poveracci e vecchi malvissuti” dedicato a Brassens.
L'ARRIZZATOIO
(continuer)
envoyé par Alessandro 5/1/2010 - 11:37
Downloadable!

Артиллерия бьет по своим

Артиллерия бьет по своим
We hold grounds under Kolpin en masse.
(continuer)
envoyé par Viacheslav Chetin 5/1/2010 - 02:03

Les Gitanes

Les Gitanes
Je crois bien que tes gitanes, mon ami Marco Valdo M.I., sont véritablement charmantes et même enjôleuses et qu'elles ont parfaitement leur place parmi leurs frères et leurs sœurs roms et tziganes... En fait, elles m'ont demandé de le dire...

Lucien Lane
Lucien Lane 4/1/2010 - 22:07
Downloadable! Video!

Go Down You Broken Old Man

"In the original I had more verses, but then somehow they didn’t suit and so I deleted them...though I still have the old recording around here somewhere.."
OMITTED LYRICS FROM THIS RECORDING (After first verse)
(continuer)
4/1/2010 - 19:49
Downloadable! Video!

Ero povero ma disertore

anonyme
Ero povero ma disertore
Chanson italienne – Ero povero ma disertore – Anonyme – 1840 environ.

Ah, dit Lucien l'âne en rejetant ses oreilles en arrière d'un coup de cou, voici à nouveau une chanson de déserteur. Moi, j'aime bien les déserteurs et les chansons de déserteur, même si elles sont souvent tragiques.

Et celle-ci est bien tragique, en effet, mon ami Lucien l'âne, dit Marco Valdo M.I. Avant de t'en dire plus, je voudrais d'abord souligner toute la dignité et le courage de celui qui déserte et ose affirmer l'inanité du troupeau bêlant qu'on envoie par la persuasion, par la propagande - cette intoxication mentale ou par la force des armes à l'abattoir, ces êtres humains qu'on envoie massacrer ou se faire massacrer pour le plus grand profit de ceux qui détiennent le pouvoir et l'argent – c'est-à-dire les riches, ceux-là même qui mènent une guerre (la Guerre de Cent Mille Ans) systématique contre les pauvres... (continuer)
J'ÉTAIS PAUVRE, MAIS DÉSERTEUR
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 4/1/2010 - 17:01
Video!

We Are The World

We Are The World
Uno dei testi più belli di tutti i tempi, che tipo di problema avete dalle parti della testa?
(gino)

Pensa ai tuoi, di problemi: ad esempio quello della stupida arroganza unita a una discreta dose di pecoreccia banalità. [RV]
4/1/2010 - 14:08

Riccardo Venturi: Fuma e bevi

Riccardo Venturi: Fuma e bevi
bonjour Ricardo Venturi.

A propos de Malborough, regardez le site :

< voir >

et répondez-moi.

Amicalement.

Robert Marcy
Robert Marcy 4/1/2010 - 12:20
Downloadable! Video!

R.I.P. (Requiescant In Pace)

R.I.P. (Requiescant In Pace)
Version française – R.I.P. ( REQUIESCANT IN PACE.) – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – R.I.P. ( Requiescant in pace.) – Banco Del Mutuo Soccorso – 2003

La guerre vue par un vieux briscard déjà mort.
R.I.P. ( REQUIESCANT IN PACE.)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/1/2010 - 18:52
Downloadable! Video!

Bambino

Bambino
Version française – ENFANT – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Bambino – Banco Del Mutuo Soccorso – 2003
ENFANT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/1/2010 - 17:21
Downloadable! Video!

Dopo... niente è più lo stesso

Dopo... niente è più lo stesso
Version française – APRÈS … RIEN N'EST PLUS PAREIL – Marco Valdo M.I. – 2010
Chanson italienne – Dopo... niente è più lo stesso – Banco Del Mutuo Soccorso - 1973

Une autre version de l'éternelle histoire du soldat... Souviens-toi, Lucien l'âne antique mon ami, c'était déjà l'aventure d'Ulysse, et on croirait être revenu au repas des prétendants...

Évidemment que je m'en souviens, j'ai moi-même porté Ulysse à son retour à Ithaque. J'entends encore la voix d'Eumée le vieux porcher me saluer d'un rauque Bienvenue à toi, Lucien l'âne qui ramène notre maître et je sens le souffle humide du vieux chien Argos venu frotter sa tête sur mes genoux. Rien n'était plus pareil, en effet et puis, il y eut le chahut que tu sais quand Ulysse s'est fâché. C'est lui qui a fait le ménage.
C'était une question de salubrité...

Eh oui, Lucien le clairvoyant, l'âne aux mille aventures, le témoin de tant d'événements,... (continuer)
APRÈS … RIEN N'EST PLUS PAREIL
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 3/1/2010 - 12:55
Downloadable!

Broke And Out of Gas

[2007]
Lyrics & Music by Ray Dearth
Album: Ray Of De Earth's Collection
I need to get to work in my pick up truck
(continuer)
envoyé par giorgio 3/1/2010 - 10:03
Downloadable!

Slavery Inc.

[2008]
Lyrics & Music by Roger John Contardi
Testo e musica di Roger John Contardi

"Man is born free but everywhere he lives in chains. Can man get beyond his own greed, his need to subdue others, his need for war crime… "
Man lives chained
(continuer)
envoyé par giorgio 3/1/2010 - 09:42
Downloadable!

London Bridge

[2008]
Lyrics and Music by Roger John Contardi

« Sometimes it feels like the whole world is coming down ».
A ballad, dedicated to Robert Dzienkański, a Polish Immigrant killed in British Columbia by the Royal Canadian Mounted Police. His only crime was not knowing the English Language...
London Bridge is falling down
(continuer)
envoyé par giorgio 3/1/2010 - 09:37

Au bistro du coin ( la danse des chômeurs)

Au bistro du coin ( la danse des chômeurs)
Au bistro du coin
ou la danse des chômeurs

Chansonchôme wallonne de langue française – Marco Valdo M.I. – 2010
Parodie de « La Danse des Canards » de Werner Thomas et Tony Rendall – 1980

Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! …, s'écrie Lucien l'âne en se roulant par terre avec (forcément) ses quatre pieds dressés vers le ciel et découvrant ainsi un très joli pelage ventral et certain attribut dont la nature généreuse l'a doté... Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! …

Lucien mon ami l'âne si bien doté, dit Marco Valdo M.I. qui tente de calmer ce fou-rire tonitruant, je t'en prie arrête... Je sais qu'il y a de quoi rire tellement cette histoire de canards est stupide, mais enfin, c'est une scie inusable et internationale de surcroît. Sais-tu au moins que cette Danse des Canards a été écrite en allemand et par un Suisse encore bien sous le titre de « Der Vogeltanz ». Cela dit, en... (continuer)
C'est la danse des chômeurs
(continuer)
envoyé par m 3/1/2010 - 00:14
Downloadable! Video!

Voice Of The Voiceless

Voice Of The Voiceless
da Antigone (2004)
See them die!
(continuer)
envoyé par Donquijote82 2/1/2010 - 23:29
Downloadable! Video!

The Weapon They Fear

The Weapon They Fear
DA Antigone (2004)
Words - these words of freedom
(continuer)
envoyé par Donquijote82 2/1/2010 - 23:27
Parcours: Víctor Jara
Downloadable! Video!

The Final March

The Final March
2006
Deaf to Our Prayers
This is the call to arms, the final call
(continuer)
envoyé par Donquijote82 2/1/2010 - 23:23
Downloadable! Video!

The legend Of Ned Ludd

The legend Of Ned Ludd
They said Ned Ludd
(continuer)
envoyé par Donquijote82 2/1/2010 - 23:19
Downloadable! Video!

General Ludd's Triumph

anonyme
General Ludd's Triumph
[1811?]
Musica: Sull'aria di Poor Jack
di Charles Dibdin (1715-1814)
Music: To the tune of Poor Jack
by Charles Dibdin (1715-1814)
Fonte / Source:
Kew Home Private Office, 42/119f722, January 27, 1812

Spesso considerata l' “inno Luddista”, General Ludd's Triumph condensa quasi tutte le caratteristiche della retorica Luddista in poche strofe. Malcolm Thomis, uno dei massimi studiosi del Luddismo, ha incluso la canzone al primo posto nella sua raccolta di testi provenienti dall'area di Nottingham, Luddism in Nottinghamshire; anche altri specialisti (Hammond, Sale) le riservano un ruolo importante nelle loro trattazioni storiche sul Luddismo.

General Ludd's Triumph proviene dal Nottinghamshire e fu composta negli ultimi mesi dell'anno 1811, durante l'acme dell'attività Luddista nelle Midlands; essa riflette gli ideali dei tessitori che distruggevano i grossi stocking frames, i primi... (continuer)
Chant no more your old rhymes about bold Robin Hood,
(continuer)
envoyé par Donquijote82 + RV 2/1/2010 - 23:15
Downloadable! Video!

Non mi rompete

Non mi rompete
Un'idea simile dai Beatles nel 1966 (naturalmente dall'album Revolver)
I'M ONLY SLEEPING
(continuer)
2/1/2010 - 18:03
Downloadable! Video!

You Can Get It If You Really Want

You Can Get It If You Really Want
questo brano dovrebbe essere di desmon dekker.......??..
gian luca 2/1/2010 - 14:44
Downloadable! Video!

Un sorriso vi salverà

Un sorriso vi salverà
January 2, 2010
A SMILE WILL SAVE YOU
(continuer)
2/1/2010 - 13:03
Video!

Gimme Shelter

Gimme Shelter
lacrime e sangue gente, questa canzone a la sua triste bellezza nn mutera fino a che le guerre nn finiranno una volta per tutte. E una volta che le guerre finiranno saremo troppo stanchi per goderci la vita!!!!!
robertcarli75@gimail.com 2/1/2010 - 11:52
Downloadable! Video!

فيديو-أيها المارون

فيديو-أيها المارون
Traducción al castellano (anónima)
Eh vosotros que pasáis entre palabras efímeras,
(continuer)
envoyé par Maria 2/1/2010 - 10:46
Video!

Bring Them Home

Bring Them Home
[2006]
Lyrics and Music by Charlie Schillinger

A powerful song dedicated to the members of the armed services currently serving in Iraq.
Wasn't all that long ago,
(continuer)
envoyé par giorgio 2/1/2010 - 10:39
Downloadable! Video!

Some Soldiers Return

[2007]
Lyrics & Music by Richard Aberdeen
Album: American River

For the family of LCDR Michael Scott Speicher, whose plane went down January 17th, 1991, the first night of the Operation Desert Storm air war. No part of Lieutenant Speicher’s body has ever been found and he is presumed to have survived and been captured by Iraqi forces. His official status remained KIA-BNR, killed in action – body not recovered, until January 11th, 2001, when it was officially changed to MIA – missing in action. The most liberal and most conservative of families, losing a loved one to war, share a same common loss, cutting deep beyond all ability of words to describe.
There's an empty chair tonight at a warm December table
(continuer)
envoyé par giorgio 2/1/2010 - 09:48

Ffrihed er thet bedste Gwld

Ffrihed er thet bedste Gwld
I'm living as long as I'm learning.
As I'm not educated the oldest Danish books I can read is from the 17. century.
The song talks about peace and justice, however supported by the sword: hvor retsind fører sværdet.
It is included in the songbook of the Danish Womens International League for peace and freedom in 1949, but I don't think at the present, that it belongs to my forthcoming volume of the history of Danish Peace songs.
Højskolesangbogen, the songbook of the Danish Folk High Schoools, mentions Chr. Thurah as translater: Biskop Thomas af Strängnäs o.1439 på dansk ved Chr. Thurah 1862 til melodi af Carl Nielsen 1920.
From the Royal Library:
Teksten blev i 1862 oversat og delvist omarbejdet af præsten Christian Henrik de Thurah (1830-98) og i 1862 trykt under titlen "Mester Thomas’s Frihedssang" i præsten P.O. Boisens (1815-1962) Samling af Svenske Viser og Sange til Skolebrug... (continuer)
Holger Terp 2/1/2010 - 01:17

Dimenticati di me

Dimenticati di me
1998
Dall'album A zero ore
Sono saltato in aria mentre aspettavo il treno
(continuer)
envoyé par Donquijote82 1/1/2010 - 23:06

Du pas solennel du héron

Du pas solennel du héron
Du pas solennel du héron
Canzone léviane – Du pas solennel du héron – Marco Valdo M.I. – 2009
Cycle du Cahier ligné – 74

Du pas solennel du héron est la septante-quatrième chanson du Cycle du Cahier ligné, constitué d'éléments tirés du Quaderno a Cancelli de Carlo Levi.

Cette fois, Lucien l'âne mon ami à l'âme d'or, je te l'accorde, le titre de la canzone sonne étrangement... mais juste. Toi qui as longé tant de fleuves, de rivières, de lacs, de côtes et depuis si longtemps... toi qui as connu le monde sans la pollution, toi qui as vu Xénophon (était-ce lui ?) attendre le passage des cadavres de ses ennemis à l'embouchure qui plonge dans l'Hellespont, non loin de Troie. Toi, l'âne aux yeux plus perçants que ceux de l'autour, tu as certainement déjà vu le héron déployant ses longues échasses et avançant comme détaché du monde commun au plein milieu d'un étang ou d'un marécage. Et donc... (continuer)
Aux aurores et aux crépuscules,
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/1/2010 - 22:56




hosted by inventati.org