Var'ka
2 avril 2009
J'aime tellement cette chanson, que c'est la seule que j'ai essayé de traduire en russe, une langue que je ne connais pas trop bien (et je reste dans l'attente que quelqu'un en fasse une meilleure, parce que cette chanson gogolienne-stalingradienne la mérite). Je me débrouille vachement mieux avec le français, ma langue sœur.
VAR'KA
(continuer)
(continuer)
2/4/2009 - 18:30
Amleto
Versione francese "alla Marco Valdo M.I."
Chanson italienne - Amleto - Apuamater Indiesfolk / Davide Giromini - 2006
Version française - Hamlet - Riccardo Venturi, 2 avril 2009
Invitation à marcouvaudiser Davide Giromini
par Riccardo Venturi
Davide Giromini, dit Darmo, 34 ans, né à Carrare, anarchiste, l'aspect et les muscles d'un chef des Cherokees ou des Dakotas. Il est trois choses: titulaire d'un baccalauréat en philosophie, un maçon (un vrai maçon, je dis) et un génie de l'accordéon. Quand je l'ai connu pour la première fois, ça fait pas mal d'années maintenant, j'ai eu l'impression qu'il ne jouait pas de son instrument: il volait sur lui, comme sur un avion. Avec son groupe, les Apuamater, il écrit et chante des chansons souvent aux paroles ardues, terribles: en voici un exemple.
Oui, c'est l'histoire d'Hamlet, et l'histoire se déroule, régulièrement, dans le pourri royaume de... (continuer)
Chanson italienne - Amleto - Apuamater Indiesfolk / Davide Giromini - 2006
Version française - Hamlet - Riccardo Venturi, 2 avril 2009
Invitation à marcouvaudiser Davide Giromini
par Riccardo Venturi
Davide Giromini, dit Darmo, 34 ans, né à Carrare, anarchiste, l'aspect et les muscles d'un chef des Cherokees ou des Dakotas. Il est trois choses: titulaire d'un baccalauréat en philosophie, un maçon (un vrai maçon, je dis) et un génie de l'accordéon. Quand je l'ai connu pour la première fois, ça fait pas mal d'années maintenant, j'ai eu l'impression qu'il ne jouait pas de son instrument: il volait sur lui, comme sur un avion. Avec son groupe, les Apuamater, il écrit et chante des chansons souvent aux paroles ardues, terribles: en voici un exemple.
Oui, c'est l'histoire d'Hamlet, et l'histoire se déroule, régulièrement, dans le pourri royaume de... (continuer)
HAMLET
(continuer)
(continuer)
2/4/2009 - 17:25
Gelem, gelem
20. Siciliano / Sicilian (Turi Zappalà)
Traduzione in siciliano di Turi Zappalà (che ringraziamo oltremodo!)
Traduzione in siciliano di Turi Zappalà (che ringraziamo oltremodo!)
HAJÂ FURRÏATU
(continuer)
(continuer)
envoyé par Turi Zappalà 2/4/2009 - 16:42
A World With No Future
[2002]
"Times of War, Times of Peace"
"Times of War, Times of Peace"
In a world with no future
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 15:14
Ey paisano
[2004]
Album "Ey paisano"
Album "Ey paisano"
¡Ey paisano!, ¡que pasó?
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 13:13
Todo preso es político
[1988]
Album "Un baión para el ojo idiota"
Album "Un baión para el ojo idiota"
Si esta cárcel sigue así
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 13:08
Pensé que se trataba de cieguitos
[1983]
Album "La dicha en movimiento"
Il racconto di un sequestro - per fortuna senza "desaparición" - da parte degli sgherri della dittatura. Mi pare che descriva bene l'aria che si respirava in Argentina in quesgli anni...
Album "La dicha en movimiento"
Il racconto di un sequestro - per fortuna senza "desaparición" - da parte degli sgherri della dittatura. Mi pare che descriva bene l'aria che si respirava in Argentina in quesgli anni...
Era un sábado a la noche,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 13:02
No soy un extraño
[1983]
Album "Clics modernos"
Album "Clics modernos"
Acabo de llegar, no soy un extraño,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 12:55
Nos siguen pegando abajo (pecado mortal)
[1983]
Album "Clics modernos"
Album "Clics modernos"
Ella es menor, él es normal
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 12:50
No llores por mí, Argentina
[1982]
Title track dell'album registrato dal vivo all'Estadio del Club Obras Sanitarias, Buenos Aires, 6 marzo 1982.
"No llores por mí, Argentina es el quinto disco del grupo de rock argentino Serú Girán, que se transformó, desde su edición en 1982, en un LP clave no sólo de la carrera de esta banda sino también de la música popular argentina" (es.wikipedia)
Title track dell'album registrato dal vivo all'Estadio del Club Obras Sanitarias, Buenos Aires, 6 marzo 1982.
"No llores por mí, Argentina es el quinto disco del grupo de rock argentino Serú Girán, que se transformó, desde su edición en 1982, en un LP clave no sólo de la carrera de esta banda sino también de la música popular argentina" (es.wikipedia)
Tu amor te espera,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 12:46
Las botas locas
[1974]
Album "Pequeñas anéctdotas sobre las instituciones"
Il brano all'epoca fu censurato e vide poi la luce soltanto nella "Antología" del 1991.
Album "Pequeñas anéctdotas sobre las instituciones"
Il brano all'epoca fu censurato e vide poi la luce soltanto nella "Antología" del 1991.
Yo formé parte de un ejército loco,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 11:59
Ancien combattant
Trovata sul sito ufficiale di Léotard.
Per il bantu ci hai dato, ma ti faccio presente che lo zulu e lo xhosa si parlano in Sudafrica :-); ad ogni modo, la lingua è il KiKongo. (rv)
ANCIEN COMBATTANT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 2/4/2009 - 09:18
Ρωμιοσύνη
Si tratta in realtà di una sorta di "collage" realizzato prendendo dei versi dal testo originale. Incisa dal Canzoniere Internazionale in Questa grande umanità ha detto basta, Dischi dello Zodiaco, VPA 8142 e da Cantovivo su Dischi del Manifesto.
Leoncarlo Settimelli, Il '68 cantato (e altre stagioni), edizioni Zona, 2008, p. 139. Il testo è stato ricopiato direttamente dal libro.
Leoncarlo Settimelli, Il '68 cantato (e altre stagioni), edizioni Zona, 2008, p. 139. Il testo è stato ricopiato direttamente dal libro.
ROMIOSINI
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 2/4/2009 - 03:16
Lume, lume
anonyme
Pittore, ti voglio parlare
In origine, questa canzone era illustrata da un'opera pittorica di un poliedrico artista di cui non faremo il nome, talmente è noto. La avevamo reperita in rete e scelta perché ci sembrava particolarmente adatta; ma, ohimé, non abbiamo fatto i conti con la suscettibilità dell'artista in questione, il quale ci ha scritto -assai risentito- perché, per riprodurre la sua opera, non gli avevamo chiesto l'autorizzazione. Ci ha quindi imposto di rimuovere l'opera sua da questa pagina, cosa che abbiamo prontamente fatto.
Nella risposta alla sua missiva, gli abbiamo ovviamente fatto presente che non intendevamo in alcun modo ledere i suoi diritti, che il suo nome era riportato correttamente e che, addirittura, pensavamo che essere presente su un sito come questo (sia per la sua natura, sia -ci permettiamo di aggiungere- per il fatto che ha circa 90.000 accessi mensili,... (continuer)
In origine, questa canzone era illustrata da un'opera pittorica di un poliedrico artista di cui non faremo il nome, talmente è noto. La avevamo reperita in rete e scelta perché ci sembrava particolarmente adatta; ma, ohimé, non abbiamo fatto i conti con la suscettibilità dell'artista in questione, il quale ci ha scritto -assai risentito- perché, per riprodurre la sua opera, non gli avevamo chiesto l'autorizzazione. Ci ha quindi imposto di rimuovere l'opera sua da questa pagina, cosa che abbiamo prontamente fatto.
Nella risposta alla sua missiva, gli abbiamo ovviamente fatto presente che non intendevamo in alcun modo ledere i suoi diritti, che il suo nome era riportato correttamente e che, addirittura, pensavamo che essere presente su un sito come questo (sia per la sua natura, sia -ci permettiamo di aggiungere- per il fatto che ha circa 90.000 accessi mensili,... (continuer)
CCG/AWS Staff 1/4/2009 - 16:43
La ballata ti lu clandestinu
Clandestina denunciata dai medici dopo il parto al Fatebenefratelli
Da napoli.repubblica.it
di Conchita Sannino
Ora Abou sorride in una culla povera, dentro le case-alveare per immigrati clandestini o regolari di Pianura. È un neonato nero che non sa di avere ventisei giorni di vita e, alle spalle, già un'amara esperienza del mondo. Abou è il volto di un caso politico e sociale. Forse la prima volta in Italia in cui una norma - quella voluta dalla Lega nel pacchetto sicurezza, quella che invita i medici a denunciare i pazienti senza permesso di soggiorno: ma a tal punto controversa da avere spaccato persino i compattissimi deputati del Pdl - è stata applicata prima ancora di diventare tale.
"Un caso illegittimo, gravissimo", denuncia l'avvocato napoletano Liana Nesta. "Delle due l'una - aggiunge il legale - o nell'ospedale napoletano Fatebenefratelli c'è un medico o un assistente sociale... (continuer)
Da napoli.repubblica.it
di Conchita Sannino
Ora Abou sorride in una culla povera, dentro le case-alveare per immigrati clandestini o regolari di Pianura. È un neonato nero che non sa di avere ventisei giorni di vita e, alle spalle, già un'amara esperienza del mondo. Abou è il volto di un caso politico e sociale. Forse la prima volta in Italia in cui una norma - quella voluta dalla Lega nel pacchetto sicurezza, quella che invita i medici a denunciare i pazienti senza permesso di soggiorno: ma a tal punto controversa da avere spaccato persino i compattissimi deputati del Pdl - è stata applicata prima ancora di diventare tale.
"Un caso illegittimo, gravissimo", denuncia l'avvocato napoletano Liana Nesta. "Delle due l'una - aggiunge il legale - o nell'ospedale napoletano Fatebenefratelli c'è un medico o un assistente sociale... (continuer)
CCG/AWS Staff 1/4/2009 - 12:00
Civil War
(ma l'ultima frase mi sembra mal tradotta, il senso è completamente travisato...)
GUERRA CIVIL
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 1/4/2009 - 11:36
Nagasaki Nightmare
"Investigation of all the facts, and supported by the testimony of the surviving Japanese leaders involved, it is the Survey's opinion that certainly prior to 31 December 1945, and in all probability prior to 1 November 1945, Japan would have surrendered even if the atomic bombs had not been dropped, even if Russia had not entered the war, and even if no invasion had been planned or contemplated."
[United States Strategic Bombing Survey; Summary Report. United States Government Printing Office. 1946. pg. 26.]
"In 1945 Secretary of War Stimson, visiting my headquarters in Germany, informed me that our government was preparing to drop an atomic bomb on Japan. I was one of those who felt that there were a number of cogent reasons to question the wisdom of such an act. During his recitation of the relevant facts, I had been conscious of a feeling of depression and so I voiced to him my grave... (continuer)
[United States Strategic Bombing Survey; Summary Report. United States Government Printing Office. 1946. pg. 26.]
"In 1945 Secretary of War Stimson, visiting my headquarters in Germany, informed me that our government was preparing to drop an atomic bomb on Japan. I was one of those who felt that there were a number of cogent reasons to question the wisdom of such an act. During his recitation of the relevant facts, I had been conscious of a feeling of depression and so I voiced to him my grave... (continuer)
Alessandro 1/4/2009 - 09:08
Müde kehrt ein Wandersmann zurück
anonyme
d'après la version italienne – STANCO TORNA A CASA UN MERCENARIO – Riccardo Venturi – 2009 de la chanson suisse – Müde kehrt ein Wandersmann zurück – anonyme ( XVI ou XVIIième siècle)
Tirée du site des Communistes suisses ( bien que cela paraisse improbable, il y en a !) , cette ancienne chanson populaire bernoise a besoin de l'une ou l'autre explication. D'abord, son titre : pourquoi un Wandersmann, à la lettre, un « vagabond » ? Alors qu'il s'agit, comme on le verra, d'un mercenaire.
La tradition belliqueuse des Suisses, qui furent une puissance militaire de premier rang en Europe jusqu'au XVIième siècle; puissance qui connut une fin brutale avec la désastreuse défaite de Marignan (1515) – aujourd'hui, Melegnano, précisément le péage d'autoroute A 1, dans la périphérie de Milan. Depuis lors, la Suisse est un pays neutre. La réputation des Suisses comme soldats, s'est maintenue et naquit... (continuer)
Tirée du site des Communistes suisses ( bien que cela paraisse improbable, il y en a !) , cette ancienne chanson populaire bernoise a besoin de l'une ou l'autre explication. D'abord, son titre : pourquoi un Wandersmann, à la lettre, un « vagabond » ? Alors qu'il s'agit, comme on le verra, d'un mercenaire.
La tradition belliqueuse des Suisses, qui furent une puissance militaire de premier rang en Europe jusqu'au XVIième siècle; puissance qui connut une fin brutale avec la désastreuse défaite de Marignan (1515) – aujourd'hui, Melegnano, précisément le péage d'autoroute A 1, dans la périphérie de Milan. Depuis lors, la Suisse est un pays neutre. La réputation des Suisses comme soldats, s'est maintenue et naquit... (continuer)
LE RETOUR DU MERCENAIRE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 31/3/2009 - 20:39
Tira Fiato
ciao a tutti..posto il video del brano Tira Fiato con una raccolta di foto Genova..ciao a tutti a grazie ancora
Misto Smile Jamaica
http://www.youtube.com/watch?v=yW2VXiPera4
(Misto)
Misto Smile Jamaica
http://www.youtube.com/watch?v=yW2VXiPera4
(Misto)
Era già stato messo, comunque grazie per la segnalazione!
kd
kd
31/3/2009 - 17:16
Müde kehrt ein Wandersmann zurück
anonyme
31 marzo 2009
STANCO TORNA A CASA UN MERCENARIO
(continuer)
(continuer)
31/3/2009 - 00:52
Le déserteur
"Le Déserteur" nella raccolta primitiva delle CCG
"Le Déserteur" in the first original AWS collection
"Le Déserteur" dans la collection primordiale des CCG
"Le Déserteur" in the first original AWS collection
"Le Déserteur" dans la collection primordiale des CCG
In occasione del 6° anniversario di questo sito, un "documento storico": la copertina del file originale di raccolta e la prima canzone inserita: "Le Déserteur". I documenti risalgono a prima del 12 aprile 2003. Ricordiamo a tutte e tutti che, se lo desiderano, i cinque volumi originali delle "CCG primitive" si trovano ancora in rete e possono essere scaricati da questa pagina. Un breve...ritorno alle radici per guardare sempre avanti. [CCG/AWS Staff]
CCG/AWS Staff 31/3/2009 - 00:03
Bullet In The Head [Bullet In Your Head]
o.....ma a sto punto mettetela in italiano.....dè
30/3/2009 - 22:53
Lounès Matoub
L'intervista di Lounès Matoub a TF1 nel 1995
Nel 1995, poco dopo essere stato liberato da un rapimento di due settimane, Lounès Matoub fu invitato al tg delle 20 di TF1. Ecco la registrazione integrale di quella storica intervista.
Nel 1995, poco dopo essere stato liberato da un rapimento di due settimane, Lounès Matoub fu invitato al tg delle 20 di TF1. Ecco la registrazione integrale di quella storica intervista.
CCG/AWS Staff 29/3/2009 - 19:27
Warzigen
"La voce delle prime 3 righe è di Lounes Matoub, tratta dal brano "Tavrats i l'hekam", uscito postumo".
Tu, l'orfano della tua parola,
(continuer)
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 29/3/2009 - 17:04
Compagno emigrato
Esperantigis Nicola Ruggiero
KAMARADO ELMIGRINTA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Nicola Ruggiero 28/3/2009 - 23:20
Lucio Dalla: L'ultima luna
La Dernière Lune de Lucio Dalla est une chanson un peu énigmatique, un peu cinématographique, On retiendra ici spécialement la quatrième lune et cet étrange convoi de prisonniers, marchant pieds nus le long des voies. Ils rappellent ceux qui, libérés des camps, tentaient de rejoindre le pays.
Ce furent des millions d'hommes et de femmes qui errèrent pareillement au travers de l'Europe... il n'y a pas si longtemps.
Elle fait aussi penser à l'étrange cortège des aveugles de Pierre Breughel ou à ces convois de lépreux ou de pestiférés qui sillonnaient eux aussi les routes du continent.
Et ce mouvement digne des plus grands moments du millénarisme que sont les trois dernières lunes.
Oh ! Elle a dû en voir des choses, la lune ! Même si, comme dans la chanson de Trenet, elle attend le soleil au rendez-vous qu'il lui avait fixé.
« Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n'est pas là... (continuer)
Ce furent des millions d'hommes et de femmes qui errèrent pareillement au travers de l'Europe... il n'y a pas si longtemps.
Elle fait aussi penser à l'étrange cortège des aveugles de Pierre Breughel ou à ces convois de lépreux ou de pestiférés qui sillonnaient eux aussi les routes du continent.
Et ce mouvement digne des plus grands moments du millénarisme que sont les trois dernières lunes.
Oh ! Elle a dû en voir des choses, la lune ! Même si, comme dans la chanson de Trenet, elle attend le soleil au rendez-vous qu'il lui avait fixé.
« Le soleil a rendez-vous avec la lune
Mais la lune n'est pas là... (continuer)
LA DERNIÈRE LUNE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 28/3/2009 - 22:07
×
Album: "La Revancha del Tango"
Questo techno tango del gruppo franco-argentino ricorda i terribili anni della dittatura e dei desaparecidos