Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2009-2-27

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Živeti slobodno

Živeti slobodno
Il testo originale serbo in ћирилица, l'alfabeto serbo cirillico. La trascrizione è stata effettuata da Riccardo Venturi.
ЖИБЕТИ СЛОБОДНО
(continuer)
27/2/2009 - 19:57
Downloadable! Video!

Živeti slobodno

Slovenian version by Igor Kupljenik
Slovenski prevod Igora Kupljenika
Slovenački prevod Igora Kupljenika
Словеначки превод Игора Купљеника

Da/from balasevic.net


Nota. Nella pagina originale il testo sloveno era privo dei segni diacritici propri di quella lingua, che abbiamo qui ripristinato. [CCG/AWS Staff]
ŽIVETI SVOBODNO
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 27/2/2009 - 19:39
Downloadable! Video!

Živeti slobodno

Swedish version by Aleksandar-Pal Sakala
Svensk översättning av Aleksandar-Pal Sakala
švedski prevod Aleksandra-Pala Sakale
Шведски превод Александра-Пала Сакале

Da/from balasevic.net
ATT LEVA FRITT!
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 27/2/2009 - 19:31
Downloadable! Video!

Živeti slobodno

German version by Ivana Đorđević
Deutsche Übersetzung von Ivana Đorđević
Nemečki prevod Ivane Đorđevića
Немечки пребод Иване Ђорђевића

Da/from balasevic.net
FREI ZU LEBEN
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 27/2/2009 - 19:27
Downloadable! Video!

Živeti slobodno

English version by Korana Stakić
Engleški prevod Korane Stakića
Енглешки превод Коране Стакића

Da/from balasevic.net
TO LIVE FREELY
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 27/2/2009 - 19:23
Downloadable! Video!

Živeti slobodno

Alternative Italian version by Alma Telibecirević
Italijanski prevod Alme Telibecirevića
Италијански превод Алме Телибециревића

Da/from balasevic.net

Sulla versione di Alma è stata apportata qualche correzione ortografica e di lingua, nonché eliminati alcuni quintali di puntini di sospensione. Per il resto la versione è la sua, e la ringraziamo se ci legge!

Nota. In questa traduzione (indicata in corsivo è presente una strofa spostata rispetto al testo originale proposto da, ed alla traduzione italiana eseguita da Filip Stepanović. [RV]
VIVERE LIBERAMENTE
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 27/2/2009 - 18:54
Video!

Le stelle nel fosso

Le stelle nel fosso
STERNE IM SCHLAMM
(continuer)
envoyé par sabine b. 27/2/2009 - 14:22
Downloadable! Video!

La memoria

La memoria
Ergastolo per il boia dei desaparecidos. La giustizia italiana condanna Astiz
L'"angelo biondo della morte" torturò e uccise tre italo-argentini di origini calabresi

Da La Repubblica del 26/02/2009
di Anna Maria De Luca

Alfredo Ignacio Astiz

ROMA - Ergastolo per Alfredo Ignacio Astiz, l'ex intoccabile tenente della Marina argentina responsabile del sequestro, della tortura, della detenzione e dell'uccisione di Angela Maria Aieta, Susanna e Giovanni Pegoraro.

La prima sezione penale della Suprema Corte di Cassazione, ha confermato stasera la condanna emessa dalla Corte d'Assise d'Appello di Roma che il 24 aprile 2008 ha deciso l'ergastolo non solo per Astiz ma anche per altri quattro gerarchi argentini: Jorge Eduardo Acosta, Alfredo Ignacio Astiz, Jorge Raúl Vildoza, Antonio Vañek e Héctor Antonio Febres. Erano responsabili dell'Esma, la Scuola superiore di meccanica trasformata dalla... (continuer)
Alessandro 27/2/2009 - 12:48
Video!

Hans Müller

Hans Müller
[1974]
Album "Michel Jonasz"

Una canzone dedicata ad un criminale nazista, tale Hans Müller, dell'effettiva esistenza del quale non ho trovato riscontri in rete... Però Jonasz ne dà una descrizione così dettagliata (la foto accanto al capo delle SA Ernest Röhm, la decorazione da parte di Hitler, la fuga in America Latina dove nel dopoguerra costui avrebbe diretto un'industria tedesca...) da pensare che si riferisca ad un personaggio realmente esistito...
Monsieur Hans Müller,
(continuer)
envoyé par Alessandro 27/2/2009 - 09:20
Downloadable! Video!

Živeti slobodno

Živeti slobodno
Italian version by Filip Stepanović
Italijanski prevod Filipa Stepanovića
Италијански пребод Филипа Степановића
VIVERE IN LIBERTÀ
(continuer)
envoyé par Filip Stefanović 26/2/2009 - 21:54
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
La versione in greco antico presentava finora delle difficoltà di lettura dovute al font in cui era stata redatta (che doveva essere scaricato). La abbiamo resa disponibile finalmente in normali caratteri ASCII.
CCG/AWS Staff 26/2/2009 - 19:40
Downloadable! Video!

Regruterska

Regruterska
Riccardo Venturi, complimenti per il buon lavoro, sistemo giusto un paio di cose. ;) Filip S.

Grazie davvero tante, Filip :-) La versione da te "sistemata" è stata integrata alla mia, ovviamente coi doverosi credits. Grazie ancora e...a presto! [RV]
Filip Stefanovic 26/2/2009 - 19:01
Downloadable!

Ἀμοργός

Ἀμοργός
English Version by Diana Gilliland Wright.

E' stata reperita, assieme al testo originale greco, dall'amministratore Nicola Ruggiero su questo documento .pdf.
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 26/2/2009 - 18:52
Downloadable! Video!

Pratobello

Pratobello
poverino e misero e l'agnello che aspetta il latte dalla volpe...bellissima canzone dovrebbero insegnarla ai bambini nelle scuole
a fora sa nato de sa sardigna!!!!
paolo murgia 26/2/2009 - 13:25
Downloadable! Video!

The Crow On The Cradle

The Crow On The Cradle
Ho trovato il seguente commento, sul video cantato da Raymond Crooke

Sydney Carter wrote a lot of great thought-provoking songs. This is one of his most powerful, and also one of his most popular, having been recorded by Pete Seeger, Judy Collins and, many years later, Jackson Browne, Graham Nash and David Lindley at a No Nukes concert.


Aggiungo che c'è una bella versione degli Show of Hands.
Miguel Martinez http://kelebek.splinder.com 26/2/2009 - 11:39
Downloadable! Video!

Gelem, gelem

Gelem, gelem
19. Esperanto (Nicola Ruggiero)

Esperantigis Nicola Ruggiero, laŭ la itala traduko de Riccardo Venturi
MI IRIS, MI IRIS
(continuer)
envoyé par Nicola Ruggiero 26/2/2009 - 00:25
Downloadable! Video!

Песня o земле

Песня o земле
Finnish translation by Taisto Summanen
Suomennos: Taisto Summanen

LAULU MAALLE
(continuer)
envoyé par emanuele ricciardi 25/2/2009 - 19:53
Downloadable! Video!

Lettera al governatore della Libia

Lettera al governatore della Libia
CARTA AL GOBERNADOR DE LIBIA
(continuer)
envoyé par Marcia 25/2/2009 - 19:06
Downloadable! Video!

Come un cammello in una grondaia

Come un cammello in una grondaia
COMO UN CAMELLO EN UN CANALON
(continuer)
envoyé par Marcia 25/2/2009 - 18:50
Downloadable! Video!

Tri Yann: De Nivôse en Frimaire

Tri Yann: De Nivôse en Frimaire
February 25, 2009.

There is no proper English name for the months of the French Republican calendar; the names used here were invented by people to mock the French calendar. Nevertheless, they're good names and why shouldn't we use them? [RV]
SLIPPY THROUGH FREEZY
(continuer)
25/2/2009 - 05:11
Downloadable! Video!

Lancastria

Lancastria
24 febbraio 2009
LANCASTRIA
(continuer)
24/2/2009 - 21:52
Downloadable! Video!

Hommage à Violette Nozières

Hommage à Violette Nozières
Détective - Le più belle pagine
a cura di Renato Poletti
Lì vi trovate stralci per l'amica Violette.

P.S.: ho preso la trascrizione dritto dall'album... ma Demetrio canta "Credo CHE ci guadagnerei" e non come sta scritto... uhm.
ΔΙΩRAMA Poco Ligio all'Ufficialità! 24/2/2009 - 14:14
Downloadable! Video!

This Land Is Your Land

This Land Is Your Land
SPARTITO - SONG SCORE

A questo indirizzo lo spartito.
Go to song's score.
matteo88 24/2/2009 - 12:02
Downloadable! Video!

Lettera dal fronte (Ta-pum)

Lettera dal fronte (Ta-pum)
Nella bibliografia che ho letto molto scarna al dire ricordare il batterista storico di Ruggeri e i Champagne Molotov ossia:

Alberto Rocchetti: voce, tastiere.
fratello del cantante Santino rocchetti.
Luigi Schiavone: chitarre, voce
Stefania Schiavone: pianoforte, sorella di Luigi.
Renato Meli: basso
Luigi Fiore: batteria
Fabrizio Palermo: basso
FRANCO IL FABBRO 24/2/2009 - 01:00
Downloadable! Video!

Zigani orkestar

Zigani orkestar
Autre morceau sur le peuple Rom.
Les morceaux sur le peuple Rom, sur les Tziganes, les Gitans – nos parents anciens, les Indo-Européens, comme dit Léo Ferré - résonnent plus encore à Rome ces temps derniers. Cependant, la méfiance, la mise à l'écart, la persécution, la mise au ban des gens du voyage dure depuis si longtemps que plus personne ne sait quand et où elle a commencé. Ces gens-là vivent comme en passant et ils ont une vision différente de la terre. Les nazis ne les aimaient pas, ils les trouvaient très inférieurs ; les fascistes d'aujourd'hui non plus ne les aiment toujours pas. En fait d'infériorité, elle est surtout présente dans la tête et la conscience et même l'inconscient de celui qui jette l'opprobre sur l'autre. S'en prendre au Gitan, c'est s'en prendre à l'humain, s'en prendre à l'homme libre. C'est sa peur qui empêche le sédentaire d'être libre. Les plus acharnés contre... (continuer)
ORCHESTRE TZIGANE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 23/2/2009 - 21:05
Downloadable! Video!

Terra nella terra

Terra nella terra
TERRE DANS LA TERRE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 23/2/2009 - 20:17
Video!

Я вырос в ленинградскую блокаду

Я вырос в ленинградскую блокаду
LENINGRADIN LEIRIT

Da Teedrill http://www.youtube.com/watch?v=IRhKR4-w-3Q
Minut kasvattivat Leningradin leirit, mä olin nuori, uteliaskin. Näin, kun saksalaiset pommikoneet tuhos Badajevskin, kun leipää itselleni kerjäsin.
(continuer)
envoyé par emanuele ricciardi 23/2/2009 - 18:30
Downloadable! Video!

Winnie and Sam

Winnie and Sam
C'è "clamore", giochiamo alla ronda

Dal sito di Alessandro Robecchi

Ha ragione Roberto Maroni: le ronde faranno diminuire gli stupri. Centinaia di mariti fuori a fare le ronde, significa centinaia di mogli a casa da sole, dunque meno esposte a pestaggi e violenze sessuali. E’ una mera notazione statistica, non se la prendano gli indagati per istigazione all’odio razziale che militano nello stesso partito del ministro degli Interni. Ha ragione anche Silvio Berlusconi: gli stupri sono diminuiti, ma le ronde si fanno lo stesso perché su questa faccenda c’è “clamore”. Ma che razza di bastardi sono quelli che fanno “clamore” su stupri e violenza? Non saranno mica i proprietari di televisioni che aprono con la cronaca nera ogni edizione del telegiornale! Tanto per gradire (fonte: Centro d’Ascolto sull’Informazione Radiotelevisiva), ecco qualche numero. Nel 2007 hanno aperto il loro notiziario... (continuer)
daniela -k.d.- 23/2/2009 - 11:41




hosted by inventati.org