![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
[Hiroshima]
Version française – HIROSHIMA – Marco valdo M.I. a – 2009
![[Hiroshima]](img/thumb/c613_130x140.jpeg?1328309301)
Chanson italienne – Hiroshima – Francesco De Gregori
C'est une très belle chanson non publiée de Francesco De Gregori. On ne lui connaît pas de titre, mais celui-ci « Hiroshima » conviendrait bien.
C'est une très belle chanson non publiée de Francesco De Gregori. On ne lui connaît pas de titre, mais celui-ci « Hiroshima » conviendrait bien.
HIROSHIMA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/12/2009 - 15:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il pilota di Hiroshima
![Il pilota di Hiroshima](img/thumb/c107_130x140.jpeg?1328309327)
Chanson italienne – Il pilota di Hiroshima – Nomadi – 1985
La chanson se rapporte probablement non pas à Paul Tibbets, pilote d'Enola Gay, qui lâcha la bombe sur Hiroshima, mais à Claude Eatherly, pilote de la mission de reconnaissance précédant le départ d'Enola Gay.
La chanson se rapporte probablement non pas à Paul Tibbets, pilote d'Enola Gay, qui lâcha la bombe sur Hiroshima, mais à Claude Eatherly, pilote de la mission de reconnaissance précédant le départ d'Enola Gay.
LE PILOTE D'HIROSHIMA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 1/12/2009 - 14:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Cielito de los muchachos
![Cielito de los muchachos](img/thumb/c15433_130x140.jpeg?1484055190)
La poesia di Benedetti dalla raccolta “Letras de emergencia, 1969-1973 – Versos para cantar”, 1973, dedicata a Nacha Guevara e Alberto Favero.
CIELITO DE LOS MUCHACHOS
Están cambiando los tiempos
para bien o para mal
para mal o para bien
nada va a quedar igual
cielito cielo que sí
con muchachos donde quieran
mientras no haya libertad
se aplaza la primavera
se posterga para cuando
lleguen los años brutales
y del podrido poder
se bajen los carcamales
cielito cielo cielito
cielito a la descubierta
las botas del miedo pasan
por una calle desierta
viejos están y qué solos
qué ministros y qué viejos
tienen los pesos aquí
pero los dólares lejos
cielito cielo no importa
tienen miedo y es bastante
conocen que ya hace mucho
la historia sigue adelante
los tiempos están cambiando
están cambiando qué bueno
siempre el mundo será ancho
pero ya no será ajeno
cielito cielo qué... (continuer)
CIELITO DE LOS MUCHACHOS
Están cambiando los tiempos
para bien o para mal
para mal o para bien
nada va a quedar igual
cielito cielo que sí
con muchachos donde quieran
mientras no haya libertad
se aplaza la primavera
se posterga para cuando
lleguen los años brutales
y del podrido poder
se bajen los carcamales
cielito cielo cielito
cielito a la descubierta
las botas del miedo pasan
por una calle desierta
viejos están y qué solos
qué ministros y qué viejos
tienen los pesos aquí
pero los dólares lejos
cielito cielo no importa
tienen miedo y es bastante
conocen que ya hace mucho
la historia sigue adelante
los tiempos están cambiando
están cambiando qué bueno
siempre el mundo será ancho
pero ya no será ajeno
cielito cielo qué... (continuer)
Alessandro 30/11/2009 - 14:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chanson des Vaudois
![Chanson des Vaudois](img/art/t6553848.jpg)
Ho qualche dubbio che possiate pubblicarmi questo contributo, ma ci provo lo stesso…
E’ che vi voglio raccontare che per la prima volta in vita mia ho acquistato un’arma…
Ammetterete che non sarebbe proprio una cosa da scriversi su di un sito che parla di canzoni contro la guerra, ma l’arma che ho comprato è una “beidana”, la mannaietta (nemmeno tanto piccolina, nonostante il diminutivo) che i guerriglieri valdesi usarono nel corso del XVI e XVII secolo per difendersi dai loro persecutori piemontesi e francesi…
E’ quindi un’arma simbolo di resistenza, e spero che questo mio breve intervento per raccontarvela trovi asilo su questo sito.
Quella di cui finalmente sono entrato in possesso non è una beidana originale, non potrei permettermela… L’ho comprata a Luserna San Giovanni, in Val Pellice, da Pino Costa, il fabbro forgiatore che ha contribuito alla riscoperta di questo oggetto, bello... (continuer)
E’ che vi voglio raccontare che per la prima volta in vita mia ho acquistato un’arma…
Ammetterete che non sarebbe proprio una cosa da scriversi su di un sito che parla di canzoni contro la guerra, ma l’arma che ho comprato è una “beidana”, la mannaietta (nemmeno tanto piccolina, nonostante il diminutivo) che i guerriglieri valdesi usarono nel corso del XVI e XVII secolo per difendersi dai loro persecutori piemontesi e francesi…
E’ quindi un’arma simbolo di resistenza, e spero che questo mio breve intervento per raccontarvela trovi asilo su questo sito.
Quella di cui finalmente sono entrato in possesso non è una beidana originale, non potrei permettermela… L’ho comprata a Luserna San Giovanni, in Val Pellice, da Pino Costa, il fabbro forgiatore che ha contribuito alla riscoperta di questo oggetto, bello... (continuer)
Alessandro 30/11/2009 - 12:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le déserteur
![Le déserteur](img/thumb/c1_130x140.jpeg?1328310105)
LETTRE OUVERTE À M. PAUL FABER, CONSEILLER MUNICIPAL (intégrale)
Il testo completo della lettera aperta
Cher Monsieur,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 30/11/2009 - 12:30
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Les patriotes
![Les patriotes](img/upl/monument1.jpg)
Au monument aux morts, chacun rêve d'avoir son nom.
da Analyse Brassens
In Francia esistono 36000 monumenti ai morti in guerra e tra questi solamente 12 sono pacifisti. Se ne trova lista sul sito della Fédération Nationale de la Libre Pensée. Ecco cosa si trova iscritto nel marmo su quello di Saint-Martin-d'Estréaux
"Si vis pacem, para bellum ! ou si tu veux la paix prépare la guerre est une devise dangereuse. Si vis pacem, para pacem ! Si tu veux la paix prépare la paix doit être la formule de l'avenir. C'est à dire: Qu'il faut améliorer l'esprit des nations en améliorant celui des individus, par une instruction assainie et largement répandue. Il faut que le peuple sache lire et surtout comprendre la valeur de ce qu'il lit"
"Si tout l'effort produit ... et tout l'argent dépensé pour la guerre
l'avaient été pour la paix... ?Pour la progrès social, industriel et économique ? Le sort... (continuer)
da Analyse Brassens
In Francia esistono 36000 monumenti ai morti in guerra e tra questi solamente 12 sono pacifisti. Se ne trova lista sul sito della Fédération Nationale de la Libre Pensée. Ecco cosa si trova iscritto nel marmo su quello di Saint-Martin-d'Estréaux
"Si vis pacem, para bellum ! ou si tu veux la paix prépare la guerre est une devise dangereuse. Si vis pacem, para pacem ! Si tu veux la paix prépare la paix doit être la formule de l'avenir. C'est à dire: Qu'il faut améliorer l'esprit des nations en améliorant celui des individus, par une instruction assainie et largement répandue. Il faut que le peuple sache lire et surtout comprendre la valeur de ce qu'il lit"
"Si tout l'effort produit ... et tout l'argent dépensé pour la guerre
l'avaient été pour la paix... ?Pour la progrès social, industriel et économique ? Le sort... (continuer)
29/11/2009 - 12:07
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Tarantella dell'ultimo bandito
![Tarantella dell'ultimo bandito](img/thumb/c10771_130x140.jpeg?1428852263)
Chanson italienne – Tarantella dell'ultimo bandito – Talco
TARENTELLE DU DERNIER BANDIT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 28/11/2009 - 19:11
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
A játék
![A játék](img/thumb/c18793_130x140.jpeg?1330338837)
Thanks to Verebes Adrienn and Chattakaa for their invaluable contributions to this website: Hungarian songs are much praised here, and Hungarian is a language fairly well known to a number of administrators. Also for this reason, we pray Chattakaa and any other Hungarian contributor to strictly adhere to the Hungarian official spelling, thus avoiding the so-called "substitutive spelling" (e.g. " õ " instead of ő, " û " instead of ű, and so on). Our website is known for its textual exactness, and we do not like "Internet spelling shortways". So, if you contribute lyrics in Hungarian, please do not use alternative spellings. These will be rejected. Contributions always need some editing by contributors. Thank you!
CCG 28/11/2009 - 16:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ugye eljönnek ma a repülők
![Ugye eljönnek ma a repülők](img/thumb/c18803_130x140.jpeg?1330283504)
Thanks to Chattakaa for his invaluable contribution to this website: Hungarian songs are much praised here, and Hungarian is a language fairly well known to a number of administrators. Also for this reason, we pray Chattakaa and any other Hungarian contributor to strictly adhere to the Hungarian official spelling, thus avoiding the so-called "substitutive spelling" (e.g. " õ " instead of ő, " û " instead of ű, and so on). Our website is known for its textual exactness, and we do not like "Internet spelling shortways". So, if you contribute lyrics in Hungarian, please do not use alternative spellings. These will be rejected. Contributions always need some editing by contributors. Thank you!
CCG/AWS Staff 28/11/2009 - 15:53
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Casta Diva
![Casta Diva](img/thumb/c5596_130x140.jpeg?1328566337)
Forse Federico farebbe bene a leggersi l'introduzione prima di dire che "questa e buona". Naturalmente si tratta di un'interpretazione, quindi opinabile per natura. Saluti.
Riccardo Venturi 28/11/2009 - 15:37
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Pane e Coraggio
![Pane e Coraggio](img/thumb/c4283_130x140.jpeg?1352835815)
La poesia di Ivano Fossati : Pane e Coraggio ci fa riflettere sulla condizione degli immigrati che , spesso clandestinamente giungono in Italia incoraggiati dalla bellezza vista per televisione ma quando i commissari li fermano alle frontiera , capiscono di dover affrontare una dura realtà che li porta da una terra che li odia a un'altra che invece , non li vuole .
Marialucia 28/11/2009 - 14:58
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)