Three-Five-Zero-Zero
Ripped open by metal explosion
(continuer)
(continuer)
28/6/2008 - 23:31
Parcours:
Guerre au Vietnam: vue des USA
Rossana
Un texte superbe. Une conclusion des plus saines; digne de Vian. Déserte !
Chanson italienne – Rossana – Mercanti di liquore e Marco Paolini – 2008.
Chanson italienne – Rossana – Mercanti di liquore e Marco Paolini – 2008.
ROSSANA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 28/6/2008 - 21:12
La ninna nanna de la guerra
Ora esiste anche una bellissima versione eseguita da Piero Brega (ex Canzoniere del Lazio) nel disco del 2007 di Sara Modigliani "Ma che razza de città" (i dischi del manifesto).
Luigi Piccioni 28/6/2008 - 18:21
L'uomo che non dorme mai
De l'album « Qu'as-tu à faire d'un titre ? » (2005)
« L'homme qui ne dort jamais est un éloge de la sensibilité. Je pense qu'il y a des différences, parfois je me demande si l'être humain est d'un seul ou de différents – ne disons pas races qui est malvenu; cependant, il y a différents modèles totalement différents. Il y a des personnes qui détruisent tellement de choses en une seconde et qui n'ont pourtant pas le moindre problème; il y a des personnes qui passent leur vie pour sauver un petit bout de quelque chose et qui souffrent atrocement pour tout ce qui ne va pas. Je fais un effort pour les considérer comme des parties appartenant à la même espèce. Et dès lors, oui, je la définirais comme un éloge à la sensibilité, qui est peut-être ce qui nous sauve. »
Entrevue de Lorenzo Monguzzi des Mercanti di Liquore, dans Bielle.
« L'homme qui ne dort jamais est un éloge de la sensibilité. Je pense qu'il y a des différences, parfois je me demande si l'être humain est d'un seul ou de différents – ne disons pas races qui est malvenu; cependant, il y a différents modèles totalement différents. Il y a des personnes qui détruisent tellement de choses en une seconde et qui n'ont pourtant pas le moindre problème; il y a des personnes qui passent leur vie pour sauver un petit bout de quelque chose et qui souffrent atrocement pour tout ce qui ne va pas. Je fais un effort pour les considérer comme des parties appartenant à la même espèce. Et dès lors, oui, je la définirais comme un éloge à la sensibilité, qui est peut-être ce qui nous sauve. »
Entrevue de Lorenzo Monguzzi des Mercanti di Liquore, dans Bielle.
L'HOMME QUI NE DORT JAMAIS
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 28/6/2008 - 16:41
Ska Against Racism
1992
Figli della stessa rabbia
Contro ogni razzismo, per un futuro migliore.
Sicuramente questo e' il disco piu' famoso dell'etichetta Gridalo Forte. Figli della Stessa Rabbia è stato, e continua ad essere un inno. Tutto il disco nei concerti e' stato cantato a squarciagola da migliaia di persone. Brani come "Cararo Sindaco", "Barboni", "Giunti Tubi Palanche Ska", o la versione solo vocale della title track, sono ormai nel DNA di una generazione di giovani in Italia e in tutta Europa. La grafica e' come sempre di Cristiano Rea e rispecchia al meglio la band. Nel retro della copertina il testo di Bella Ciao, che dopo poco verra' incisa nel MLP omonimo.
Giunti, tubi, palanche e ska - Caput mundi - Fiere senza Dio - Somaro beat ska - Er Ciccione - Carraro sindaco - Barboni - 78 notturno - Poesia e realtà - La rotta degli schiavi - Ska Against Racism - Negli occhi il buio - Nazi-sion polizei - Novara no! - Figli della stessa rabbia
Figli della stessa rabbia
Contro ogni razzismo, per un futuro migliore.
Sicuramente questo e' il disco piu' famoso dell'etichetta Gridalo Forte. Figli della Stessa Rabbia è stato, e continua ad essere un inno. Tutto il disco nei concerti e' stato cantato a squarciagola da migliaia di persone. Brani come "Cararo Sindaco", "Barboni", "Giunti Tubi Palanche Ska", o la versione solo vocale della title track, sono ormai nel DNA di una generazione di giovani in Italia e in tutta Europa. La grafica e' come sempre di Cristiano Rea e rispecchia al meglio la band. Nel retro della copertina il testo di Bella Ciao, che dopo poco verra' incisa nel MLP omonimo.
Giunti, tubi, palanche e ska - Caput mundi - Fiere senza Dio - Somaro beat ska - Er Ciccione - Carraro sindaco - Barboni - 78 notturno - Poesia e realtà - La rotta degli schiavi - Ska Against Racism - Negli occhi il buio - Nazi-sion polizei - Novara no! - Figli della stessa rabbia
Ma chi sei,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luca 'The River' 28/6/2008 - 02:49
La peste
Dall’album “Anche per oggi non si vola” (1974)
Un bacillo che saltella,
(continuer)
(continuer)
envoyé par giorgio 27/6/2008 - 20:09
Parcours:
2020-2023: Chansonnier du COVID-19
Chansons de La bande à Bonnot: 02. Les joyeux bouchers
Da segnalare la versione italiana dell'intera commedia musicale di Henry-François Rey, con canzoni di Boris Vian, opera di Giangilberto Monti:
Giangilberto Monti
"LA BELLE EPOQUE DELLA BANDA BONNOT"
storia del bandito anarchico Jules Bonnot su canzoni originali di Boris Vian.
Roberto Carlotti, fisarmonica - Renata Mezenov Sa, voce e chitarra - Marco Mistrangelo, contrabbasso - Caroline Tallone, ghironda, violino, organetto diatonico.
Jules Bonnot, operaio, anarchico e poi bandito, viene braccato per anni dalla polizia in piena Belle Epoque e diventa suo malgrado un eroe popolare: la sua cattura avviene di fronte a cinquecento soldati e ventimila parigini, nell'aprile del 1912. Henry-François Rey nel 1954 trasforma questa storia in una commedia musicale e ne affida le canzoni all'eclettico artista francese Boris Vian. Dopo lo spettacolo gli spartiti originali si perdono e l'opera viene... (continuer)
Giangilberto Monti
"LA BELLE EPOQUE DELLA BANDA BONNOT"
storia del bandito anarchico Jules Bonnot su canzoni originali di Boris Vian.
Roberto Carlotti, fisarmonica - Renata Mezenov Sa, voce e chitarra - Marco Mistrangelo, contrabbasso - Caroline Tallone, ghironda, violino, organetto diatonico.
Jules Bonnot, operaio, anarchico e poi bandito, viene braccato per anni dalla polizia in piena Belle Epoque e diventa suo malgrado un eroe popolare: la sua cattura avviene di fronte a cinquecento soldati e ventimila parigini, nell'aprile del 1912. Henry-François Rey nel 1954 trasforma questa storia in una commedia musicale e ne affida le canzoni all'eclettico artista francese Boris Vian. Dopo lo spettacolo gli spartiti originali si perdono e l'opera viene... (continuer)
Riccardo Venturi 27/6/2008 - 14:53
Zangra
(da un po' di tempo non avevo più tradotto una di queste canzoni). un saluto da Nizza.
ZANGRA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Daniel Bellucci 27/6/2008 - 12:39
I Don't Wanna Go To Vietnam
Album: "Simply the Truth" (1969)
Sittin' down here thinkin',
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 27/6/2008 - 11:02
Parcours:
Guerre au Vietnam: vue des USA
I Don't Like Mondays
Bob Geldof wrote this song when he heard about the San Diego elementary school massacre.
In January 1979, Brenda Spencer , a troubled 16-year-old who lived across the street from a schoolyard in San Diego, took the semi-automatic rifle her father had given her for Christmas and began firing. Four people died and eight children were injured. When asked why she did it, she answered "I just don't like Mondays".
Nel gennaio del 1979 Bob Geldof sente la notizia di una sedicenne di San Diego, Brenda Ann Spencer, che si è resa protagonista di una sparatoria nella scuola di fronte a casa sua uccidendo due persone e ferendone altre nove. Alla domanda perché avesse fatto questo gesto lei risponde "I don't like Mondays" (ovvero "Non mi piacciono i lunedì"); questa frase ispira il cantante dei Boomtown Rats a scrivere una canzone.
In January 1979, Brenda Spencer , a troubled 16-year-old who lived across the street from a schoolyard in San Diego, took the semi-automatic rifle her father had given her for Christmas and began firing. Four people died and eight children were injured. When asked why she did it, she answered "I just don't like Mondays".
Nel gennaio del 1979 Bob Geldof sente la notizia di una sedicenne di San Diego, Brenda Ann Spencer, che si è resa protagonista di una sparatoria nella scuola di fronte a casa sua uccidendo due persone e ferendone altre nove. Alla domanda perché avesse fatto questo gesto lei risponde "I don't like Mondays" (ovvero "Non mi piacciono i lunedì"); questa frase ispira il cantante dei Boomtown Rats a scrivere una canzone.
The silicon chip inside her head
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 26/6/2008 - 18:41
Parcours:
Armes, la guerre chez soi tous les jours
The House Of Orange
"I don't care what your politics are, when
our children are dying in the streets, it's time to put away the guns." Stan Rogers
our children are dying in the streets, it's time to put away the guns." Stan Rogers
The House of Orange is a Stan Rogers song about The Troubles, in particular about fundraising for the combatants in Canada. The overall sentiment of the song is "a pox on both your houses". The 'House of Orange' mentioned in the song is the royal house of William III of England, who led the Protestant side of the Williamite war in Ireland. It is on his posthumous CD From Fresh Water. This is the last song written by Stan Rogers before his death, and arguably among his most lyrically evocative
wikipedia
wikipedia
I took back my hand and I showed him the door
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 26/6/2008 - 17:34
A Change Is Gonna Come
Splendida canzone, ne ha fatto una cover anche Gavin DeGraw nel suo lavoro acustico Chariot Stripped. Un musicista giovane ma molto valido. Voce eccezionale.
Danilo 26/6/2008 - 17:21
Hang 'em High
Album: Perpetual (2004)
Hey you guys - sitting in high place
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 26/6/2008 - 11:15
Half Your Angels
Parole e musica di Graham Nash
dall'album Crosby & Nash (2004)
This song was written by Graham Nash after the Oklahoma City Federal Building tragedy...19 of the 168 victims were children.
dall'album Crosby & Nash (2004)
This song was written by Graham Nash after the Oklahoma City Federal Building tragedy...19 of the 168 victims were children.
Somewhere in Heaven
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 26/6/2008 - 11:08
Gotta Go (Can`t Wage A War)
[1989]
Album: "In Your Face"
Album: "In Your Face"
Now is the time
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 26/6/2008 - 10:05
Knockin' On Heaven's Door
da/from lirama.net
KOPUTAN TAIVAAN OVEEN
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/6/2008 - 19:42
Blowin' in the Wind
FINLANDESE / FINNISH [3]
Versione finlandese da lirama.net. Si tratta di una versione letterale.
Finnish version from lirama.net. It is a word-for-word translation.
Finnish version from lirama.net. It is a word-for-word translation.
TUULENPUUSKA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/6/2008 - 19:33
Faces In The Dark
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
To heed the war hawks' cry?
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 16:45
Unsung Heroes
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
There's a factory outside Redfern,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 16:21
Parcours:
Héros
My Own Two Hands
"This song commemorates the framing and murdering by the state of two US activists, Sacco and Vanzetti." Peter Hicks
To you beloved comrade, we make this solemn vow,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 15:55
Parcours:
Sacco et Vanzetti
Ordinary People
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
They treat us as flotsam and jetsam,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 14:04
Beyond The Charcoal Graveyard
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
"Here in Tasmania, as in Brazil, as in New Guinea, and as across the world, our magnificent life-giving old growth rainforests are being destroyed at record rates - for greed and plunder. We have to make them stop." Peter Hicks
"Here in Tasmania, as in Brazil, as in New Guinea, and as across the world, our magnificent life-giving old growth rainforests are being destroyed at record rates - for greed and plunder. We have to make them stop." Peter Hicks
Beyond the charcoal graveyard, where the black stumps stand in rows,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 13:51
Oltre la guerra e la paura
Chanson italienne – Oltre la guerra e la paura – Modena City Ramblers – 2006
Au-delà de la guerre et de la peur... De grands défis et de grandes épreuves nous attendent ! Contre la culture de la terreur régnante qui se fonde sur le n'importe quoi et la défiance et nous rend égoïstes et faibles. Une chanson sur ces temps sombres et inquiets.” MCR.
Au-delà de la guerre et de la peur... De grands défis et de grandes épreuves nous attendent ! Contre la culture de la terreur régnante qui se fonde sur le n'importe quoi et la défiance et nous rend égoïstes et faibles. Une chanson sur ces temps sombres et inquiets.” MCR.
AU-DELÀ DE LA GUERRE ET DE LA PEUR
(continuer)
(continuer)
envoyé par MarcoValdo M.I. 25/6/2008 - 12:26
Mumia Abu-Jamal Was Framed
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
"The African American journalist, broadcaster and political activist, Mumia Abu-Jamal is currently on death row after being framed for the murder of a Philadelphia policeman. This is probably the most monstrous judicial conspiracy to happen in USA since the framing of Saccho and Vanzetti over 70 years ago." Peter Hicks
"The African American journalist, broadcaster and political activist, Mumia Abu-Jamal is currently on death row after being framed for the murder of a Philadelphia policeman. This is probably the most monstrous judicial conspiracy to happen in USA since the framing of Saccho and Vanzetti over 70 years ago." Peter Hicks
There's a man on death row in the frame,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 11:16
Moura Mine
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
"This song was written after the Moura mining disaster in central Queensland, Australia, in 1985. The premier of the day, in his headline-grabbing visit to the site of the tragedy, made sure that there was room on his private jet for his media entourage - at the expense of not carrying vital rescue equipment. The subsequent enquiry turned out to be a pure cover up. Less than a decade later, following another similar preventable pit tragedy, Moura Mine was to be permanently closed." Peter Hicks
"This song was written after the Moura mining disaster in central Queensland, Australia, in 1985. The premier of the day, in his headline-grabbing visit to the site of the tragedy, made sure that there was room on his private jet for his media entourage - at the expense of not carrying vital rescue equipment. The subsequent enquiry turned out to be a pure cover up. Less than a decade later, following another similar preventable pit tragedy, Moura Mine was to be permanently closed." Peter Hicks
Working man gets up each morning
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 11:05
The Man With The Pink Triangle
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
"This song tells the true story of how a young Jewish girl survived Auschwitz because of the sacrifices made by a fellow prisoner, a gay man." Peter Hicks
"This song tells the true story of how a young Jewish girl survived Auschwitz because of the sacrifices made by a fellow prisoner, a gay man." Peter Hicks
You were just a child, too young to know,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 10:58
Parcours:
Camps d'extermination
Daughters of the Taliban
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
"How come that almost nobody seems to give a damn about the most basic human rights of women in Islamic countries like Pakistan, Afganistan, Iran and Iraq - like not even being allowed to phone a relative or leave the house without your husband's permission for fear of death at the hands of a jealous husband? Maybe it's because, as Madelein Albright said (in the context of China), 'We don't want to mix human rights with trade.'" Peter Hicks
"How come that almost nobody seems to give a damn about the most basic human rights of women in Islamic countries like Pakistan, Afganistan, Iran and Iraq - like not even being allowed to phone a relative or leave the house without your husband's permission for fear of death at the hands of a jealous husband? Maybe it's because, as Madelein Albright said (in the context of China), 'We don't want to mix human rights with trade.'" Peter Hicks
Sleep your sleep, my precious child,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 10:52
Let Them Be
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
"Another day ... another "incident" at one of the desert concentration camps where refugees coming to Australia are kept isolated from their communities, in temperatures of 40o plus, deprived of even the most basic creature comforts, and subject to routine degradation and humiliation. Why can't we just let them be?" Peter Hicks
"Another day ... another "incident" at one of the desert concentration camps where refugees coming to Australia are kept isolated from their communities, in temperatures of 40o plus, deprived of even the most basic creature comforts, and subject to routine degradation and humiliation. Why can't we just let them be?" Peter Hicks
Let them be, let them be, let them be, let them be,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 10:44
Jabiluka, No!
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
"As if there aren't already too many nuclear weapons and not enough environmental protection in the world, the Australian government, unbelievably, wants to go ahead with uranium mining at Jabiluka, in the Kakadu National Park. This mining is contrary to the wishes of the Mirrar people, traditional owners of this land." Peter Hicks
"As if there aren't already too many nuclear weapons and not enough environmental protection in the world, the Australian government, unbelievably, wants to go ahead with uranium mining at Jabiluka, in the Kakadu National Park. This mining is contrary to the wishes of the Mirrar people, traditional owners of this land." Peter Hicks
Jabiluka, No! Jabiluka, No!
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 10:39
If It Weren't For The Union
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
Our union's story is there to be seen,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 10:33
For this Apartheid
Written by Peter Hicks and Geoff Francis.
They call you a coon or a kaffir
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 10:15
The Bottom Line
Written by Peter Hicks and Geoff Francis
They're closing down our factories
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 10:08
Fire in Manilla
Written by Peter Hicks and Geoff Francis
The hours are long and the work exhausting,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 09:55
Each Small Candle
Album: In The Flesh - Live 2000
The first stanza is a poem written for Danish Amnesty International by Halfdan Rasmussen. The lyrics of the rest of the song are Roger's response to a newspaper article about the story of a Serbian soldier who helped an Albanian woman lying wounded in a burned-out building.
Halfdan Rasmussen (January 29, 1915 in Copenhagen – March 2, 2002) was a Danish poet. He was known for his nonsensical children's verse and his serious adult writings about social issues and human rights.
Rasmussen was a resistance fighter during the German occupation He became very well known and respected as a poet, nearly becoming a national poet of Denmark. One of his poems, Ikke Bødlen, was featured as one of the best poems on Human Rights on a 1979 book published by Amnesty International Denmark, and would be later translated into the first verse of Roger Waters' song Each Small... (continuer)
The first stanza is a poem written for Danish Amnesty International by Halfdan Rasmussen. The lyrics of the rest of the song are Roger's response to a newspaper article about the story of a Serbian soldier who helped an Albanian woman lying wounded in a burned-out building.
Halfdan Rasmussen (January 29, 1915 in Copenhagen – March 2, 2002) was a Danish poet. He was known for his nonsensical children's verse and his serious adult writings about social issues and human rights.
Rasmussen was a resistance fighter during the German occupation He became very well known and respected as a poet, nearly becoming a national poet of Denmark. One of his poems, Ikke Bødlen, was featured as one of the best poems on Human Rights on a 1979 book published by Amnesty International Denmark, and would be later translated into the first verse of Roger Waters' song Each Small... (continuer)
Not the torturer will scare me
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 25/6/2008 - 09:38
Fortunes Of War
[1995]
Harris
Album: The X Factor
Blaze Bayley – voce
Dave Murray – chitarra
Janick Gers – chitarra
Steve Harris – basso
Nicko McBrain – batteria
Harris
Album: The X Factor
Blaze Bayley – voce
Dave Murray – chitarra
Janick Gers – chitarra
Steve Harris – basso
Nicko McBrain – batteria
"Fortunes of War è caratterizzata da un inizio lento prolungato, cadenzato dal basso di Steve Harris. Il resto della canzone è veloce e senza pause. Il brano ci parla del difficile ritorno alla vita normale di un reduce di guerra che continua ad avere incubi." - it.wikipedia.
After the war
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 24/6/2008 - 18:29
El Salvador
Album: Fight To Survive (1985)
He could barely remember
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 24/6/2008 - 17:22
In den Ruinen von Berlin
La canzone non può assolutamente essere stata scritta da Udo Lindenberg, se è vero che è nato nel 1946, in quanto appare, cantata da marlene dietrich, nel film di Billy Wilder "A Foreign Affaire" o "Intrigo internazionale", del 1948.
C'è decisamente qualcosa che non quadra...
C'è decisamente qualcosa che non quadra...
mary 24/6/2008 - 15:40
Imagine
FINLANDESE / FINNISH [1] - Sakaali
KUVITTELE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 24/6/2008 - 13:53
Guerrilla Soldier
Written by Lawrence Gowan
Album: Strange Animal (1984)
Album: Strange Animal (1984)
Guerrilla Soldier born in Santo Domingo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 24/6/2008 - 13:49
Daddy Won't Be Home Anymore
Album: As Long As I Love (1970)
A man is killed while serving at war and his wife doesn't know how to tell their children that their daddy will not come back.
A man is killed while serving at war and his wife doesn't know how to tell their children that their daddy will not come back.
As I look around the little house
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 24/6/2008 - 09:41
Crossfire
1984
Music by Rudolf Schenker
Lyrics by Klaus Meine
Album: Love At Fisrt Sting
Music by Rudolf Schenker
Lyrics by Klaus Meine
Album: Love At Fisrt Sting
It seems to me a nightmare becomes reality
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marcia 24/6/2008 - 09:02
La guerra di Piero
FINLANDESE / FINNISH [1]
Versione, o tentativo di versione, di Riccardo Venturi in finlandese (23/24 giugno 2008). Dopo vent'anni e rotti di studio l'autore se la sente finalmente di cominciare a scrivere qualcosa in quella lingua, bellissima e infernale al tempo stesso; ma naturalmente un eventuale madrelingua finlandese ha il diritto e il dovere di metterci le mani come e quando desidera.
PETERIN SOTA
(continuer)
(continuer)
24/6/2008 - 01:45
Di nuovo in marcia
Ci sono centinaia di guerre combattute nel mondo, ma la tv, la stampa e i media in generale concentrano tutta la loro attenzione in quelle guerre dove alle spalle c'è gente che conta e che ha interessi più grandi dei popoli stessi. Così sembra quasi che ci siano guerre di primo livello e guerre di secondo livello.
E ogni guerra ha una sua classifica
(continuer)
(continuer)
envoyé par Luca 'The River' 24/6/2008 - 01:26
Oltre il ponte
Version française de Marco Valdo M.I. – 2008
Un très beau texte d'Italo Calvino, texte né précisément de l'expérience des Cantacronache, et qui rappelle sa militance dans la Résistance et la nécessité de transmettre aux générations futures les valeurs qui se trouvaient à la base de ce choix. Comme dit la devise de Marco Valdo M.I., reprise à Piero Calamandrei : «Ora e sempre : Resistenza!»
Le titre italien de la chanson est très exactement "Oltre il ponte » – il y aurait beaucoup à dire sur la résonance d'un tel titre dans l'histoire de la résistance en Italie (mais ailleurs aussi; la résistance est naturellement internationaliste, même quand elle s'ancre dans un patriotisme ardent), à Ivrea, mais aussi par exemple à Florence, où les ponts ont joué un rôle essentiel dans la lutte populaire contre l'envahisseur. (Voir par exemple, Il ponte a Santa Trinita dopo dieci anni, article du même... (continuer)
Un très beau texte d'Italo Calvino, texte né précisément de l'expérience des Cantacronache, et qui rappelle sa militance dans la Résistance et la nécessité de transmettre aux générations futures les valeurs qui se trouvaient à la base de ce choix. Comme dit la devise de Marco Valdo M.I., reprise à Piero Calamandrei : «Ora e sempre : Resistenza!»
Le titre italien de la chanson est très exactement "Oltre il ponte » – il y aurait beaucoup à dire sur la résonance d'un tel titre dans l'histoire de la résistance en Italie (mais ailleurs aussi; la résistance est naturellement internationaliste, même quand elle s'ancre dans un patriotisme ardent), à Ivrea, mais aussi par exemple à Florence, où les ponts ont joué un rôle essentiel dans la lutte populaire contre l'envahisseur. (Voir par exemple, Il ponte a Santa Trinita dopo dieci anni, article du même... (continuer)
OUTRE PONT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 23/6/2008 - 22:44
Gelem, gelem
18. Finlandese / Finnish (Riccardo Venturi)
Versione finlandese di Riccardo Venturi
Riccardo Venturin suomennos
(Naturalmente, qualche collaboratrice o collaboratore di madrelingua finlandese può metterci liberamente le mani).
(Luonnollisesti, joku suomenkielinen avustaja/tar saa korjata sen vapaasti).
Romanien kansallislaulu on kansainvälisesti Gelem, gelem!, joka suomeksi tarkoittaa Kuljen, kuljen!. Siitä on erilaisia sovituksia eri maissa paikallisia kulttuureita myötäillen, mutta romanit tunnistavat sen kaikkialla.
- Romanikulttuurin historiallisen taustan takia Gelem, gelem! on varsin surullinen ja mollivoittoinen sävelmä. Tarina on myös surullinen. Teksti kertoo isästä, joka on ollut hankkimassa elantoa perheelleen. Sillä aikaa kotona on vieraillut Musta Legioona, joka on surmannut naiset ja lapset. Kun isä palaa kotiin, hänellä ei ole muuta vaihtoehtoa kuin lähteä vaeltamaan ja... (continuer)
Versione finlandese di Riccardo Venturi
Riccardo Venturin suomennos
(Naturalmente, qualche collaboratrice o collaboratore di madrelingua finlandese può metterci liberamente le mani).
(Luonnollisesti, joku suomenkielinen avustaja/tar saa korjata sen vapaasti).
Romanien kansallislaulu on kansainvälisesti Gelem, gelem!, joka suomeksi tarkoittaa Kuljen, kuljen!. Siitä on erilaisia sovituksia eri maissa paikallisia kulttuureita myötäillen, mutta romanit tunnistavat sen kaikkialla.
- Romanikulttuurin historiallisen taustan takia Gelem, gelem! on varsin surullinen ja mollivoittoinen sävelmä. Tarina on myös surullinen. Teksti kertoo isästä, joka on ollut hankkimassa elantoa perheelleen. Sillä aikaa kotona on vieraillut Musta Legioona, joka on surmannut naiset ja lapset. Kun isä palaa kotiin, hänellä ei ole muuta vaihtoehtoa kuin lähteä vaeltamaan ja... (continuer)
KULJEN, KULJEN
(continuer)
(continuer)
23/6/2008 - 20:02
×
The song is based on Allen Ginsberg's 1966 poem, "Wichita Vortex Sutra". In the poem, General Maxwell Taylor proudly reports to the press the number of enemy soldiers killed in one month, repeating it digit by digit, for effect: "Three-Five-Zero-Zero." The song starts begins with images of death and dying and turns into a manic dance number, ironically celebrating the killing in an... (continuer)