Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2008-6-20

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Ballad Of Richard Campos

Ballad Of Richard Campos
LA BALLATA DI RICHARD CAMPOS
(continuer)
envoyé par giorgio 20/6/2008 - 19:54
Downloadable! Video!

Al Dievel (La marcia del Diavolo)

Al Dievel (La marcia del Diavolo)
Notre chanson est dédiée à Germano Nicolini, dit « le commandant Diable », d'abord commandant partisan et ensuite, immédiatement après al guerre, maire communiste de Correggio (RE). En 1947, Nicoloni fut accusé, en même temps qu'Elio Ferretti et Antonio Prodi, de l'homicide de don Umberto Pessina, survenu en juin 1946, Accusation totalement infondée car non seulement les trois étaient étrangers à l'affaire, mais les vrais assassins avaient déjà avoué. Malgré cela, sur pression de l'évêque Beniamino Socche, ils furent condamnés tous les trois à 22 ans de prison, par le moyen d'une dénonciation extorquée, par les carabiniers, au moyen de la torture à un témoin. « Al Dievel » (Le Diable) passa dix ans en prison, à cause de l'hostilité, y compris du PCI lui-même. En 1990, le procès fut rouvert et en 1994, le cas fut définitivement conclu par l'acquittement des trois innocents.

Les Modena City... (continuer)
LE DIABLE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 20/6/2008 - 10:21
Downloadable! Video!

Il maggio di Belgrado

Il maggio di Belgrado
Durante la guerra del 1999 avevo scritto una serie di poesie... la prima che scrissi è a tratti simile alla canzone che avete aggiunto in questo sito. ve la invio:


Primavera a Belgrado

primavera, a Belgrado,
da tre giorni.
Da tre giorni in cielo niente stelle:
nelle tristi serate jugoslave
il naso all’insù
verso gli stormi.

primavera, a Belgrado
da tre giorni.
La gente non riversa nelle strade:
sempre più vuote
sono le contrade
c’è voglia di normalità.

primavera, a Belgrado
ormai da un mese.
L’aria odorosa
è piena di sorprese:
sono le uova
della Pasqua insanguinata

Speriamo finisca presto,
questa primavera
d’inferno.

[Ceron Andrea]
andrea83mir.spaces.live.com
Andrea 19/6/2008 - 09:45
Video!

Non c'è il mare

Non c'è il mare
Traggicamente attuale. Bellissimo il testo, bellissima la musica. Salvatore Azzaro e un cantautore completo e veramente impegnato.
Marianna 19/6/2008 - 03:09
Downloadable! Video!

Mio fratello è figlio unico

Mio fratello è figlio unico
English version by unknown author
MY BROTHER IS AN ONLY CHILD
(continuer)
18/6/2008 - 19:33
Downloadable! Video!

E io ci sto

E io ci sto
English version by unknown author
IT'S OK FOR ME
(continuer)
18/6/2008 - 18:42
Downloadable! Video!

Pour toi Arménie

Pour toi Arménie
PARA TI ARMENIA
(continuer)
envoyé par Marcia 18/6/2008 - 17:57
Video!

Aida

Aida
English version by unknown author
AIDA
(continuer)
18/6/2008 - 17:15
Downloadable! Video!

Ebano

Ebano
Version française de Marco Valdo M.I. (2008)

Cette chanson est précédée en italien d'un commentaire que voici :
Une chanson pour aborder le problème très actuel qu'ont les jeunes immigrées extracommunautaires qui arrivent dans notre pays avec mille espérances... Perle Noire est une fille africaine émigrée en Italie, comme beaucoup d'autres, à la recherche de leur chance mais contraintes à se prostituer.
ÉBÈNE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 18/6/2008 - 16:23
Downloadable! Video!

Hanging On The Old Barbed Wire

anonyme
Hanging On The Old Barbed Wire
18 juin 2008
CLOUÉ AUX VIEUX BARBELÉS
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/6/2008 - 11:43
Downloadable! Video!

Hanging On The Old Barbed Wire

anonyme
18 giugno 2008
INCHIODATO AL VECCHIO FILO SPINATO
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/6/2008 - 11:32
Downloadable! Video!

Cent'anni di solitudine

Cent'anni di solitudine
CENT ANS DE SOLITUDE
(continuer)
envoyé par Marco valdo M.I. 18/6/2008 - 10:22
Downloadable! Video!

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Auschwitz, <i>o</i> Canzone del bambino nel vento
MILANESE / MILANESE / MILANAIS / MILANON MURRE
La versione in milanese di Matteo 88, "aiutato da nonna e dizionario".
A version in the Milanese language by Matteo 88, "helped by grandma, and a dictionary".
La version en milanais de Matteo 88, "à l'aide de sa grand-mère et d'un dictionnaire"
Matteo 88'in Käännös Milanon murreeseen, "isoäitinsä ja sanakirjan avulla"
17-06-2008


Mario Fiori
AUSCHWITZ
(continuer)
envoyé par matteo88 17/6/2008 - 18:43
Downloadable! Video!

Hanging On The Old Barbed Wire

anonyme
Hanging On The Old Barbed Wire
Una versione leggermente differente proveniente dal venerabile e completissimo Mudcat, il forum-deposito della canzone tradizionale britannica. Finora inserita come pagina autonoma, è stata integrata in questa nuova pagina.

A slightly different version reproduced from the venerable and all-encompassing Mudcat, the forum-repository of the traditional song in the English language. An old independent page merged into this new page. [CCG/AWS Staff]
HANGING ON THE OLD BARBED WIRE
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 17/6/2008 - 11:43
Downloadable! Video!

Ahmed l'ambulante

Ahmed l'ambulante
Adaptation libre de la poésie homonyme de Stefanno Benni in « Ballate » ed. Feltrinelli
En septembre 1992, passant par le stand de Rinascita à la Fête de l'Unità de Reggio Emilia, il nous est arrivé d'entendre lue à haute voix cette poésie de Stefano Benni. En lisant la quatrième de couverture du livre, nous avons décidé de la mettre en musique; en est née cette chanson au son pour nous insolitement méditerranéen. Nous avons fait entendre ce morceau au poète en personne et nous avons reçu sa bénédiction. Encore merci Stefano.
Dans « Combat Folk » et « Riportando tutto a casa » la voix est celle d'Albertone Morselli, tandis que dans « Raccolti », c'est celle de Cisco.
Le « campionamento » musical est une danse traditionnelle kosovare « Vallenga Gjakova ».
(de « La grande famiglia »).
AHMED L'AMBULANT
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 17/6/2008 - 11:15

Canzone di Portolongone

anonyme
Canzone di Portolongone
Ciao Sig. Venturi, grazie per la lettura delle sue belle pagine; mi interessa il canto da lei riportato che è diverso da quello che conosco di Dodi Moscati, parla di Napoli e non di Piazza Piattellina a Firenze; l'ultima strofa, come nella versione di Giovanna Marini, stacca nettamente dal resto del canto, che conoscevo perché cantato da mia madre (classe 1911, provenienza Casentino). Dilemma: il canto è di provenienza fiorentina o napoletana?
La ringrazio per una cortese risposta, Alessandro Bencistà, Presidente del Centro Studi Tradizioni Popolari Toscane e direttore della rivista TOSCANA FOLK.
Alessandro Bencistà 16/6/2008 - 22:46
Downloadable! Video!

Wake Me Up When September Ends

Wake Me Up When September Ends
hey green so k nn v vedrò mai..xò vojo continuare a sognare...x qnt voi potrete venire in italia nn venirete mai palermo..nex dei my idoli è mai venuto qui..e voi siete i my 1°idoli!!in axoluto!v amo trp!BILLIE 6 specially!hai una voce fantastika..mentre k scrivo sto ascoltando wake me up when september ends e le lacrie m stanno scendendo da sl...è + forte d me..qst canzone l adoro..sxo k voi nn v sciojate mai...green v prego venite a palermo v sogno tte le notti x v adoro...siete la my medicina x qnd sto ml...o sn deprexa..vi amo...adx...io vd..ma vojo dr GABRI D.G.GRX D AVERMELI FTT CONOSCERE...SIMONE t amo...ma cs + impo!BILLIE MIKE E TREE V AMOOOOOOO!!!!!!!!!!!!!!GREEN GRZ D ESISTE V ADORO..CONTINUATE SMP CSì..CIAO A TTT...W HE GREEN DAY

Sofferta versione italiana di CCG/AWS Staff

hey green so che non vi vedrò mai... però voglio continuare a sognare... per quanto voi potrete venire... (continuer)
barby!green vi amoooo! 16/6/2008 - 22:34
Downloadable! Video!

Stelle sul mare

Stelle sul mare
STELLE SUL MARE
(continuer)
envoyé par Donquijote82 16/6/2008 - 17:55
Downloadable! Video!

Auschwitz, o Canzone del bambino nel vento

Auschwitz, <i>o</i> Canzone del bambino nel vento
MOLTO BELLA LA STO ANALIZZANDO PER LA RICERCA DELL'ESAME DI TERZA MEDIA. QUALCUNO HA LO SPARTITO PER FLAUTO DOLCE? LO METTERESTE SUL SITO? GRAZIE
FRANCY 16/6/2008 - 17:13
Downloadable! Video!

What A Wonderful World

What A Wonderful World
Questa canzzone per me ha un significato, credo che sia una delle più belle canzoni del mondo. Dico grazie chi l'ha scritta, e grazie chi l'ha cantata.
16/6/2008 - 16:22
Video!

Pitzinnos in sa gherra

Pitzinnos in sa gherra
ho 22 anni ho sempre ascoltato questa canzone,ora ke so di ke parla,e come se fosse la prima volta ke l'ascolto,complimenti e un vero capolavoro...
francesco 15/6/2008 - 22:00
Downloadable! Video!

Vitti na crozza

Vitti na crozza
Salve, sono Peppy Maniglia dalla provincia di Agrigento.. Ci tenevo a precisare che comunque Vitti na crozza oramai è un brano tradizionale e mi associo pienamente al commento di Fulvio da Siracusa poichè l'unica cosa che io sontengo è la paternità MUSICALE di Franco Li Causi, per il resto, dai testi, all'interpretazione, è soggetta a cambiamenti da provincia a provincia.. Sono pienamente in sintonia con Fulvio da Siracusa.. Buona musica a tutti voi.. Peppy Maniglia..
Giuseppe Maniglia 14/6/2008 - 21:10
Downloadable! Video!

We Have All The Time In The World

We Have All The Time In The World
Bellissima. Non ho parole. Sono commosso che possano esistere simili canzoni.
Luca 13/6/2008 - 16:22
Downloadable! Video!

Buffalo Soldier

Buffalo Soldier
canzone da brividi... è la perdizione dei sensi!! grande bob!!!
vittorio 13/6/2008 - 15:19
Downloadable! Video!

Os meninos nazis

Os meninos nazis
12/13 giugno 2008
I NAZISTELLI
(continuer)
13/6/2008 - 01:08
Video!

Canzone per Ion

Canzone per Ion

Quanto vale la vita di un rumeno?
di Gennaro Carotenuto

Quanto vale la vita di un immigrato? Poco, ben poco, quasi nulla. Si può buttare in un fosso, massacrare di botte, far cadere da un’impalcatura, oppure ammazzare per pochi spiccioli e nessuno ne sa più niente. A migliaia ne muoiono nel canale di Sicilia. Un irregolare rumeno vale un po’ di più, ma poco di più… a meno che… potrebbe valere molto, moltissimo, anche un milione di €uro.

A meno che… devono essersi detti Valerio Volpe e Cristina Nervo, una coppia di trentenni di Verona con un bimbo di dieci mesi, questo rumeno non si fidi di noi. E Adrian Cosmin, 28 anni, camionista rumeno, si fidava di loro. Anzi si considerava quasi socio di Valerio e Cristina nella ditta di trasporti della quale la coppia veronese era titolare.

Adrian aveva bisogno di lavorare e, un po’ perché si fidava e lo avevano convinto, un po’ perchè era latente... (continuer)
12/6/2008 - 21:27
Downloadable! Video!

Os vampiros

Os vampiros
Versão inglesa / English version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen versio:
Riccardo Venturi, 12-6-2008


1963 original version from Baladas de Coimbra
Vampires
(continuer)
12/6/2008 - 18:39




hosted by inventati.org