Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2008-5-28

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Signal To Noise

Signal To Noise
SEGNALE / RUMORE
(continuer)
envoyé par Maxx 27/5/2008 - 18:55
Video!

Tira Fiato

Tira Fiato
non ci sono molte parole da dire...solo che è bellissima ed emozionante
daniela
27/5/2008 - 16:48
Downloadable! Video!

La ballata dell'eroe

La ballata dell'eroe
"Una versione francese di La Ballata dell'Eroe. Niente di più. Non credo che sia migliore; è diversa."
LA BALLADE DU HÉROS
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 27/5/2008 - 15:30
Downloadable! Video!

La guerra di Piero

La guerra di Piero
FRANCESE / FRENCH [3] - Marco Valdo M.I.

Nuova versione francese di Marco Valdo M.I.
A new French version by Marco Valdo M.I.
Nouvelle version française de Marco Valdo M.I.
LA GUERRE DE PIERO
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 26/5/2008 - 18:55
Downloadable! Video!

Girotondo

Girotondo
Una traduzione di Girotondo, mettiamo una versione francese;
à noter que pour la fin en tout cas, cette chanson est proche parente de la chanson "Marchand de canon" (Le petit commerce) de Boris Vian, où le dit Marchand se lamente : "J'ai fait faire des affaires à tous les fabriquants de cimetières et moi, maintenant, je me retrouve à pied. Tous mes bons clients sont morts en chantant, et seul dans la vie, je vais sans souci..."
LA RONDE
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 26/5/2008 - 18:21
Downloadable! Video!

Happy Xmas (War is Over)

Happy Xmas (War is Over)
io adoro le canzoni di John in particolare questa. Nicola
26/5/2008 - 18:13
Downloadable! Video!

爆弾が落っこちるとき時 [When Bombs Fall]

爆弾が落っこちるとき時 [When Bombs Fall]
English version from MundoUno
WHEN BOMBS FALL
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/5/2008 - 23:16
Downloadable! Video!

ハンマー [Hammer]

ハンマー [Hammer]
English version from Mondo Uno
HAMMER
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/5/2008 - 12:14
Downloadable! Video!

Les Tziganes

Versione italiana di Lorenzo Masetti: una versione di eccezione dal nostro webmaster.
Les Tziganes
GLI ZIGANI
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 24/5/2008 - 21:51
Downloadable! Video!

Группа крови

Группа крови


After the Soviet release, the album was released in the United States in 1989 by Capitol Records. The album's title song "Gruppa krovi", is about the constant selfless struggle for what is right as well as being anti-war anthem. At the request of a U.S. fan, the song was also translated and recorded in English as "Blood Type". - en.wikipedia
BLOOD GROUP
(continuer)
envoyé par Mario Ferrero 24/5/2008 - 15:16
Video!

Factory

Factory



La traduzione italiana è tratta in parte da questo blog, ma riadattata (soprattutto nell'ultima strofa). Parte della traduzione della seconda strofa è di Alessandro Portelli da "Bruce Springsteen: Working Class Hero", articolo pubblicato su E-rivista e nel libro "Note Americane" [CCG/AWS Staff]
Fabbrica
(continuer)
23/5/2008 - 23:09
Downloadable! Video!

In The News

In The News
23 maggio 2008
SUI GIORNALI
(continuer)
23/5/2008 - 17:37
Downloadable! Video!

Gli insetti del podere

Gli insetti del podere
è la mia canzone preferita by mayo
mayonese 23/5/2008 - 15:10
Downloadable! Video!

Kälbermarsch

Kälbermarsch
English version from National Anthems Online
MARCH OF THE CALVES
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/5/2008 - 14:15
Downloadable! Video!

Dall'ultima galleria

Dall'ultima galleria
Questa canzone sul G8 fa venire i brividi: Alessio Lega è un vero e proprio poeta, che sa riportare alla perfezione ogni dettaglio, con un'analisi lucida e spietata, di ciò che accadde in quei tristi giorni una canzone fondamentale, che tutti coloro che lottano contro la repressione dovrebbero sapere a memoria (anche se ammetto che è veramente difficile impararla).
Andrea 23/5/2008 - 13:39
Downloadable! Video!

The White Cliffs Of Dover

The White Cliffs Of Dover
THE WHITE CLIFFS OF DOVER
(continuer)
envoyé par CCG/AWS Staff 23/5/2008 - 12:48
Downloadable! Video!

Rat

Rat
Ecco la traduzione:
GUERRA
(continuer)
envoyé par Dada 22/5/2008 - 21:58
Video!

We Believe

We Believe
da quando l'hanno scritta mi e sempre piaciuta una delle migliori canzoni al mondo. dai raga continuate così!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
22/5/2008 - 19:30
Downloadable! Video!

Аисты

Аисты
Ho scoperto recentemente Vladimir Vysotskij grazie alla versione italiana delle sue canzoni ad opera di Eugenio Finardi. Dopo, le ho cercate ed ascoltate anche in lingua originale (quelle che sono riuscito a trovare). Nonostante io sia un appassionato che da molti anni cerca ed ascolta musica dei più sperduti cantautori anarchici e libertari di tutto il mondo, non conoscevo questo artista. Questo mi ha fatto riflettere. Cominciare ad apprezzare la sua arte, e di pari passo scoprire la vicenda umana di quest'uomo straordinario mi ha emozionato come quando ero un bambino ed iniziavo ad ascoltare De Andrè, poi Bob Dylan, quando ancora non ero perfettamente in grado di cogliere tutto quello che era nascosto dietro e dentro le loro parole, ma già intuivo che mi avrebbero cambiato la vita. Iniziare ad ascoltare Vladimir Vysotskij significa entrare in un mondo.
Che ancora sto imparando a conoscere, ma di cui avverto la intima quanto terremotante capacità di rivoluzionare una coscenza.
Allanon 21/5/2008 - 18:44
Downloadable! Video!

Addio mia bella addio

Addio mia bella addio
mia nonna Lina me la cantava così
Il mio sacco è preparato
(continuer)
envoyé par serena da pisa 21/5/2008 - 17:44
Downloadable! Video!

La memoria

La memoria
A proposito di padre Mugica, citato nella canzone, ho trovato a questo indirizzo il famoso e raro disco "Misa para el Tercer Mundo" (1974) scritto proprio da Carlos Mugica, con le musiche di Roberto Lar e l'interpretazione del Grupo Vocal Argentino Nuevo.

Questo l'indirizzo per scaricare il disco:
Alessandro 21/5/2008 - 15:24




hosted by inventati.org