Lásko!
Chanson tchèque – Lásko! - Karel Kryl – 1970
Karel Kryl a été et restera l'icône de la chanson tchèque. Ce petit homme blond aux yeux pleins de lumière, qui s'est battu pour la liberté de son pays, et qui a dû partir en exile après l'invasion de la Tchecoslovaquie en août '68, juste à cause de ses chansons que le pouvoir considérait dangereuses. Il se battait contre ce faux “communisme”, ou “socialisme réel”, qui n'avait plus rien de réel et qui s'était effondré dans la figure d'un Brejnev ou d'un Husák. Mon ami anarchiste Alessio Lega, qui a traduit et chanté cette chanson en italien, l'appelle un “beau petit tableau idyllique du service militaire à l'époque du socialisme réel, à chanter en sourdine quand on rencontre des retrouvailles de francs-tireurs”; mais c'est surtout la chanson de l'amour et du rêve qui gagnent sur la grossièreté, sur la vulgarité, sur l'absurdité du service militaire,... (continuer)
Karel Kryl a été et restera l'icône de la chanson tchèque. Ce petit homme blond aux yeux pleins de lumière, qui s'est battu pour la liberté de son pays, et qui a dû partir en exile après l'invasion de la Tchecoslovaquie en août '68, juste à cause de ses chansons que le pouvoir considérait dangereuses. Il se battait contre ce faux “communisme”, ou “socialisme réel”, qui n'avait plus rien de réel et qui s'était effondré dans la figure d'un Brejnev ou d'un Husák. Mon ami anarchiste Alessio Lega, qui a traduit et chanté cette chanson en italien, l'appelle un “beau petit tableau idyllique du service militaire à l'époque du socialisme réel, à chanter en sourdine quand on rencontre des retrouvailles de francs-tireurs”; mais c'est surtout la chanson de l'amour et du rêve qui gagnent sur la grossièreté, sur la vulgarité, sur l'absurdité du service militaire,... (continuer)
MON AMOUR!
(continuer)
(continuer)
12/11/2008 - 19:52
Братские могилы
Versione inglese di Kulichiki da russmus.net
BROTHERLY GRAVES
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/11/2008 - 18:45
La domenica delle salme
QUELL'ODIO VERSO GLI ULTIMI
di Michele Serra
Repubblica Online, 12 novembre 2008
"GLI incendiarono il letto sulla strada di Trento", cantava Fabrizio De André nella splendida e spaventosa Domenica delle salme, rassegna degli orrori sociali in atto e in preparazione nei ruggenti Ottanta. Raccontava di un clochard bruciato vivo dai giovanotti di Ludwig, usciti dall'inferno e dunque innamorati delle fiamme. Da ieri anche una panchina di Rimini, dimora abituale di un senzatetto italiano che si chiama Andrea, è annerita dal fuoco. Anche a lui "incendiarono il letto". Ora è in ospedale a Padova, con il quaranta per cento del corpo coperto di ustioni, di piaghe e dolore.
La panchina, vuota, campeggia in ogni pagina di carta o di pixel, e dopo il rogo ha lo stesso colore indefinito e scuro dei rifiuti. Accanto c'è una bottiglia vuota: conteneva la benzina che ha bruciato Andrea, all'una di notte,... (continuer)
di Michele Serra
Repubblica Online, 12 novembre 2008
"GLI incendiarono il letto sulla strada di Trento", cantava Fabrizio De André nella splendida e spaventosa Domenica delle salme, rassegna degli orrori sociali in atto e in preparazione nei ruggenti Ottanta. Raccontava di un clochard bruciato vivo dai giovanotti di Ludwig, usciti dall'inferno e dunque innamorati delle fiamme. Da ieri anche una panchina di Rimini, dimora abituale di un senzatetto italiano che si chiama Andrea, è annerita dal fuoco. Anche a lui "incendiarono il letto". Ora è in ospedale a Padova, con il quaranta per cento del corpo coperto di ustioni, di piaghe e dolore.
La panchina, vuota, campeggia in ogni pagina di carta o di pixel, e dopo il rogo ha lo stesso colore indefinito e scuro dei rifiuti. Accanto c'è una bottiglia vuota: conteneva la benzina che ha bruciato Andrea, all'una di notte,... (continuer)
CCG/AWS Staff 12/11/2008 - 18:25
Lásko!
La meravigliosa versione italiana di Alessio Lega, da "Compagnia cantante", CD allegato al volume "Canta che non ti passa - Storie e canzoni di autori in rivolta francesi, ispanici e slavi", Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008.
Scaricabile da Bielle
Scaricabile da Bielle
AMORE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/11/2008 - 16:52
The Man I Killed
[2002]
Dall'album "The Widow's Promise", con Pete Harris
Terra Nova/WildGoose Prod.
Dall'album "The Widow's Promise", con Pete Harris
Terra Nova/WildGoose Prod.
My enemy I first did see with the dawn all in his eye
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 12/11/2008 - 15:45
La ballata della Fiat
Chanson italienne – La ballata della Fiat – Alfredo Bandelli – 1970
Cette traduction est dédiée tout particulièrement à mon camarade et ami Vincent De Raeve, qui a publié un livre dont le titre est tout simplement « L'Usine ».
Lorsque Alfredo Bandelli écrit cette chanson, on est en 1970. En un temps où la classe ouvrière italienne est en pleine phase offensive; elle a repris courage, elle se réorganise; elle refuse le « compromis historique » que les partis, y compris de gauche, tentent d'installer. On a vu – avec le recul, près de quarante ans plus tard – que le peuple des usines n'avait pas tort de se méfier et où cette « sainte alliance » a mené, et pas seulement en Italie. Je pense à un de mes vieux professeurs de philosophie qui enseignait : « Quand on joue aux cons, on finit toujours par gagner... » La gauche a joué la carte de la collaboration avec le régime; le libéralisme est... (continuer)
Cette traduction est dédiée tout particulièrement à mon camarade et ami Vincent De Raeve, qui a publié un livre dont le titre est tout simplement « L'Usine ».
Lorsque Alfredo Bandelli écrit cette chanson, on est en 1970. En un temps où la classe ouvrière italienne est en pleine phase offensive; elle a repris courage, elle se réorganise; elle refuse le « compromis historique » que les partis, y compris de gauche, tentent d'installer. On a vu – avec le recul, près de quarante ans plus tard – que le peuple des usines n'avait pas tort de se méfier et où cette « sainte alliance » a mené, et pas seulement en Italie. Je pense à un de mes vieux professeurs de philosophie qui enseignait : « Quand on joue aux cons, on finit toujours par gagner... » La gauche a joué la carte de la collaboration avec le régime; le libéralisme est... (continuer)
LA BALLADE DE LA FIAT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 12/11/2008 - 15:16
Our Bright Future
[2008]
Album: "Our Bright Future"
Da La Stampa
Vent'anni fa di questi tempi, fra il luccichio e il tum-tum delle discoteche si faceva largo una voce spoglia e un po' cavernosa: si accompagnava solo con la chitarra, e a sentire «Talkin' About A Revolution» quelli con ancora le spalline larghe sotto la giacca pensarono a una povera pazza, così dimessa e un po' mascolina, con la pelle nera coperta di tanti riccioli. Gli altri la ascoltarono al concerto per i 70 anni di Mandela a Londra o all'Amnesty International Tour che passò nell'88 da Torino con Bruce Springsteen, Peter Gabriel, Sting (più il povero Baglioni preso a pomodorate), e andarono a comprare il suo disco, chiamato solo «Tracy Chapman». Furono 18 milioni di copie nel mondo, record per un'opera prima poi superato solo da Alanis Morissette. Da allora la chanteuse e autrice di Boston si è trasferita a San Francisco, in una casa con... (continuer)
Album: "Our Bright Future"
Da La Stampa
Vent'anni fa di questi tempi, fra il luccichio e il tum-tum delle discoteche si faceva largo una voce spoglia e un po' cavernosa: si accompagnava solo con la chitarra, e a sentire «Talkin' About A Revolution» quelli con ancora le spalline larghe sotto la giacca pensarono a una povera pazza, così dimessa e un po' mascolina, con la pelle nera coperta di tanti riccioli. Gli altri la ascoltarono al concerto per i 70 anni di Mandela a Londra o all'Amnesty International Tour che passò nell'88 da Torino con Bruce Springsteen, Peter Gabriel, Sting (più il povero Baglioni preso a pomodorate), e andarono a comprare il suo disco, chiamato solo «Tracy Chapman». Furono 18 milioni di copie nel mondo, record per un'opera prima poi superato solo da Alanis Morissette. Da allora la chanteuse e autrice di Boston si è trasferita a San Francisco, in una casa con... (continuer)
To my father what of your sons?
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- e adriana 12/11/2008 - 15:13
Brothers In Arms
questo canzone carina ma che sia giusta perchè secondo me la guerra deve finire in tutti paesi e ora giusto che c'è obama speriamo che cambi qualcosa..............caio a tutti!!!!
giorgia 12/11/2008 - 14:49
Just a Dream
[2007]
Testo e musica di Gordie Sampson, Steven McEwan, H. Lindsey
Lyrics and music by Gordie Sampson, Steven McEwan, H. Lindsey
Album: "Carnival Ride"
Testo e musica di Gordie Sampson, Steven McEwan, H. Lindsey
Lyrics and music by Gordie Sampson, Steven McEwan, H. Lindsey
Album: "Carnival Ride"
It was two weeks after the day she turned eighteen
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 12/11/2008 - 14:08
Odio por amor
[2008]
Trabajamos como dos locomotoras a todo vapor
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 12/11/2008 - 13:20
The Willing Conscript
Words and Music by Tom Paxton.
Broadside #28, Late Jun. 1963
Non so in quale lavoro della sterminata produzione di Paxton sia compresa questa canzone...
Broadside #28, Late Jun. 1963
Non so in quale lavoro della sterminata produzione di Paxton sia compresa questa canzone...
Oh Sergeant I'm a draftee and I've just arrived in camp.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 12/11/2008 - 13:17
Il ponte
Chanson italienne – Il Ponte – Davide Buzzi
Elle paraît en 2006 dans l'album “Perdo i Pezzi” de Davide Buzzi
En 2005, elle a été traduite en anglais et en espagnol et jouée régulièrement en concert (aux États-Unis) par la chanteuse américaine Yolanda Martinez.
En 2007, elle a été traduite en anglais (australien) et régulièrement exécutée en concert (en Australie) par le chantauteur australien Jason Kemp
Elle paraît en 2006 dans l'album “Perdo i Pezzi” de Davide Buzzi
En 2005, elle a été traduite en anglais et en espagnol et jouée régulièrement en concert (aux États-Unis) par la chanteuse américaine Yolanda Martinez.
En 2007, elle a été traduite en anglais (australien) et régulièrement exécutée en concert (en Australie) par le chantauteur australien Jason Kemp
LE PONT
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 12/11/2008 - 09:50
Старинная солдатская песня
Versione inglese di Evgenij Bonver
THE OLD SOLDIERS' SONG
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/11/2008 - 01:22
Песенка веселого солдата
Versione inglese di Alec Vagapov
THE SONG OF A HAPPY SOLDIER
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/11/2008 - 01:18
Песенка о бумажном солдатике
Versione inglese di Alec Vagapov
THE PAPER SOLDIER
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/11/2008 - 01:13
Shine
Album: Shine (2007)
Acoustic Guitar: James Taylor
Acoustic Guitar: James Taylor
Oh let your little light shine
(continuer)
(continuer)
envoyé par carles viadel 11/11/2008 - 19:09
Adèle
ADÈLE
La guerre et ses conséquences sont souvent traitées sur le mode tragique et on le comprend aisément. Cependant, il est d'autres façons d'aborder la question de la guerre en chansons. Une de ces façons peut être dite « tragicomique », autrement dit, on traite la guerre si ce n'est par le mépris, au moins par l'humour et par le rire. On connaissait ici – je veux dire dans la chanson de langue française – la chanson de Francis Blanche sur « Le Général à vendre », qui fit grand bruit et soulève encore le rire des auditeurs.
Il en est une autre qui fut chantée par les Quatre Barbus (sans qu'on ne sache trop qui en était l'auteur...) et qui reste gravée dans la mémoire populaire et un demi-siècle plus tard, déchaîne elle aussi et encore des torrents de rire. C'est la chanson épouvantablement triste du jeune soldat – un marin, un cuirassier selon les versions – qui s'en revient de guerre... (continuer)
La guerre et ses conséquences sont souvent traitées sur le mode tragique et on le comprend aisément. Cependant, il est d'autres façons d'aborder la question de la guerre en chansons. Une de ces façons peut être dite « tragicomique », autrement dit, on traite la guerre si ce n'est par le mépris, au moins par l'humour et par le rire. On connaissait ici – je veux dire dans la chanson de langue française – la chanson de Francis Blanche sur « Le Général à vendre », qui fit grand bruit et soulève encore le rire des auditeurs.
Il en est une autre qui fut chantée par les Quatre Barbus (sans qu'on ne sache trop qui en était l'auteur...) et qui reste gravée dans la mémoire populaire et un demi-siècle plus tard, déchaîne elle aussi et encore des torrents de rire. C'est la chanson épouvantablement triste du jeune soldat – un marin, un cuirassier selon les versions – qui s'en revient de guerre... (continuer)
C'était un cuirassier
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 11/11/2008 - 17:02
Berezina 1812
Chanson italienne - BEREZINA 1812 - Davide Buzzi – 1996
Alors que sur le plan militaire, la bataille de la Bérézina des 26 -29 novembre 1812 fut une réelle victoire de l'armée napoléonienne contre des forces de très loin supérieurs en nombre et en armement, la Bérézina est restée dans la mémoire collective de la culture française comme la déroute des déroutes, comme la fin d'un rêve trop grand, comme la fin d'un épisode de délire collectif, comme la fin de la Grande Armée. Le passage de la Bérézina, fleuve russe, a constitué pour l'orgueilleuse Armée napoléonienne la marque d'infamie suprême. Une immense douleur et le sentiment d'une perte irréparable. Ce fut aussi pour ceux qui s'y trouvèrent engagés – des rescapés de l'hiver russe – une épreuve terrifiante, un passage en enfer... Bien sûr, d'autres armées, d'autres temps, d'autres lieux ont connu pareille mésaventure. On songe aux forces... (continuer)
Alors que sur le plan militaire, la bataille de la Bérézina des 26 -29 novembre 1812 fut une réelle victoire de l'armée napoléonienne contre des forces de très loin supérieurs en nombre et en armement, la Bérézina est restée dans la mémoire collective de la culture française comme la déroute des déroutes, comme la fin d'un rêve trop grand, comme la fin d'un épisode de délire collectif, comme la fin de la Grande Armée. Le passage de la Bérézina, fleuve russe, a constitué pour l'orgueilleuse Armée napoléonienne la marque d'infamie suprême. Une immense douleur et le sentiment d'une perte irréparable. Ce fut aussi pour ceux qui s'y trouvèrent engagés – des rescapés de l'hiver russe – une épreuve terrifiante, un passage en enfer... Bien sûr, d'autres armées, d'autres temps, d'autres lieux ont connu pareille mésaventure. On songe aux forces... (continuer)
BEREZINA 1812
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco valdo M.I. 11/11/2008 - 16:19
È sera...
Chanson italienne – È sera ... – Davide Buzzi – 2006
La Chanson « C'est le soir... » de Davide Buzzi est inspirée et dédiée à la figure du grand poète espagnol Federico Garcia Lorca, mort le 19 août 1936 à Viznar, fusillé par les franquistes à quelques pas d'une fontaine connue comme la Fontaine des Larmes.
Federico Garcia Lorca, inspirateur d'idéaux de paix et de liberté ( mais non combattant) fut brutalement assassiné sans aucun procès.
(Vittorio B. Grandi)
La Chanson « C'est le soir... » de Davide Buzzi est inspirée et dédiée à la figure du grand poète espagnol Federico Garcia Lorca, mort le 19 août 1936 à Viznar, fusillé par les franquistes à quelques pas d'une fontaine connue comme la Fontaine des Larmes.
Federico Garcia Lorca, inspirateur d'idéaux de paix et de liberté ( mais non combattant) fut brutalement assassiné sans aucun procès.
(Vittorio B. Grandi)
C'EST LE SOIR....
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 11/11/2008 - 16:18
Chiamala per nome
Chanson italienne – Chiamala per nome – Fabio Bello
APPELLE-LA PAR SON NOM.
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 11/11/2008 - 16:15
Perlimpinpin
[1972]
Parole e musica di Barbara
Arrangiamento musicale e direzione d’orchestra di Jean Musy
Nel disco intitolato “Amours incestueuses”
Una canzone contro ogni guerra e violenza, specie quella contro i più deboli che sono i bambini. “Perlimpinpin” è infatti il nome dello zucchero filato, detto anche in francese "barbapapa".
Parole e musica di Barbara
Arrangiamento musicale e direzione d’orchestra di Jean Musy
Nel disco intitolato “Amours incestueuses”
Una canzone contro ogni guerra e violenza, specie quella contro i più deboli che sono i bambini. “Perlimpinpin” è infatti il nome dello zucchero filato, detto anche in francese "barbapapa".
Pour qui, comment quand et pourquoi ?
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/11/2008 - 03:51
Pas la guerre
[2008]
Paroles et musique: Cali
Testo e musica: Cali
Album: L'espoir
feat. Mike Scott (The Waterboys)
Un "tipetto" tutto da scoprire, Cali. All'anagrafe Bruno Caliciuri, nipote di un anarchico calabrese che era andato a combattere nella guerra di Spagna, nelle Brigate Internazionali, e che in Spagna aveva conosciuto sposato la nonna, Pilar. Nato nel Rossiglione, nel sudest della Francia al confine con la Spagna (una regione storicamente di lingua e cultura catalana), Cali è stato a lungo un buon giocatore di rugby prima di impegnarsi nella canzone: e sono canzoni non di poco conto, canzoni che parlano di diritti fondamentali, canzoni che difendono gli stranieri in Francia. Il 4 febbraio 2008 è uscito il suo più recente album, L'espoir (La speranza), dal quale è tratta questa canzone contro la guerra inviataci dal nostro impareggiabile Jacky Fluttaz: la storia di un ragazzo di diciassette... (continuer)
Paroles et musique: Cali
Testo e musica: Cali
Album: L'espoir
feat. Mike Scott (The Waterboys)
Un "tipetto" tutto da scoprire, Cali. All'anagrafe Bruno Caliciuri, nipote di un anarchico calabrese che era andato a combattere nella guerra di Spagna, nelle Brigate Internazionali, e che in Spagna aveva conosciuto sposato la nonna, Pilar. Nato nel Rossiglione, nel sudest della Francia al confine con la Spagna (una regione storicamente di lingua e cultura catalana), Cali è stato a lungo un buon giocatore di rugby prima di impegnarsi nella canzone: e sono canzoni non di poco conto, canzoni che parlano di diritti fondamentali, canzoni che difendono gli stranieri in Francia. Il 4 febbraio 2008 è uscito il suo più recente album, L'espoir (La speranza), dal quale è tratta questa canzone contro la guerra inviataci dal nostro impareggiabile Jacky Fluttaz: la storia di un ragazzo di diciassette... (continuer)
Ils ont donné une médaille à ta mère, un uniforme lui a dit
(continuer)
(continuer)
10/11/2008 - 23:54
A Torino, piazza San Carlo
anonyme
Anonimo risalente alle coscrizioni per la "grande guerra". Il testo è ripreso dal Deposito.
A Torino, piazza San Carlo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/11/2008 - 23:00
Parcours:
La Grande Guerre (1914-1918)
Complicated Situation
[2005]
Lyrics and music by Black Rebel Motorcycle Club
Testo e musica di Black Rebel Motorcycle Club
Album: "Howl"
Lyrics and music by Black Rebel Motorcycle Club
Testo e musica di Black Rebel Motorcycle Club
Album: "Howl"
Well everything's so different now, this scream which fills the air,
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 10/11/2008 - 21:01
Hammerhead
[2008]
Lyrics and music by Offspring
Testo e musica di Offspring
Album: "Rise and Fall, Rage and Grace"
The Offspring - primarily Dexter Holland and Noodles Wasserman is a west coast punk band that has achieved mainstream success consistently since the mid 1980s. The band's latest outing, Rise and Fall, Rage and Grace, is in my opinion, one of their strongest records. This is the Offspring in full force, harking back to the a lot of the earlier work. There is no goofy stuff here. The songs are urgent, well thought out and frankly, good.
Frantic guitar playing, staccato drumming, catchy hooks, a driving riffs basically fill the record. These are not simplistic 3 chord punk songs, but really much better arrangements. There is variety of urgency, mood and tone.
The highlight of the album is Hammerhead - an anti war song sung from the point of view of a soldier. The Offspring avoid cliches... (continuer)
Lyrics and music by Offspring
Testo e musica di Offspring
Album: "Rise and Fall, Rage and Grace"
The Offspring - primarily Dexter Holland and Noodles Wasserman is a west coast punk band that has achieved mainstream success consistently since the mid 1980s. The band's latest outing, Rise and Fall, Rage and Grace, is in my opinion, one of their strongest records. This is the Offspring in full force, harking back to the a lot of the earlier work. There is no goofy stuff here. The songs are urgent, well thought out and frankly, good.
Frantic guitar playing, staccato drumming, catchy hooks, a driving riffs basically fill the record. These are not simplistic 3 chord punk songs, but really much better arrangements. There is variety of urgency, mood and tone.
The highlight of the album is Hammerhead - an anti war song sung from the point of view of a soldier. The Offspring avoid cliches... (continuer)
I am the one,
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 10/11/2008 - 20:44
Parcours:
Armes, la guerre chez soi tous les jours
Bulletproof
[1989]
Brano scritto nel 1985 da George Clinton insieme a David Lee Spradley (o St. Song) e pubblicato sia come singolo sia all'interno dell'album "Some Of My Best Jokes Are Friends
Interpretata anche dai Red Hot Chili Peppers
Brano scritto nel 1985 da George Clinton insieme a David Lee Spradley (o St. Song) e pubblicato sia come singolo sia all'interno dell'album "Some Of My Best Jokes Are Friends
Interpretata anche dai Red Hot Chili Peppers
All around the world
(continuer)
(continuer)
envoyé par daniela -k.d.- 10/11/2008 - 20:31
On The Road From Szrebenica
Il brano apre il documentario "Il cielo sopra Srebrenica - 11 luglio 1995: diario di un genocidio" realizzato nel 2005 da Marco della Croce e Ciro Cortellessa e prodotto dall'Onlus Macondo Tre che lavora in progetti di solidarietà in Bosnia-Erzegovina.
Alessandro 10/11/2008 - 15:09
Una manciata di riso
Version française – Une poignée de riz – Marco Valdo M.I. – 2008
Chanson italienne – Una manciata di riso – Fabio Bello
Pour la dernière strophe, une autre traduction m'est venue à l'esprit...
Une poignée de riz,
Une poignée de rien,
Un poing de grain,
Quelle valeur ont-ils pour toi et moi ?
Cependant, mes deux versions sont pures interprétations de ce qui semble bien être une erreur de frappe " una manciata diriso"... qui a fait surgir au romaniste un vague participe passé d'un improbable verbe italien, qui aurait dû être diridere ou dirire et signifier quelque chose comme "rendre dérisoire, déprécier..." D'où la poignée dérisoire ou la poignée de rien ...(ce qu'elle est en effet...).
L'erreur est parfois féconde...
Dit l'âne Lucien.
Chanson italienne – Una manciata di riso – Fabio Bello
Pour la dernière strophe, une autre traduction m'est venue à l'esprit...
Une poignée de riz,
Une poignée de rien,
Un poing de grain,
Quelle valeur ont-ils pour toi et moi ?
Cependant, mes deux versions sont pures interprétations de ce qui semble bien être une erreur de frappe " una manciata diriso"... qui a fait surgir au romaniste un vague participe passé d'un improbable verbe italien, qui aurait dû être diridere ou dirire et signifier quelque chose comme "rendre dérisoire, déprécier..." D'où la poignée dérisoire ou la poignée de rien ...(ce qu'elle est en effet...).
L'erreur est parfois féconde...
Dit l'âne Lucien.
UNE POIGNÉE DE RIZ
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 10/11/2008 - 14:33
La Locomotiva
Riferito ovviamente alla tristemente nota battuta del Berlusca
daniela -k.d.- 10/11/2008 - 10:47
Lettre à Kissinger
Da "Canta che non ti passa - Storie e canzoni di autori in rivolta francesi, ispanici e slavi", Stampa Alternativa/Nuovi Equilibri, 2008, p.88
LETTERA A KISSINGER
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 10/11/2008 - 00:20
Tira Fiato
Questa canzone è qualcosa di eccezionale ...
... Smile Jamaica ... i migliori!
Daiana
... Smile Jamaica ... i migliori!
Daiana
Daiana 9/11/2008 - 12:57
Canción para Vieques
English version by Vic
A SONG TO VIEQUES
(continuer)
(continuer)
envoyé par Víc 9/11/2008 - 06:34
Dormir
DORMIR
Chanson fatiguée de Marco Valdo M.I. - 2008
Chanson fatiguée de Marco Valdo M.I. - 2008
Il est temps de rappeler que l'homme - au sens générique : homme, femme, enfant..., est un être vivant, au même titre que le chat, par exemple. Comme le chat, par exemple, il lui arrive d'être fatigué et s'il suit son naturel, de dormir pour se reposer. Cette chanson parle de cette nécessité contrariée par le souci de certains de s'enrichir en exploitant les autres au détriment de leur vie, de leur santé. Il est temps de se souvenir de Paul Lafargue et du "Droit à la Paresse", de "L'Allergie au travail" du bon docteur Rousselet, le « Manifeste contre le Travail » du groupe Krisis et de l'aptitude des "somari" au repos méridien (caumare) , mieux connu sous le nom de sieste. En somme, Dormir est un éloge de la sieste et un appel à l'insurrection contre le sacro-saint Travail Obligatoire (SSTO).
Marco Valdo M.I.
Marco Valdo M.I.
Qu'il soit minuit, qu'il soit midi
(continuer)
(continuer)
envoyé par Marco Valdo M.I. 8/11/2008 - 15:32
Parcours:
Mort au Travail
×
Da La Repubblica del 12 novembre 2008
Grande guerra, strappo di Sarkozy "Onore ai fucilati per diserzione"
di Giampiero Martinotti
PARIGI - Gli ammutinati, i disertori, i disobbedienti, tutti i soldati che durante la Grande Guerra furono fucilati «per l´esempio» non si erano disonorati e oggi dobbiamo ricordare la loro memoria come quella di tutti i caduti: per la prima volta, un presidente francese ha politicamente riabilitato i 675 militari giustiziati tra il 1914 e il 1918.
Commemorando l´armistizio firmato novant´anni fa, vicino a Verdun, Nicolas Sarkozy ha trovato il tono e le parole giuste per rendere omaggio a quei soldati coperti dall´ignominia ufficiale e di cui da tempo molte associazioni chiedevano la riabilitazione.
Accanto a Sarkozy c´erano Carlo d´Inghilterra e molti leader europei.... (continuer)