Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2007-7-27

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

John Walker's Blues

John Walker's Blues
ciao sono un ragazzo musulmano che vive in italia da 6 anni. ammiro molto le persone di origine non musulmana che abbracciano l'islam perchè l'islam è la religione della verità e della giustizia, ma purtroppo oggi la gente crede che questa è la religione dell'uccidere e della crudeltà, ma non è cosi chi crede nell'islam sa che non è cosi e invito le persone a non credere a tutto ciò che si dice, se vuole cercare la verità non deve far altro che andare a leggere il sacro corano e il libro del profeta 'assunna' e sono sicura che capirà la verità di allah
azzeddine 27/7/2007 - 14:40
Downloadable! Video!

Le déserteur

Le déserteur
C'est une version récente du déserteur avec les paroles originales et une musique assez proche elle est en téléchargement libre si vous la souhaitez je vous l'envoie.

Voici le lien WannaBe - Le Déserteur WannaBe
Trevor 26/7/2007 - 15:36
Downloadable! Video!

Buffalo Soldier

Buffalo Soldier
è bellissima
tresy 25/7/2007 - 22:05
Downloadable! Video!

Mara

Mara
MARA
(continuer)
envoyé par Maria Cristina 25/7/2007 - 16:20
Downloadable! Video!

Quarant'anni

Quarant'anni
DA ARCOIRIS TV: Piazza Alimonda 20 luglio 2007 - ore 17.27
"Non vogliamo fare silenzio...". Le parole di Haidi Giuliani in ricordo di tutte le vittime della violenza di stato.

Guarda il filmato.

Alla fine, uno spezzone di Cisco che canta questa canzone.
25/7/2007 - 00:39
Downloadable! Video!

As Good As Dead

As Good As Dead
(che per errore aveva inserito il testo nella biografia! cosa dannosa perché ce ne accorgiamo dopo mesi... cercheremo di rendere migliore l'interfaccia!)
BUONO QUANTO MORTO
(continuer)
25/7/2007 - 00:15
Video!

Pitzinnos in sa gherra

Pitzinnos in sa gherra
GRAZIE ANDREA
PAPPY 24/7/2007 - 20:02
Downloadable! Video!

Il canto sospeso

Il canto sospeso
POLSKI PRZEKŁAD listów i biografii
TRADUZIONE POLACCA delle lettere e delle biografie

Versione Polacca delle lettere e delle biografie
Traduzione di Werner Hölscher-Valtchuk

A cura di Incontri Europei / Fondazione L’Unione Europea Berlin e Werner Hölscher-Valtchuk

Iniziativa ‘Le Scuole di Pace | Pace for Peace’
Anton Popow [Антон Попов]
(continuer)
envoyé par Jürgen Petzinger / IncontriEuropei - Fondazione L'Unione Europea 24/7/2007 - 19:23
Downloadable! Video!

Irish Blood, English Heart

Irish Blood, English Heart
Salve e grazie per aver inserito il testo della canzone da me tradotto dall'inglese. Ma devo sottolineare che il testo a me attribuito non è esattamente quello che io ho pubblicato sul sito World of Morrissey. In particolare, negli ultimi versi la traduzione esatta è:
"e denuncino questa discendenza dei reali che ancora lo salutano
e lo saluteranno
per sempre"

Il verbo "salutare" è nel senso di onorare il nome di qualcuno, in questo caso Oliver Cromwell.

Grazie.
(David La Monaca)

Grazie della precisazione, ora ho capito il senso della traduzione, che prima mi era sfuggito. Naturalmente ho corretto.
(Lorenzo)
24/7/2007 - 18:27




hosted by inventati.org