The Star Spangled Banner
Mi sarebbe tanto piaciuto esserci quel giorno per sentire quella meraviglia di Jimi Hendrix dal vivo.. è proprio vero, a volte si può esprimere tutto anche senza parlare e penso che lui sia stato la prova vivente.. questi concerti per la pace bisognerebbe tanto ritrovarli, che non devono essere però solo una cosa commerciale.. il motore devono essere i veri ideali portati da tutti noi..ideali veri di pace perché questo è quello che il mondo ha ora bisogno.. ricordarsi della pace! Valentina "87
valentina 19/4/2007 - 20:19
Angelita di Anzio
..mi chiamo angelita.. il mio nome mi piace più di qualsiasi altra cosa di me.. mia madre mi ha raccontato quando da piccola ascoltava questa canzone, finalmente l'ho trovata.. è meravigliosa
angelita 19/4/2007 - 12:36
Guns At My School
Riporto qui un commento di Francesco Senia dal suo blog. [RV]
Il diritto di portare armi è il diritto di essere liberi. Così recita un emendamento alla costituzione americana, quella stessa costituzione che sottolinea, fra le altre cose, il diritto...alla felicità! Ne ha avuto di conseguenze, questo emendamento! E non sto parlando dell'associazione che fino a poco tempo fa era presieduta da Charlton Heston (magari "Ben Hur" sognava un Jesus Christ Superstar, armato di Uzi). Sto parlando, ad esempio, dello splendido ciclo di fantascienza de "I mercanti d'armi di Isher" di Alfred Van Vogt. Sto parlando, ad esempio, dell'utilizzo che, dell'emendamento, ne fece - a suo tempo - il Black Panther Party, facendo girare i propri militanti armati di fucili a pompa. Non so perché (oppure, forse, lo so benissimo, ma non importa) ma sono queste le cose cui penso quando, a fronte di un avvenimento, come... (continuer)
Il diritto di portare armi è il diritto di essere liberi. Così recita un emendamento alla costituzione americana, quella stessa costituzione che sottolinea, fra le altre cose, il diritto...alla felicità! Ne ha avuto di conseguenze, questo emendamento! E non sto parlando dell'associazione che fino a poco tempo fa era presieduta da Charlton Heston (magari "Ben Hur" sognava un Jesus Christ Superstar, armato di Uzi). Sto parlando, ad esempio, dello splendido ciclo di fantascienza de "I mercanti d'armi di Isher" di Alfred Van Vogt. Sto parlando, ad esempio, dell'utilizzo che, dell'emendamento, ne fece - a suo tempo - il Black Panther Party, facendo girare i propri militanti armati di fucili a pompa. Non so perché (oppure, forse, lo so benissimo, ma non importa) ma sono queste le cose cui penso quando, a fronte di un avvenimento, come... (continuer)
Riccardo Venturi 19/4/2007 - 01:17
Where Have all the Flowers Gone
Hi,
I'm writin' from Poland. I'm very suprised- where did you take from all of this multi-language versions? I can't remember Sława Kwaśniewska cause I'm only 18 but my Parents of course. She's a great sing star. See You ;)
(Adam)
Hello Adam!
There's really a huge work of daily research behind this site. Thousands of sites, web pages and also books, magazines and other paper material...and, of course, free contributors from a host of countries (also from Poland, of course). But the real core of our research method is the use of keywords. As we are a multilingual staff, if we are looking, say, for a Polish version of "Where Have All The Flowers Gone" we usually start by roughly translating into Polish what we have identified as keywords ("where", "flowers", "have gone"); then we proceed Googling. Sometimes it works immediately; sometimes after brief search; sometimes after long search;... (continuer)
I'm writin' from Poland. I'm very suprised- where did you take from all of this multi-language versions? I can't remember Sława Kwaśniewska cause I'm only 18 but my Parents of course. She's a great sing star. See You ;)
(Adam)
Hello Adam!
There's really a huge work of daily research behind this site. Thousands of sites, web pages and also books, magazines and other paper material...and, of course, free contributors from a host of countries (also from Poland, of course). But the real core of our research method is the use of keywords. As we are a multilingual staff, if we are looking, say, for a Polish version of "Where Have All The Flowers Gone" we usually start by roughly translating into Polish what we have identified as keywords ("where", "flowers", "have gone"); then we proceed Googling. Sometimes it works immediately; sometimes after brief search; sometimes after long search;... (continuer)
18/4/2007 - 21:05
Tu n'en reviendras pas
18 aprile 2007
Si vedano le Note alla traduzione
Si vedano le Note alla traduzione
NON CI CREDERAI
(continuer)
(continuer)
18/4/2007 - 18:21
Sul ponte di Perati bandiera nera
anonyme
Vorrei personalmente ringraziare Toni Pusceddu per le foto che ci ha inviato, una testimonianza commovente e importantissima. Grazie, veramente, di tutto cuore. [RV]
Riccardo Venturi 18/4/2007 - 17:40
×