Religion
Versione italiana di Matteo
"Questa canzone meritava proprio una traduzione!
RELIGIONE
(continuer)
(continuer)
envoyé par matteo88 12/4/2007 - 19:08
Give Peace A Chance
non e` che pop eyes sta per occhi di Papa (visto il contesto della frase tradotta e non quell'improbabile plurale di bracci di ferro (popeye e` tutt'uno e non staccato)dove la traduzione di eyes dovrebbe essere occhi e non bracci)?
(franco da gioia)
(franco da gioia)
Possibilissimo che sia un gioco di parole, ma da tenere presente che, alla lettera, "popeye" vuol dire "occhio sporgente, occhio fuori dalle orbite" (in livornese si direbbe: "occhi spipati"). Comunque sia, ora do un'occhiata alla traduzione...e grazie per la dritta! [RV]
NB: Penso proprio che tu abbia ragione e provvedo a correggere la traduzione. Ho messo "papocchi" per riprodurre un po' il gioco di parole... [RV]
NB: Penso proprio che tu abbia ragione e provvedo a correggere la traduzione. Ho messo "papocchi" per riprodurre un po' il gioco di parole... [RV]
12/4/2007 - 15:46
Guantanamo Bay
Bonne continuation.see also\voir aussi: "GUANTANAMO BAY" song by J.D.SAGE at <www.jdsage.com >
J.D. 11/4/2007 - 17:36
The King And Queen Of England
IL RE E LA REGINA DI INGHILTERRA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Kiocciolina 11/4/2007 - 04:15
Forse da qualche parte...
Ciao Marco, e grazie per avere scritto.
In effetti hai ragione, presi dall'aver trovato la poesia (che vorremmo divenisse una canzone, e credo che ci adopereremo perché possa diventarlo), non ce ne eravamo accorti. Abbiamo rimediato costruendo questa pagina che spero dia ancora più spazio alla memoria sia di Giancarlo che di Horst.
Per approfondire l'argomento ti consigliamo di andare sul blog di Francesco Senia, sul cui post dedicato anche a Giancarlo Del Padrone è stata da me riportata tutta la cosa. Ti segnaliamo che sul post in questione è intervenuto anche il fratello di Giancarlo Del Padrone stesso.
Saluti, abbracci e un saluto particolare alla mia Livorno...e grazie per il tuo sito. Se vuoi anche contattarmi di persona puoi telefonarmi al numero 339.4723095 [Riccardo]
In effetti hai ragione, presi dall'aver trovato la poesia (che vorremmo divenisse una canzone, e credo che ci adopereremo perché possa diventarlo), non ce ne eravamo accorti. Abbiamo rimediato costruendo questa pagina che spero dia ancora più spazio alla memoria sia di Giancarlo che di Horst.
Per approfondire l'argomento ti consigliamo di andare sul blog di Francesco Senia, sul cui post dedicato anche a Giancarlo Del Padrone è stata da me riportata tutta la cosa. Ti segnaliamo che sul post in questione è intervenuto anche il fratello di Giancarlo Del Padrone stesso.
Saluti, abbracci e un saluto particolare alla mia Livorno...e grazie per il tuo sito. Se vuoi anche contattarmi di persona puoi telefonarmi al numero 339.4723095 [Riccardo]
10/4/2007 - 22:31
Teach Your Children
Sono un artista che crea siti web sia per me che per altri artisti. Ho creato un video "Karaoke Giomyart" con la canzone "Teach Your Children" e l'ho inviato ai seguenti link:
email (gio@myart.it)
Teach Your Children
Teach Your Children Link 2
Teach Your Children Link 3
email (gio@myart.it)
Teach Your Children
Teach Your Children Link 2
Teach Your Children Link 3
Giò Myart 10/4/2007 - 21:36
È finito il '68
poco allegra è la Ventura
(con la maiuscola)
(Jacopo)
(con la maiuscola)
(Jacopo)
Naturalmente, grazie. Per i più giovani o meno informati: il riferimento non è a Simona, ma a Giovanni Ventura!
(Lorenzo)
(Lorenzo)
9/4/2007 - 14:05
Masters Of War
Non so dove altro urlare la mia rabbia e allora lo faccio qui, in coda all'immortale Masters of War di Dylan...
Pensano di lavarsi le mani ritirando le truppe dall'Iraq; pensano di lavarsi la coscienza banfando di conferenze di pace per l'Afghanistan; pensano di prenderci per il culo facendo altisonanti dichiarazioni in favore della moratoria mondiale della pena di morte e partecipano anche alle relative manifestazioni;... e poi autorizzano le aziende italiane a vendere all'estero tante armi quante non ne hanno mai vendute prima: + 61% rispetto all'anno scorso (allora c'era un governo di destra, mi pare di ricordare... e oggi?), il dato più eclatante nell'ultimo ventennio!!!
Prodi, guerrafondaio di merda! Infame ipocrita e sepolcro imbiancato! Ha ragione Gino Strada...
Qui il Rapporto della Presidenza del Consiglio:
http://www.governo.it/Presidenza/UCPMA...
Qui alcuni commenti:
http://unimondo.oneworld.net/article/v...
http://unimondo.oneworld.net/article/v...
http://canali.libero.it/affaritaliani/...
Il mio personale commento: governo Prodi, vai a fare in culo!
Pensano di lavarsi le mani ritirando le truppe dall'Iraq; pensano di lavarsi la coscienza banfando di conferenze di pace per l'Afghanistan; pensano di prenderci per il culo facendo altisonanti dichiarazioni in favore della moratoria mondiale della pena di morte e partecipano anche alle relative manifestazioni;... e poi autorizzano le aziende italiane a vendere all'estero tante armi quante non ne hanno mai vendute prima: + 61% rispetto all'anno scorso (allora c'era un governo di destra, mi pare di ricordare... e oggi?), il dato più eclatante nell'ultimo ventennio!!!
Prodi, guerrafondaio di merda! Infame ipocrita e sepolcro imbiancato! Ha ragione Gino Strada...
Qui il Rapporto della Presidenza del Consiglio:
http://www.governo.it/Presidenza/UCPMA...
Qui alcuni commenti:
http://unimondo.oneworld.net/article/v...
http://unimondo.oneworld.net/article/v...
http://canali.libero.it/affaritaliani/...
Il mio personale commento: governo Prodi, vai a fare in culo!
Alessandro 9/4/2007 - 14:04
Quelli che
io sapevo:
Quelli che vogliono arruolarsi nelle SS
(Jacopo)
Quelli che vogliono arruolarsi nelle SS
(Jacopo)
E mi pare proprio che tu abbia ragione! Ho corretto il testo. Lorenzo
9/4/2007 - 13:53
10. Amazing Grace
Versione in Cornico (o Cornovagliese) moderno.
This is more like a translation, it might not be "singable" with the original melody.
This is more like a translation, it might not be "singable" with the original melody.
Il Cornico moderno, rinato dal Cornico classico estinto già dal 1777 con la morte dell'ultima parlante nativa, Dolly Pentreath, è una lingua celtica non dissimile dal bretone e dal gallese. [RV]
Jentylys barthüsek, fatel whék an trós.
(continuer)
(continuer)
8/4/2007 - 17:04
Give Him Time
This song grew out of anger and desperation.
I am saddened to tell you that the anger and desperation is still with me, years later.
Come and say hello at: http://www.myspace.com/stevenclarksongs
Regards
I am saddened to tell you that the anger and desperation is still with me, years later.
Come and say hello at: http://www.myspace.com/stevenclarksongs
Regards
Steven Clark 8/4/2007 - 01:04
Άσμα ασμάτων
Carlos João Correia [2007]
CÂNTICO DOS CÂNTICOS
(continuer)
(continuer)
envoyé par Carlos João Correia 7/4/2007 - 23:47
Songs From The Capeman
Le parti in spagnolo sono quasi sempre non tradotte perché di immediata comprensione. Ancora qualche dubbio su alcuni termini in slang (accetto correzioni e suggerimenti). Naturalmente c'è stato bisogno anche di qualche nota esplicativa (versione inesistente).
CANZONI DA "THE CAPEMAN"
(continuer)
(continuer)
6/4/2007 - 14:04
Μπήκαν στην πόλη οι οχτροί
La trascrizione fonetica del testo della canzone così come cantata da Nikos Xylouris (si veda il video). In alcuni punti il testo è leggermente diverso da quello proposto qui nell'alfabeto originale; la pronuncia di Xylouris è inoltre molto popolaresca.
[ 'bikan sti.'boli i.ox'tri
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 5/4/2007 - 23:57
×