Una canzone di notte
Son le quattro per davvero
(continuer)
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 28/2/2007 - 18:39
David
(S. Terrusi, A. Marangi)
Testo tratto da Tutto Testi
Testo tratto da Tutto Testi
È possibile trovare notizie sul gruppo dei Nuclide a questo indirizzo.
Confuso e stanco cerco la strada che mi porti,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 28/2/2007 - 12:45
Ce la possiamo fare
ShakirAzzurra
Testo trovato su Tuttotesti
Sto guardando la gente
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 28/2/2007 - 12:40
Salvate il mondo
Antonio Ruggiero
Quando mio nonno mi raccontava che nel mondo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 28/2/2007 - 12:35
200701
2001
Finalmente Vi Odio Davvero
200701 è riferita al g8 di Genova, come mai una dedica a carlo giuliani?
200701 non è "riferita al g8" né "una dedica a giuliani". In realtà è solo la descrizione di quello che ho provato quel giorno, e infatti il titolo si riferisce semplicemente alla data, come se avessi scritto il testo su un diario. Qualcuno ha voluto ricordarci che la vita di una persona vale meno di zero di fronte a certe cose, che non ci è permesso uscire dal percorso che hanno già tracciato per noi, che le nostre idee devono restare sotto controllo, che qualcuno con un potere che tu non riconosci può decidere per te e importi le sue scelte in ogni momento. E' di questo che parla 200701, va al di là dei vari discorsi politici o delle dediche a qualcuno o qualcosa.
Finalmente Vi Odio Davvero
200701 è riferita al g8 di Genova, come mai una dedica a carlo giuliani?
200701 non è "riferita al g8" né "una dedica a giuliani". In realtà è solo la descrizione di quello che ho provato quel giorno, e infatti il titolo si riferisce semplicemente alla data, come se avessi scritto il testo su un diario. Qualcuno ha voluto ricordarci che la vita di una persona vale meno di zero di fronte a certe cose, che non ci è permesso uscire dal percorso che hanno già tracciato per noi, che le nostre idee devono restare sotto controllo, che qualcuno con un potere che tu non riconosci può decidere per te e importi le sue scelte in ogni momento. E' di questo che parla 200701, va al di là dei vari discorsi politici o delle dediche a qualcuno o qualcosa.
Ucciso un altro sogno
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessio 28/2/2007 - 09:52
Parcours:
Gênes - G8
A Candle
Traducción e interpretación Por Ricardo
UNA CANDELA
(continuer)
(continuer)
envoyé par RSP 27/2/2007 - 20:40
Milonga del moro judío
Sono stata curiosa e mi siete piaciuti TANTO. Verrò. a trovarvi a leggervi. Sono proprio contenta.
fulvia 27/2/2007 - 18:32
Supper's Ready
Impazzisco, quando trovo un appassionato dei Genesis, SUPPER'S READY, non so quante volte l'avrò ascoltata, tante tante e tante ancora, non è musica terrena, ma divina, come la voce di Peter Gabriel.
There's an angel standing in the sun, and he's crying with a loud voice,
"This is the supper of the mighty one",
The Lord of Lords,
King of Kings,
Has returned to lead his children home,
To take them to the new Jerusalem.
Potrei ascoltare questo ultimo pezzo per altre 10.000 volte, ma ogni volta mi vengono i brividi, è come se toccassi il cielo come se la mia anima venisse catapultata in un mondo diverso.
Grazie comunque per il vostro lavoro
There's an angel standing in the sun, and he's crying with a loud voice,
"This is the supper of the mighty one",
The Lord of Lords,
King of Kings,
Has returned to lead his children home,
To take them to the new Jerusalem.
Potrei ascoltare questo ultimo pezzo per altre 10.000 volte, ma ogni volta mi vengono i brividi, è come se toccassi il cielo come se la mia anima venisse catapultata in un mondo diverso.
Grazie comunque per il vostro lavoro
veronica 27/2/2007 - 16:48
La ballata di Gino
[2007]
Dalla mailing list "FaberDeAndré" del vecchio amico e compagno Marcello Motta riceviamo, tramite l'impareggiabile Adriana, questa mail che va a formare questa pagina. [RV]
I KHORAKHANE' (quelli romagnoli, per evitare confusione....), tribute band a Fabrizio de Andrè nata nel 2001, quest'anno parteciperanno al Festival di Sanremo 2007.
"Il brano che presentiamo è molto lontano dai canonici brani sanremesi (e forse siamo stati presi per questo...), e rimane invece vicino (almeno nel testo...) alle tematiche care a Fabrizio. Anche la musica diciamo che con Sanremo non c'entra proprio niente..... Ci piacerebbe quindi condividere con chi è iscritto alla mailing list del sito sia il testo della nostra canzone che la spiegazione di questo testo, che racconta una storia vera di un nostro compaesano. Nelle tematiche è vicino a La guerra di Piero, visto che racconta di guerra e nel nostro... (continuer)
Dalla mailing list "FaberDeAndré" del vecchio amico e compagno Marcello Motta riceviamo, tramite l'impareggiabile Adriana, questa mail che va a formare questa pagina. [RV]
I KHORAKHANE' (quelli romagnoli, per evitare confusione....), tribute band a Fabrizio de Andrè nata nel 2001, quest'anno parteciperanno al Festival di Sanremo 2007.
"Il brano che presentiamo è molto lontano dai canonici brani sanremesi (e forse siamo stati presi per questo...), e rimane invece vicino (almeno nel testo...) alle tematiche care a Fabrizio. Anche la musica diciamo che con Sanremo non c'entra proprio niente..... Ci piacerebbe quindi condividere con chi è iscritto alla mailing list del sito sia il testo della nostra canzone che la spiegazione di questo testo, che racconta una storia vera di un nostro compaesano. Nelle tematiche è vicino a La guerra di Piero, visto che racconta di guerra e nel nostro... (continuer)
Falce, forcale, vanga o rastrello, in mano aveva sempre un attrezzo
(continuer)
(continuer)
envoyé par Adriana e Riccardo 27/2/2007 - 16:47
Parcours:
Déserteurs
Papá cuéntame otra vez
Elhispanigita teksto de "Papá, cuéntame otra vez",
kantaĵo de Ismael Serrano, el la blogo de Fátima Mia haveno en Esperantio.
kantaĵo de Ismael Serrano, el la blogo de Fátima Mia haveno en Esperantio.
PAĈJO, RAKONTU AL MI REFOJE
(continuer)
(continuer)
envoyé par Nicola Ruggiero 27/2/2007 - 16:26
Film
Testo di Andrea Brignole e Benedetto Mortola
Musica di Andrea Brignole (1995)
Era il 1995 e c’era una guerra nella ex Jugoslavia.
Suonavamo insieme da poco tempo ed era inevitabile parlare tra noi di quello che stava succedendo dall’altra parte dell’Adriatico.
Così è uscita questa canzone, una delle prime che abbiamo scritte.
La nostra musica aveva ancora forti riferimenti ai Nirvana e le parole erano forse un po’ ingenue per descrivere comunque il dolore e l’impotenza che provavamo davanti a distruzioni, torture e massacri.
Sarajevo sotto le bombe ed i cecchini, le pulizie etniche, i lager, le uccisioni e le violenze indiscriminate che colpivano soprattutto le popolazioni civili.
E questo neanche tanto distante, appena al di là del confine, a due passi da casa.
Oggi, quando suoniamo questo pezzo, spesso sostituiamo “la Bosnia brucia la nostra coscienza”, con “la guerra brucia la nostra coscienza”.
Purtroppo, la guerra non è rimasta soltanto un brutto ricordo, ma è una spietata realtà sempre troppo attuale.
Musica di Andrea Brignole (1995)
Era il 1995 e c’era una guerra nella ex Jugoslavia.
Suonavamo insieme da poco tempo ed era inevitabile parlare tra noi di quello che stava succedendo dall’altra parte dell’Adriatico.
Così è uscita questa canzone, una delle prime che abbiamo scritte.
La nostra musica aveva ancora forti riferimenti ai Nirvana e le parole erano forse un po’ ingenue per descrivere comunque il dolore e l’impotenza che provavamo davanti a distruzioni, torture e massacri.
Sarajevo sotto le bombe ed i cecchini, le pulizie etniche, i lager, le uccisioni e le violenze indiscriminate che colpivano soprattutto le popolazioni civili.
E questo neanche tanto distante, appena al di là del confine, a due passi da casa.
Oggi, quando suoniamo questo pezzo, spesso sostituiamo “la Bosnia brucia la nostra coscienza”, con “la guerra brucia la nostra coscienza”.
Purtroppo, la guerra non è rimasta soltanto un brutto ricordo, ma è una spietata realtà sempre troppo attuale.
Dietro quel muro fatto di fumo,
(continuer)
(continuer)
envoyé par i.fermentivivi 27/2/2007 - 12:09
Triste canzone
Ho trovato qui anche il testo di questa canzone [Silva]
Scorrevano lente le ore d'un mite settembre
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 27/2/2007 - 09:46
Parcours:
11 septembre: terrorisme à New York
Terra Libera
TERRA LIBERA DALL'OMBRA DELLA GUERRA, TERRA LIBERA DALL'OMBRA DELLA GUERRA...
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 27/2/2007 - 09:27
Ribelle
Roberto Furia
[1971]
Testo di Capello-Cenci
Musica di Cenci-Saxi
Il testo è stato trascritto all'ascolto. [RV]
Testo di Capello-Cenci
Musica di Cenci-Saxi
Il testo è stato trascritto all'ascolto. [RV]
Ribelle che vivi alla macchia
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 27/2/2007 - 02:39
Pornostar
Grazie Riccardo!....per il "cacchio" hai ragione...ci sono abituato...e grazie per la "mezza età"...fra qualche giorno sono 60!!!
(Massimo Chiacchio)
(Massimo Chiacchio)
Caro Massimo, prima di tutto tanti auguri di buon compleanno; ti dirò, seppure i miei anni siano ancora discretamente meno dei tuoi 60, anche il sottoscritto vede la mezz'età non più tanto lontana, anzi. Si dice sempre: "L'importante è lo spirito!"; in effetti, l'importanza di certi bei vini chiantigiani aumenta notevolmente con il passar degli anni. Trovandomi per qualche giorno in Isvìzzera, non posso levare il calice fisicamente, ma lo faccio idealmente. Grazie per questo tuo intervento, e grazie per le tue canzoni. Speriamo che non passino altri tre anni prima di rivederci! [RV]
26/2/2007 - 18:07
Le déserteur
SPAGNOLO / SPANISH / ESPAGNOL [5] - Sergio Menéndez Gayol
Versione spagnola di Sergio Menéndez Gayol dal suo blog Titiritero de Palabras e dal ng it.fan.musica.guccini. La versione è piuttosto una resa della versione italiana di Giorgio Calabrese interpretata da Ivano Fossati.
Spanish version by Sergio Menéndez Gayol from his blog Titiritero de Palabras. It is, rather, a translation of the Italian version by Giorgio Calabrese, as performed by Ivano Fossati.
Ivano Fossati, Boris Vian y la paz
La otra noche me encontré a una chica tomando la luna y me dio por preguntarle qué cantantes italianos le gustaban. Me sorprendió que me citara a Lucio Dalla, porque sospecho que en España la mayoría de la gente no le conoce. Conoce, seguramente, la versión de Luciano Pavarotti de su canción "Caruso" ( espero que no hayas tenido la desgracia de escuchar la versión de Julio Iglesias, pues es horrenda... (continuer)
Versione spagnola di Sergio Menéndez Gayol dal suo blog Titiritero de Palabras e dal ng it.fan.musica.guccini. La versione è piuttosto una resa della versione italiana di Giorgio Calabrese interpretata da Ivano Fossati.
Spanish version by Sergio Menéndez Gayol from his blog Titiritero de Palabras. It is, rather, a translation of the Italian version by Giorgio Calabrese, as performed by Ivano Fossati.
Ivano Fossati, Boris Vian y la paz
La otra noche me encontré a una chica tomando la luna y me dio por preguntarle qué cantantes italianos le gustaban. Me sorprendió que me citara a Lucio Dalla, porque sospecho que en España la mayoría de la gente no le conoce. Conoce, seguramente, la versión de Luciano Pavarotti de su canción "Caruso" ( espero que no hayas tenido la desgracia de escuchar la versión de Julio Iglesias, pues es horrenda... (continuer)
EL DESERTOR
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 26/2/2007 - 14:00
La ballata del sognatore
E' BELLO SENTIRE CHE C'E' ANCORA QUALCUNO CHE CREDE CHE LA PACE SIA UN DIRITTO DI TUTTA L'UMANITA' MA SOPRATTUTTO CHE CI SIANO PERSONE CHE SI BATTONO PER CERCARE DI MUOVERE I GIOVANI VERSO UN MONDO DI PACE SPERANZA .
CANEBIANCO E' UNO DI QUESTI........TUTTI I MIEI PIU' SENTITI IN BOCCA AL LUPO PER I SUOI PROGETTI MOLTO INTERESSANTI !!!!!!!!
I SOGNI AIUTANO A VIVERE MEGLIO NON SMETTETE MAI DI SOGNARE!!!
CANEBIANCO E' UNO DI QUESTI........TUTTI I MIEI PIU' SENTITI IN BOCCA AL LUPO PER I SUOI PROGETTI MOLTO INTERESSANTI !!!!!!!!
I SOGNI AIUTANO A VIVERE MEGLIO NON SMETTETE MAI DI SOGNARE!!!
ANGEL 25/2/2007 - 15:40
Compagno Franceschi
ho regalato tanti di quei dischi che ora ne sto cercando uno disperatamente . Ringrazio chi mi farrà pervenire una copia della canzone e pagherò l'eventuali spese, ne potete essere sicuri
Lydia Franceschi
Lydia Franceschi
Lydia Franceschi 25/2/2007 - 15:38
Lobotomie
[1984]
Album: Macadam(e) Massacre
Album: Macadam(e) Massacre
Lobotomie papa,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 25/2/2007 - 13:17
Niente armi
Calabrino, Apache & Poncy
Dice: "E' proibito sparare!", ma none costruire le armi
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 25/2/2007 - 12:42
Una tribù che balla
1991
Una tribù che balla
Una tribù che balla
E te lo dico in faccia ciò che penso di te
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 25/2/2007 - 12:37
L'arcangelo
dall'album omonimo del 2006
Viene di Latinamerica
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 25/2/2007 - 12:29
Bomba innescata
Oce nu ncè pace chiui nu c'è tranquillità
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 24/2/2007 - 18:37
Carlo Giuliani
Carlo lives in everyone
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 24/2/2007 - 18:25
Parcours:
Gênes - G8
Praga
(1989)
Vita, morte e miracoli
Vita, morte e miracoli
Sonia era il suo nome
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 24/2/2007 - 18:19
Parcours:
Printemps de Prague 1968
Un canto per la pace
Testo trovato qui:
http://www.tuttotesti.com/vostri/casti...
http://www.tuttotesti.com/vostri/casti...
Sotto il cielo, in mezzo a un prato,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 24/2/2007 - 17:59
Pace
(1992)
da "Figli d'Annibale"
da "Figli d'Annibale"
Il testo si trova su tuttotesti. Questa versione però è stata trascritta correttamente in napoletano da ΔΙΩRAMA Poco Ligio All'Ufficialità
'Sta terra mia' nun trova' ancora' pace
(continuer)
(continuer)
envoyé par Silva 24/2/2007 - 17:49
I segni sulla pelle
2004
Al di là degli alberi
Dal libretto dell'album:
“Genova 21 luglio 2001!: nella scuola Diaz vengono pestati i presenti, devastati locali e strutture senza motivo.”
Al di là degli alberi
Dal libretto dell'album:
“Genova 21 luglio 2001!: nella scuola Diaz vengono pestati i presenti, devastati locali e strutture senza motivo.”
Ricorda di una notte in una scuola
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 24/2/2007 - 17:09
Parcours:
Gênes - G8
Leonard Cohen: Bird On The Wire
Versione in lingua islandese. Si tratta in realtà della sottotitolatura interlineare a cura della TV islandese in occasione di un concerto di Cohen in Islanda. Dal video YouTube abbiamo trascritto interamente (ricopiandoli!) i sottotitoli contenenti la versione. [RV]
FUGL UPPI Á LÍNU
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 24/2/2007 - 16:15
Johnny I Hardly Knew Ye
anonyme
Crediamo di far cosa gradita ai numerosi estimatori di quest'antica canzone "riscoperta" con la pubblicità della Seat Altea proponendo un'interpretazione classica per coro: quella degli English Madrigals in video da YouTube. Abbiamo inoltre aggiunto nel commento introduttivo una cospicua pagina sul film Il dottor Stranamore, di cui questa canzone forma l'ossatura della colonna sonora ("Il Lebbrosario"). Così come, oramai al di là di ogni considerazione "pro" o "contro", crediamo che un posto di diritto in questa pagina se lo sia guadagnato anche la Seat Altea:
Riccardo Venturi 24/2/2007 - 14:14
Here's To The State Of Richard Nixon
Il video di Eddie Vedder dove canta la canzone di Ochs riadattata nel sito di una tv (www.sumo....) è stato censurato. Segnaliamo questa vergogna! René Pronzini
René Pronzini 24/2/2007 - 12:02
The Lonesome Death Of Rachel Corrie
Friburgo (CH), 24 gennaio 2007
LA MORTE SOLITARIA DI RACHEL CORRIE
(continuer)
(continuer)
24/2/2007 - 02:28
Don't Let The Bastards (Get You Down)
Sebbene (ovviamente) non ci sia possibile controllare la veridicità della cosa, sembra che il grande Kris Kristofferson ci abbia lasciato un commento (oltretutto molto bello). Che dire? Se per caso possiamo contare anche su Kris tra i nostri compagni, amici e lettori....(e non dico altro).
Riccardo Venturi 23/2/2007 - 19:20
No “Dal Molin”
anonyme
Scusate la digressione, ma questo titolo di Repubblica.it aveva un doppio senso secondo me fantastico che meritava di essere visto:
Lorenzo 23/2/2007 - 17:53
×
Una canzone di notte, gucciniana fin dal titolo, che - anche se non esplicitamente contro la guerra - coglie molto bene uno stato d'animo, quando sembra di non stare facendo abbastanza o che siamo circondati da troppe persone indifferenti. O che anche noi siamo indifferenti.
Pensieri che arrivano con la notte
(Lorenzo Masetti)