![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
L'amour et la guerre
Aznavour ha fatto anche una versione italiana di questa canzone; ecco il testo.
![L'amour et la guerre](img/thumb/c2576_130x140.jpeg?1449728197)
L'AMORE E LA GUERRA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Renato Stecca 24/11/2007 - 23:19
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Beautiful That Way
![Beautiful That Way](img/thumb/c2780_130x140.jpeg?1328533391)
questo film è stato bellissimo. un padre che si sacrifica per un figlio e dura. oggi questo film lo ho visto in classe con i miei amici un cretino rideva solo ma che c'era da ridere non lo so anzi...
Maria Rosaria 24/11/2007 - 19:25
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Il mercenario di Lucera
![Il mercenario di Lucera](img/thumb/c2563_130x140.jpeg?1328311334)
canzone contro la guerra questa di pino caruso?
Ma l'avete ascoltata?
Ne avete letto il testo?
Capite l'italiano e il senso dei discorsi?
Questo è un sito dove poveri deficienti di sinistra e altrettanti mentecatti di destra celebrano la vittoria dell'ignoranza.
Povero caruso,onore ai mercenari.
(luca)
Ma l'avete ascoltata?
Ne avete letto il testo?
Capite l'italiano e il senso dei discorsi?
Questo è un sito dove poveri deficienti di sinistra e altrettanti mentecatti di destra celebrano la vittoria dell'ignoranza.
Povero caruso,onore ai mercenari.
(luca)
Deficienti di sinistra e mentecatti di destra... E tu a quale delle due categorie appartieni?
24/11/2007 - 18:34
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Oggi siamo in guerra
![Oggi siamo in guerra](img/thumb/a310_130x140.jpeg)
ciao coetanei io mi chiamo arbon e vengo dal kosovo più precisamente da peja un saluto da me scrivetemi se avete voglia tanto sono sempre quà in italia e ci rimarrò. adesso devo salutarvi perchè devo fare i compiti che mi ha assagnato la mia professoressa di italiano.
viva il kosovo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
viva il kosovo !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
arbon 24/11/2007 - 09:59
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Muerte Accidental De Un Anarkista
![Muerte Accidental De Un Anarkista](img/thumb/c6219_130x140.jpeg?1328283125)
un grupo de los q hay pokos con letras bien echas de pm.
salud y rebeldia!!!
salud y rebeldia!!!
ruby las villas 23/11/2007 - 16:58
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Ville de lumière
![Ville de lumière](img/thumb/c873_130x140.jpeg?1330546939)
Versión castellana de Susana
CIUDAD DE LA LUZ
(continuer)
(continuer)
envoyé par Susana 23/11/2007 - 13:43
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
No quiero ser militar
![No quiero ser militar](img/thumb/c6749_130x140.jpeg?1514552629)
I choosed english not for practical reasons but for some actualities
I DON'T WANNA BE A SOLDIER
(continuer)
(continuer)
envoyé par Susana 23/11/2007 - 13:23
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I Woke Up This Mornin’ With My Mind Set On Freedom
La versione di Peter, Paul & Mary, intitolata "Freedom Medley".
![I Woke Up This Mornin’ With My Mind Set On Freedom](img/thumb/c6745_130x140.jpeg?1328486327)
I woke up this mornin' with my mind, set on freedom
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 22/11/2007 - 12:03
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Alice's Restaurant Massacree
![Alice's Restaurant Massacree](img/thumb/c627_130x140.jpeg?1328384875)
Dato che questa canzone sembra essere ambientata il giorno di Thanksgiving del 1967, stiamo festeggiando oggi (Thanksgiving 2007) i suoi quarant'anni!
Lorenzo Masetti 22/11/2007 - 11:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Get 'em Out By Friday
![Get 'em Out By Friday](img/thumb/c6736_130x140.jpeg?1328538420)
Eseguita il 28 settembre 1999 sul newsgroup it.fan.musica.guccini
Con alcune correzioni e integrazioni
Con alcune correzioni e integrazioni
BUTTALI FUORI PRIMA DI VENERDI'
(continuer)
(continuer)
21/11/2007 - 01:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Supper's Ready
![Supper's Ready](img/thumb/c4270_130x140.jpeg?1328538414)
Ho 44 anni ed ho imparato questa canzone oramai 30 anni fa... ricordo l'enorme fatica per acquisire la giusta pronuncia e la curiosità di conoscerne il significato del testo... ti sono grato per avermi fatto rivivere la gioia delle emozioni lancinanti che mi provoca ascoltare questo brano epico che rimarrà per sempre nella storia del Rock Progressivo e nel mio cuore...
(Enzo)
(Enzo)
Carissimo Enzo, anche io ho la tua stessa età e giusto trent'anni fa tentavo già di afferrarne il senso. Mi ce n'è voluto di tempo...ma alla fine spero di aver fatto un buon lavoro:-P Grazie ancora per le tue parole! [RV]
21/11/2007 - 00:21
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sunday Bloody Sunday
![Sunday Bloody Sunday](img/thumb/c347_130x140.jpeg?1328384955)
Qui la cover offerta dal grande poeta e rapper afroamericano Saul Williams nel suo lavoro appena uscito, "The Inevitable Rise and Liberation of NiggyTardust!"... Fra l'altro l'intero album è interamente scaricabile (aggratis o donando 5 dollari) sul sito http://niggytardust.com
Sunday Bloody Sunday
Sunday Bloody Sunday
Alessandro 20/11/2007 - 15:28
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Where Have all the Flowers Gone
![Where Have all the Flowers Gone](img/thumb/c2_130x140.jpeg?1328958372)
VIETNAMITA / VIETNAMESE / VIETNAMIEN
La traduzione vietnamita proveniente dalla pagina sulla canzone di vi.wikipedia.
Vietnamese translation reproduced from vi.wikipedia
Traduction viétnamienne d'après la page de vi.wikipedia.
Where Have All the Flowers Gone?" (Những bông hoa đâu cả rồi?) là một bài hát phản chiến của thập kỉ 1960, do Pete Seeger và Joe Hickerson sáng tác, phồ lời cho một bài dân ca Mỹ.
Seeger đã có cảm hứng cho bài hát trong khi trên đường đến một buổi hòa nhạc. Lật các trang sổ tay, ông đọc thấy đoạn thơ "Những bông hoa đâu, các cô gái đã ngắt cả rồi. Các cô gái đâu, họ đã đi theo chồng cả rồi. Những chàng trai đâu, họ đã đi lính cả rồi." Những dòng này là từ một bài dân ca Ukraine, được nhắc đến trong một cuốn tiểu thuyết của Mikhail Sholokhov, Sông Đông êm đềm. Seeger chỉnh đoạn lời để hợp với một giai điệu dân ca của người thợ rừng "Drill, Ye Tarriers, Drill." Chỉ... (continuer)
La traduzione vietnamita proveniente dalla pagina sulla canzone di vi.wikipedia.
Vietnamese translation reproduced from vi.wikipedia
Traduction viétnamienne d'après la page de vi.wikipedia.
Where Have All the Flowers Gone?" (Những bông hoa đâu cả rồi?) là một bài hát phản chiến của thập kỉ 1960, do Pete Seeger và Joe Hickerson sáng tác, phồ lời cho một bài dân ca Mỹ.
Seeger đã có cảm hứng cho bài hát trong khi trên đường đến một buổi hòa nhạc. Lật các trang sổ tay, ông đọc thấy đoạn thơ "Những bông hoa đâu, các cô gái đã ngắt cả rồi. Các cô gái đâu, họ đã đi theo chồng cả rồi. Những chàng trai đâu, họ đã đi lính cả rồi." Những dòng này là từ một bài dân ca Ukraine, được nhắc đến trong một cuốn tiểu thuyết của Mikhail Sholokhov, Sông Đông êm đềm. Seeger chỉnh đoạn lời để hợp với một giai điệu dân ca của người thợ rừng "Drill, Ye Tarriers, Drill." Chỉ... (continuer)
NHữNG BÔNG HOA ĐÂU Cả RồI?
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/11/2007 - 00:44
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)