![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bella Ciao
anonyme
![Bella Ciao](img/upl/yorum.jpg)
15a. Çav bella (Versione turca del Grup Yorum -1980-)
15a. Çav bella (Turkish Version by Grup Yorum -1980-)
15a. Çav bella (Turkish Version by Grup Yorum -1980-)
La versione turca eseguita dal Grup Yorum. Scaricabile l'mp3. Un paio di errori testuali sono stati testè corretti sulla base del forum di National Anthems.
The Turkish version performed by Grup Yorum. Mp3 available. A couple of misspellings have been corrected on the basis of the information given in National Anthems forum.
Interpretata anche da İlkay Akkaya nell'album del 1993 Aynı Göğün Ezgisi del Grup Kızılırmak
Also performed by İlkay Akkaya in Grup Kızılırmak's 1993 albumAynı Göğün Ezgisi:
The Turkish version performed by Grup Yorum. Mp3 available. A couple of misspellings have been corrected on the basis of the information given in National Anthems forum.
Interpretata anche da İlkay Akkaya nell'album del 1993 Aynı Göğün Ezgisi del Grup Kızılırmak
Also performed by İlkay Akkaya in Grup Kızılırmak's 1993 albumAynı Göğün Ezgisi:
İşte bir sabah uyandığımda
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 27/8/2006 - 21:52
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Hommes liges des talus en transe
![Hommes liges des talus en transe](img/upl/talussentranses.jpg)
eseguita il 27 agosto 2006
Note alla traduzione
Con questo brano si ha a che fare non tanto con una canzone, quanto con la poesia pura. Si tratta quindi di una traduzione in molti punti contenente interpretazioni personali (a partire dal titolo, dal sapore volutamente feudale, che alla lettera significa "uomini ligi (=legati in relazione di servaggio) ai terreni argillosi delimitati da muretti di pietra". Le note sono state ridotte comunque al minimo indispensabile.
Note alla traduzione
Con questo brano si ha a che fare non tanto con una canzone, quanto con la poesia pura. Si tratta quindi di una traduzione in molti punti contenente interpretazioni personali (a partire dal titolo, dal sapore volutamente feudale, che alla lettera significa "uomini ligi (=legati in relazione di servaggio) ai terreni argillosi delimitati da muretti di pietra". Le note sono state ridotte comunque al minimo indispensabile.
SERVI DELLA GLEBA
(continuer)
(continuer)
27/8/2006 - 14:53
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sweet Neo Con
Versione turca (!) della canzone proveniente da un articolo di Hürriyet Online (lo Hürriyet è uno dei principali quotidiani turchi).
![Sweet Neo Con](img/thumb/c2633_130x140.jpeg?1328395273)
ROLLING STONES’UN BUSH ŞARKISI
Yeni albümün ilk single’ı Streets of Love, radyolarda uğun bir süredir çalıyor. Virgin Records etiketiyle yayınlanan albümde tartışmalı bir savaş karşıtı şarkı da var. Bush’a yazılan şarkının adı Sweet Neo-Con. Grup üyeleri Bush’a aşağılayıcı, dalga geçen tarzda ‘tatlı yeni-sağcı, yeni-muhafazakar’ diyorlar. İşte şarkı sözlerinden bir bölümü.
BENIM TATLI NEO-CON
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 26/8/2006 - 19:48
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
I cinque fiori della speranza
![I cinque fiori della speranza](img/thumb/c2850_130x140.jpeg?1396522746)
Non avevo visitato questo sito. Mi piace molto. I cinque fiori della speranza è una canzone cantata dalla Baez, vero? Bello il testo.
GRAZIA 26/8/2006 - 11:40
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Vitti na crozza
![Vitti na crozza](img/thumb/c4392_130x140.jpeg?1328480629)
Francesco Senia, in un intervento sul suo blog, riprende il tema di "Vitti na crozza". In parte è identico al suo precedente post riportato nell'introduzione, ma è ampliato con alcune interessanti notizie e fornisce anche un'importante precisazione testuale che abbiamo accolto senz'altro.
Un bel disco "Sicily" di Carlo Muratori . Ben fatto, ben cantato, ben confezionato con quel merletto che occupa quasi metà della copertina. E un bel libretto, con i testi siciliani tradotti in inglese, oltre che in italiano. C'è anche il celeberrimo "Vitti 'na Crozza".
Già, "...vitti 'na crozza supra 'nu cannuni.....". Tradotto come "Ho visto un teschio su un cannone". Un cannone?....ma no, dai!
Il cannone, la grande canna. Così si chiamavano quasi dovunque, in sicilia, sia le torri dei castelli che quelle di guardia: solo che, distrutti castelli a torri, in certi paesi, la parola è rimasta ad evocare... (continuer)
Un bel disco "Sicily" di Carlo Muratori . Ben fatto, ben cantato, ben confezionato con quel merletto che occupa quasi metà della copertina. E un bel libretto, con i testi siciliani tradotti in inglese, oltre che in italiano. C'è anche il celeberrimo "Vitti 'na Crozza".
Già, "...vitti 'na crozza supra 'nu cannuni.....". Tradotto come "Ho visto un teschio su un cannone". Un cannone?....ma no, dai!
Il cannone, la grande canna. Così si chiamavano quasi dovunque, in sicilia, sia le torri dei castelli che quelle di guardia: solo che, distrutti castelli a torri, in certi paesi, la parola è rimasta ad evocare... (continuer)
Riccardo Venturi 26/8/2006 - 01:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Have You Been To Jail For Justice ?
Version française de Fausto Giudice, de Tlaxcala, réseau de traducteurs pour la diversité linguistique. Cette traduction est en copyleft.
![Have You Been To Jail For Justice ?](img/thumb/c4630_130x140.jpeg?1328480215)
AVEZ-VOUS ÉTÉ EN PRISON POUR LA JUSTICE?
(continuer)
(continuer)
envoyé par Adriana e Riccardo 26/8/2006 - 01:03
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Rat je završen
![Rat je završen](img/thumb/c3461_130x140.jpeg?1432627148)
Nonostante qualche perplessità sui nomi "dečurlija" e "balavurdija" che ho tradotto con "bambinate" e "baraonde", vi invio la versione italiana della canzone.
(Monia)
(Monia)
LA GUERRA È FINITA
(continuer)
(continuer)
envoyé par monia 25/8/2006 - 18:04
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Blues-ul generalului Pacepa
![Blues-ul generalului Pacepa](img/thumb/c4614_130x140.jpeg?1328911898)
25 agosto 2006
IL BLUES DEL GENERALE PACEPA
(continuer)
(continuer)
25/8/2006 - 15:18
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Imagine
![Imagine](img/upl/civili.jpg)
LIVORNESE / LEGHORNESE
L’IMAGINE LIVORNESE, o L’IMÈGIN DER CIVILI
di Riccardo Venturi
L’ « Imagine » livornese, come dire, è leggermente diversa dall’immortale capolavoro originale di John Lennon, sebbene non si discosti affatto dal suo spirito. Sarà forse anche perché a Livorno ci sono bimbe un po’ più belline di quel roito di Yoko Ono, sarà anche perché l’ambiente gioca la sua parte, sarà per un certo « genius loci » e quant’altro ; ma, certamente, certi puristi potrebbero scandalizzarsi. Però la pace è pace, budello d’eva. Ad ogni popolo esprimerla come più gli si addice !
NOTA per i non livornesi. Il « Bar Civili », sito in via del Vigna, è un pubblico locale con smercio di alcolici che è considerato unanimemente il tempio del celebre ponce alla livornese. Che se Gion Lènno veniva a Livorno a arroìssi da’ ponci ‘nvece d’andà a fàssi sparà da un demente in quer cazzo di Nuiorche, forze era ancora vivo, ach so.
L’IMAGINE LIVORNESE, o L’IMÈGIN DER CIVILI
di Riccardo Venturi
L’ « Imagine » livornese, come dire, è leggermente diversa dall’immortale capolavoro originale di John Lennon, sebbene non si discosti affatto dal suo spirito. Sarà forse anche perché a Livorno ci sono bimbe un po’ più belline di quel roito di Yoko Ono, sarà anche perché l’ambiente gioca la sua parte, sarà per un certo « genius loci » e quant’altro ; ma, certamente, certi puristi potrebbero scandalizzarsi. Però la pace è pace, budello d’eva. Ad ogni popolo esprimerla come più gli si addice !
NOTA per i non livornesi. Il « Bar Civili », sito in via del Vigna, è un pubblico locale con smercio di alcolici che è considerato unanimemente il tempio del celebre ponce alla livornese. Che se Gion Lènno veniva a Livorno a arroìssi da’ ponci ‘nvece d’andà a fàssi sparà da un demente in quer cazzo di Nuiorche, forze era ancora vivo, ach so.
Dé prova ‘n pò a immaginà’,
(continuer)
(continuer)
25/8/2006 - 02:21
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
How Come
![How Come](img/art/t502002.jpg)
Acc... ma sei perfidissimo! Nemmeno un prosecchino? Due noccioline?... Vabbè, se ne riparla a quota 1000...
Vada per il prosecchino e le noccioline, vah, ma per me un dito e basta perché oggi me n'avete dato di lavoretto a tradurre Gainsbourg! Scriveva dei testi in cui fra poco manco i francesi ci capivano una sega...[RV]
Vada per il prosecchino e le noccioline, vah, ma per me un dito e basta perché oggi me n'avete dato di lavoretto a tradurre Gainsbourg! Scriveva dei testi in cui fra poco manco i francesi ci capivano una sega...[RV]
Alessandro 24/8/2006 - 16:52
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Machine Gun
![Machine Gun](img/thumb/c52_130x140.jpeg?1566138210)
Ecco qua. Il vostro "Dear Hunter" (di mp3) vi lascia con questa kikkazza, un dilaniante mitragliamento di note del grande Jimi, e se ne va in vacanza per qualche tempo (senza toccar tastiera, che c'ho il culo piatto e l'artrosi reumatoide alle mani!)... Cari Admins, tenete duro e non voletemene: io so che un giorno pagherò per la mia irresponsabilità!
Hasta pronto!
Hasta pronto!
Alessandro 24/8/2006 - 15:55
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Andrea
![Andrea](img/thumb/c500_130x140.jpeg?1328224973)
Versione francese di Riccardo Venturi
24 août / 24 agosto 2006
24 août / 24 agosto 2006
ANDRÉ
(continuer)
(continuer)
24/8/2006 - 12:08
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Stop The War
![Stop The War](img/upl/whitebuff.gif)
The general said "You're young I guess you don't understand
(continuer)
(continuer)
24/8/2006 - 11:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Free Belfast
Owen McDonagh
![Free Belfast](img/upl/civilreng.jpg)
[1973]
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Owen McDonagh
Musica / Music / Musique / Sävel: The Bright Silvery Light of the Moon
Sicuramente, Lucone avrà presente che i “tempi di reazione” in questo sito sono molto tardi: poco meno di due anni (Lucone aveva scritto il 16 gennaio 2018) equivalgono a pochi minuti per questo sito, dove a volte “reagiamo” dopo dieci o quindici anni. Così, finalmente, ecco anche il testo originale (con relativa modifica radicale di questa pagina, comprendente finora il solo testo della versione italiana del Canzoniere del Proletariato e ad esso intestata fin dal 2006) della canzone di Owen McDonagh, inserita nel 1973 nell'album Songs of Irish Civil Rights sia nell'edizione originale sia in quella italiana del medesimo anno. Come preconizzato a suo tempo da Lucone, non essendo minimamente disponibile il testo originale in Rete, abbiamo provveduto a “tirarlo giù”... (continuer)
Testo / Lyrics / Paroles / Sanat: Owen McDonagh
Musica / Music / Musique / Sävel: The Bright Silvery Light of the Moon
Sicuramente, Lucone avrà presente che i “tempi di reazione” in questo sito sono molto tardi: poco meno di due anni (Lucone aveva scritto il 16 gennaio 2018) equivalgono a pochi minuti per questo sito, dove a volte “reagiamo” dopo dieci o quindici anni. Così, finalmente, ecco anche il testo originale (con relativa modifica radicale di questa pagina, comprendente finora il solo testo della versione italiana del Canzoniere del Proletariato e ad esso intestata fin dal 2006) della canzone di Owen McDonagh, inserita nel 1973 nell'album Songs of Irish Civil Rights sia nell'edizione originale sia in quella italiana del medesimo anno. Come preconizzato a suo tempo da Lucone, non essendo minimamente disponibile il testo originale in Rete, abbiamo provveduto a “tirarlo giù”... (continuer)
Here's a song that's going round
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro + Lucone + CCG/AWS Staff 24/8/2006 - 11:52
Parcours:
Les conflits irlandais
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Non voglio crescere mai
![Non voglio crescere mai](img/upl/rondelli.jpg)
Una formidabile reinterpretazione di Bobo Rondelli di I Don't Wanna Grow Up di Tom Waits, famosa anche nella versione dei Ramones.
A tradurla in italiano aveva già provato Enrico Ruggeri che aveva scritto per Fiorella Mannoia "Non voglio crescere più", ma la versione di Bobo è travolgente, irriverente, aggiornata, amara ma divertentissima. E, a differenza dell'originale e dell'altra traduzione, è ancora più esplicitamente contro la guerra!
(Lorenzo Masetti)
A tradurla in italiano aveva già provato Enrico Ruggeri che aveva scritto per Fiorella Mannoia "Non voglio crescere più", ma la versione di Bobo è travolgente, irriverente, aggiornata, amara ma divertentissima. E, a differenza dell'originale e dell'altra traduzione, è ancora più esplicitamente contro la guerra!
(Lorenzo Masetti)
Quando i grandi fan la guerra,
(continuer)
(continuer)
24/8/2006 - 09:33
Parcours:
Gênes - G8
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Le nombril des femmes d'agents
![Le nombril des femmes d'agents](img/thumb/c3636_130x140.jpeg?1328566650)
E' ripresa da Milàn Milàn.
EL BAMBORIN DE LA MIEE D'ON GHISA
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 24/8/2006 - 00:05
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Rock around the bunker
![Rock around the bunker](img/upl/R-1683057-1479573306-1615.jpeg.jpg)
Ah, Serge, quanto ci manchi...
L'album del 1975 di Serge Gainsbourg, Rock around the bunker, combinava arrangiamenti rock'n' roll anni '50 (tipo Grease o Rocky Horror Show) con testi legati alla Germania nazista e alla seconda guerra mondiale.
ALBUM ROCK AROUND THE BUNKER (1975)
Nazi rock - Tata teutonne - J'entends des voix off - Eva - Smoke Gets in Your Eyes (Harbach/Kern) - Zig zig avec toi - Est-ce est-ce si bon - Yellow Star - Rock around the bunker - S.S. in Uruguay
L'album del 1975 di Serge Gainsbourg, Rock around the bunker, combinava arrangiamenti rock'n' roll anni '50 (tipo Grease o Rocky Horror Show) con testi legati alla Germania nazista e alla seconda guerra mondiale.
![Rock Around the Bunker Rock Around the Bunker](img/upl/rockaroundthebunker.jpg)
Nazi rock - Tata teutonne - J'entends des voix off - Eva - Smoke Gets in Your Eyes (Harbach/Kern) - Zig zig avec toi - Est-ce est-ce si bon - Yellow Star - Rock around the bunker - S.S. in Uruguay
Y tombe
(continuer)
(continuer)
envoyé par Alessandro 23/8/2006 - 16:34
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bobby Sands From Belfast
anonyme
Il testo è ripreso da Rebel Songbook.
Now Irishmen Remember well,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 11:59
Parcours:
Les conflits irlandais
A Breath Of Peace
Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
This song is for all the violent dead
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 11:49
Parcours:
Les conflits irlandais
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Bloody Sunday
![Bloody Sunday](img/upl/cruachan.jpg)
Non stiamo neppure a spiegare, stavolta, di cosa parli questa canzone (il cui testo, via Wikipedia, è ripreso da questa pagina).
Remember well the 30th of January,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 11:41
Parcours:
Les conflits irlandais
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
A Prisoner's Christmas
Una canzone importante. Scritta per gli internati nel lager dello "H-Block" di Long Kesh (Maze), con un'affermazione come questa:
I hate no man for his faith or creed,
We only want our sons and our daughters free.
"Non odio nessuno per la sua fede o credo,
vogliamo solo liberi i nostri figli e le nostre figlie".
Il testo è ripreso da da Chants pour une libre Irlande che da questa pagina tedesca reperita da Adriana.
I hate no man for his faith or creed,
We only want our sons and our daughters free.
"Non odio nessuno per la sua fede o credo,
vogliamo solo liberi i nostri figli e le nostre figlie".
Il testo è ripreso da da Chants pour une libre Irlande che da questa pagina tedesca reperita da Adriana.
On the motorway just the other night,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 11:08
Parcours:
Les conflits irlandais
Hughes Lives On Forever
![Hughes Lives On Forever](img/upl/hughes.jpg)
Canzone scritta per Francis Hughes. Fu la seconda vittima dello sciopero della fame di Maze del 1981, pochi giorni dopo Bobby Sands (12 maggio).
In Derry´s hills they mourn a son
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:18
Parcours:
Les conflits irlandais
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Roll Of Honour
Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
Read the Roll of Honour
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:15
Parcours:
Les conflits irlandais
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Death Before Revenge
Canzone dedicata alle vittime dello sciopero della fame di Maze nel 1981. Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
O´Hara, Hughes, McCreesh and Sands, Doherty and Lynch
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:12
Parcours:
Les conflits irlandais
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Kieran's Song
![Kieran's Song](img/upl/kieranfuneral.jpg)
Scritta per Kieran Doherty, una delle vittime dello sciopero della fame di Maze nel 1981. Il testo è ripreso da questa pagina tedesca.
He was born in Belfast in Andersonstown
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 23/8/2006 - 10:02
Parcours:
Les conflits irlandais
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sarajevo
![Sarajevo](img/upl/Savatage2B-2BDead2BWinter2BDead2B-2BFront.jpg)
dall'album Dead Winter Dead (1996)
In the town of Sarajevo, there's an old medieval square
(continuer)
(continuer)
22/8/2006 - 22:54
Parcours:
Guerre des Balkans dans les années 90
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Martin Hurson
Martin Hurson fu una delle vittime dello sciopero della fame del Blocco H di Long Kesh (Maze) nel 1981. Questa canzone gli è dedicata specificamente. Il testo è ripreso da questa pagina.
Among the hills of green Tyrone
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 22:25
Parcours:
Les conflits irlandais
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
Au lieu d'acheter tant d'aéros
![Au lieu d'acheter tant d'aéros](img/upl/A-2561344-1402046453-1309.jpeg.jpg)
Canzone popolare risalente alla prima guerra mondiale.
Il testo, unico, proviene da V-Révolution, da cui è possibile anche scaricare in formato .OGG Vorbis.
Il testo, unico, proviene da V-Révolution, da cui è possibile anche scaricare in formato .OGG Vorbis.
Nous savons tous qu’il y a de la misère
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 21:53
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
La defense de Paris
anonyme
Canzone popolare di poco successiva alla sconfitta di Sédan (20 settembre 1870) e composta durante l'assedio prussiano di Parigi. La si può quindi far risalire al dicembre 1870/gennaio 1871. Siamo agli albori della Comune di Parigi.
Non jamais sur cette terre
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 21:22
Parcours:
La Commune de Paris, 1871
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Sur la Commune
![Sur la Commune](img/art/t1025105.jpg)
Tous les copains de la Commune
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 22/8/2006 - 17:52
Parcours:
La Commune de Paris, 1871
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Chant des journées de mai
![Chant des journées de mai](img/upl/terra1.jpg)
Un canto, scritto in un anno imprecisato da Guy Débord (ma probabilmente attorno al '68) sulle giornate del maggio 1937 barcellonese, che videro la fine nel sangue dell'esperienza anarchica della CNT/FAI (dopo che già Buenaventura Durruti e Francisco Ascaso erano stati uccisi) per mano diretta stalinista. Perché è successo anche questo, a quei tempi. E noi non lo vogliamo dimenticare.
Significativamente assai, il canto è sull'aria de El Ejército del Ebro, o Ay Carmela!. La registrazione, interpretata da Vanessa Hachloum, proviene da Pour en finir avec le travail - Chansons du prolétariat révolutionnaire. Assieme a questa canzone scritta da Guy Débord, lo stesso cd contiene La vie s'écoule, la vie s'enfuit, scritta da Raoul Vaneigem.
"Scoppiano, improvvisi, violenti contrasti per il controllo della centrale telefonica a Barcellona. Questa, che era controllata dalla CNT, viene attaccata... (continuer)
Significativamente assai, il canto è sull'aria de El Ejército del Ebro, o Ay Carmela!. La registrazione, interpretata da Vanessa Hachloum, proviene da Pour en finir avec le travail - Chansons du prolétariat révolutionnaire. Assieme a questa canzone scritta da Guy Débord, lo stesso cd contiene La vie s'écoule, la vie s'enfuit, scritta da Raoul Vaneigem.
"Scoppiano, improvvisi, violenti contrasti per il controllo della centrale telefonica a Barcellona. Questa, che era controllata dalla CNT, viene attaccata... (continuer)
La garde d'assaut marche
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 16:53
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
The Lonesome Death Of Rachel Corrie
![The Lonesome Death Of Rachel Corrie](img/upl/memoriam.gif)
An Israeli bulldozer killed poor Rachel Corrie
(continuer)
(continuer)
envoyé par adriana 22/8/2006 - 16:35
Parcours:
Rachel Corrie
Voglio la mia libertà
![Voglio la mia libertà](img/upl/gmarini.jpg)
Testo di Giovanna Marini
Questo che segue, è il testo di una canzone di Giovanna Marini, scritta intorno al 1973, se non ricordo male. Faceva da lato-B ad una ballata per Giovanni Marini, allora in carcere accusato di essersi difeso da un'aggressione fascista.
Francesco Senia
Ciò che segue è ripreso, come "intelaiatura", da un articolo di Wikipedia. Dico come intelaiatura, perché nell'originale (con alcune inesattezze) obbedisce ovviamente ai famosi "criteri di neutralità" dell'enciclopedia in rete; criteri dei quali qui possiamo, vogliamo e dobbiamo tranquillamente fare a meno. Sia dunque considerato come un testo del tutto "sneutralizzato". Seguono alcune interessanti considerazioni di Francesco Senia (v. anche sopra).
Giovanni Marini, nato a Sacco, in provincia di Salerno, nel 1942 e morto a Salerno il 23 dicembre 2001, è stato un militante anarchico, divenuto celebre soprattutto... (continuer)
Questo che segue, è il testo di una canzone di Giovanna Marini, scritta intorno al 1973, se non ricordo male. Faceva da lato-B ad una ballata per Giovanni Marini, allora in carcere accusato di essersi difeso da un'aggressione fascista.
Francesco Senia
Ciò che segue è ripreso, come "intelaiatura", da un articolo di Wikipedia. Dico come intelaiatura, perché nell'originale (con alcune inesattezze) obbedisce ovviamente ai famosi "criteri di neutralità" dell'enciclopedia in rete; criteri dei quali qui possiamo, vogliamo e dobbiamo tranquillamente fare a meno. Sia dunque considerato come un testo del tutto "sneutralizzato". Seguono alcune interessanti considerazioni di Francesco Senia (v. anche sopra).
Giovanni Marini, nato a Sacco, in provincia di Salerno, nel 1942 e morto a Salerno il 23 dicembre 2001, è stato un militante anarchico, divenuto celebre soprattutto... (continuer)
Due guardie mi vennero a prendere a casa
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 15:57
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Adana
![Adana](img/upl/gevor.jpg)
Copyright 2004 Candelas Music ASCAP
Lyrics by Daniel Decker
Music by Ara Gevorgian (or Gevorkyan)
Testo di Daniel Decker
Musica di Ara Gevorgian (o Gevorkyan)
From a message personally sent by Daniel Decker to the forum of armeniangenocide.com (from which also lyrics are reproduced).
Daniel Decker here.
I was doing a search online and discovered this forum. As the author of the lyrics and singer of Adana, I really appreciate your kind words about the song. Though I am not Armenian by birth, the words have a special meaning for me.
As a Christian, the fact of the genocide affects me deeply. During my many visits to Armenia, I have come to love the Armenian people and their rich heritage, as well as their vibrant culture. One of the most significant moments of my life occured on April 23, 2005, when I sang "Adana" in Yerevan for the very first time to commemorate the 90th anniversary... (continuer)
Lyrics by Daniel Decker
Music by Ara Gevorgian (or Gevorkyan)
Testo di Daniel Decker
Musica di Ara Gevorgian (o Gevorkyan)
From a message personally sent by Daniel Decker to the forum of armeniangenocide.com (from which also lyrics are reproduced).
Daniel Decker here.
I was doing a search online and discovered this forum. As the author of the lyrics and singer of Adana, I really appreciate your kind words about the song. Though I am not Armenian by birth, the words have a special meaning for me.
As a Christian, the fact of the genocide affects me deeply. During my many visits to Armenia, I have come to love the Armenian people and their rich heritage, as well as their vibrant culture. One of the most significant moments of my life occured on April 23, 2005, when I sang "Adana" in Yerevan for the very first time to commemorate the 90th anniversary... (continuer)
NARRATION:
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 13:14
Parcours:
Le génocide arménien
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
P.L.U.C.K. [Politically Lying, Unholy, Cowardly Killers]
![P.L.U.C.K. [Politically Lying, Unholy, Cowardly Killers]](img/upl/soad.jpg)
[1998]
From the Album "System Of A Down"
Dall'album "System Of A Down"
A song written on the Armenian genocide of 1915. See en.wikipedia for further information (also on this song)
Una canzone sul genocidio armeno del 1915. Si veda en.wikipedia per maggiori notizie (anche su questa canzone.
From the Album "System Of A Down"
Dall'album "System Of A Down"
A song written on the Armenian genocide of 1915. See en.wikipedia for further information (also on this song)
Una canzone sul genocidio armeno del 1915. Si veda en.wikipedia per maggiori notizie (anche su questa canzone.
Elimination
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 12:54
Parcours:
Le génocide arménien
![Downloadable! Downloadable!](img/downloadable_new_gray.png)
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Armenian Persecution
![Armenian Persecution](img/upl/armenia.jpg)
[1996]
Lyrics by Dwid Hellion
Testo di Dwid Hellion
Lyrics by Dwid Hellion
Testo di Dwid Hellion
Sperando che anche questo sito non abbia prima o poi a ricevere le consuete vibrate proteste del governo turco, dato che in Turchia la questione è tuttora pressoché tabù, o quantomeno ridotta ai minimi termini, inseriamo nelle CCG/AWS la prima canzone che siamo riusciti a reperire sul massacro, o meglio sul genocidio, degli armeni perpetrato a partire dal 1915 nella Turchia prima del morente Impero Ottomano, e poi dei "Giovani Turchi". Per una storia più dettagliata di tale avvenimento si rimanda a questo sito in italiano, davvero ben fatto nella sua sinteticità. Sul genocidio armeno ricercheremo ovviamente altre canzoni, soprattutto per l'appena istituito (e doveroso) percorso concernente tale terribile e vergognoso e dimenticato episodio. A tale riguardo si rimanda anche al completissimo lemma di en.wikipedia sul genocidio armeno, che contiene preziose indicazioni al riguardo. [RV]
All I can think about is revenge
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 11:34
Parcours:
Le génocide arménien
Il Vladimiro
![Il Vladimiro](img/upl/putin.jpg)
Come dire? Puntuale come la morte. Arrivo al termine della mia lunga giornata ed ecco che arriva l'ineffabile Scocciante a darmi la buonanotte. Gli rispondo: "Senti, amico, oggi ho passato ore a mettere qui dentro roba seria, canzoni sull'Irlanda del Nord, Bobby Sands, l'IRA...almeno per una volta mi risparmi la fatica?..." Ma lui no. Non sente ragioni. Minaccia di rivelare cosa c'è dietro a tutta 'sta faccenda, e allora mi tocca abbassare la cresta, e giù ad aprire "Invia nuova canzone", e giù a scrivere pure l'introduzione, e giù ogni cosa. Ditemi voi se è vita e se mi meritavo tutto questo. Ma tant'è. Stasera lo Scocciante se la prende nientepopodimeno che con il capo di una grande nazione, anzi della più grande (almeno quanto ad estensione geografica). Scrive: "Va bene che quell'altro lì a Uòscinton è un popo' di stronzo che manco uscirebbe dal culo d'un capodoglio, però qui dentro ci... (continuer)
Uuuuh, che noia qui al Cremlino, che noia la sera,
(continuer)
(continuer)
21/8/2006 - 23:12
Parcours:
Guerre de Tchètchénie
![Video! Video!](img/video_new_gray.png)
Long Kesh
![Long Kesh](img/upl/R-5360930-1391461852-8608.jpeg)
[1972]
Parole di anonimo autore repubblicano.
Musica dei Wolfe Tones.
Nel loro disco intitolato “Let The People Sing”.
Ripresa nel 1978 dai The Dublin City Ramblers nel loro disco intitolato “Irish Republican Jail Songs”
Il carcere e campo di concentramento di Long Kesh, nella contea di Lisburn, è stato la galera e il lager dei combattenti cattolici nordirlandesi. Specialmente il famigerato « H-Block », il « Blocco H » (« H » non sta per « High [Security], ma è semplicemente una designazione alfabetica progressiva), più tristemente noto come « Maze », che in inglese vuol dire « labirinto ». Un labirinto da cui non si usciva. Il carcere di Long Kesh e la sezione « Maze » sono protagonisti fissi di tutte le canzoni di lotta dell’Irlanda del Nord ; è là che il « Governo Autonomo Nordirlandese » (« Home Rule Government ») di Faulkner rinchiudeva i repubblicani e i militanti dell’IRA, è là... (continuer)
Parole di anonimo autore repubblicano.
Musica dei Wolfe Tones.
Nel loro disco intitolato “Let The People Sing”.
Ripresa nel 1978 dai The Dublin City Ramblers nel loro disco intitolato “Irish Republican Jail Songs”
Il carcere e campo di concentramento di Long Kesh, nella contea di Lisburn, è stato la galera e il lager dei combattenti cattolici nordirlandesi. Specialmente il famigerato « H-Block », il « Blocco H » (« H » non sta per « High [Security], ma è semplicemente una designazione alfabetica progressiva), più tristemente noto come « Maze », che in inglese vuol dire « labirinto ». Un labirinto da cui non si usciva. Il carcere di Long Kesh e la sezione « Maze » sono protagonisti fissi di tutte le canzoni di lotta dell’Irlanda del Nord ; è là che il « Governo Autonomo Nordirlandese » (« Home Rule Government ») di Faulkner rinchiudeva i repubblicani e i militanti dell’IRA, è là... (continuer)
There's a place just outside Lisburn,
(continuer)
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 22:21
×
![hosted by inventati.org](/img/icon-hostedby.png)
* clavar è anche "torturare, tormentare"; las espinas clavaron a Jesús.
"punto finale" insieme alla "obedencia debida" ("obbedienza dovuta") sono le due leggi con cui il governo di Alfonsín ha mandato assolti torturatori e mandanti della dittatura argentina (1976-1983)
I Padri Pallottini sono i religiosi della congregazione di S. Vincenzo Pallotti (San Vicente Pallotti in spagnolo).
(Maria Cristina Costantini)
*
NOTE di Alessandro
Siccome questa canzone mi è piaciuta molto, ecco il mio contributo alla stesura delle note...
...e hai fatto un lavoro storico assolutamente straordinario, lasciatelo dire [RV]
Sottolineo -contributo- perchè quel che ho messo giù deriva solo da qualche frettolosa ricerca in rete e certamente alcune questioni - penso soprattutto agli attentati contro la comunità ebraica argentina negli anni '90 - meritano un... (continuer)