Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2006-8-22

Supprimer tous les filtres
Video!

Sarajevo

Sarajevo
dall'album Dead Winter Dead (1996)
In the town of Sarajevo, there's an old medieval square
(continuer)
22/8/2006 - 22:54
Downloadable! Video!

Martin Hurson

Martin Hurson
Martin Hurson fu una delle vittime dello sciopero della fame del Blocco H di Long Kesh (Maze) nel 1981. Questa canzone gli è dedicata specificamente. Il testo è ripreso da questa pagina.
Among the hills of green Tyrone
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 22:25
Downloadable!

Au lieu d'acheter tant d'aéros

Au lieu d'acheter tant d'aéros
Canzone popolare risalente alla prima guerra mondiale.



Il testo, unico, proviene da V-Révolution, da cui è possibile anche scaricare in formato .OGG Vorbis.
Nous savons tous qu’il y a de la misère
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 21:53
Downloadable!

La defense de Paris

anonyme
Canzone popolare di poco successiva alla sconfitta di Sédan (20 settembre 1870) e composta durante l'assedio prussiano di Parigi. La si può quindi far risalire al dicembre 1870/gennaio 1871. Siamo agli albori della Comune di Parigi.
Non jamais sur cette terre
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 21:22
Video!

The Agenda for C21

FANTASTIC!!
John 22/8/2006 - 19:17
Downloadable! Video!

Sur la Commune

Sur la Commune
Tous les copains de la Commune
(continuer)
envoyé par adriana 22/8/2006 - 17:52
Downloadable! Video!

The Lonesome Death Of Rachel Corrie

The Lonesome Death Of Rachel Corrie
An Israeli bulldozer killed poor Rachel Corrie
(continuer)
envoyé par adriana 22/8/2006 - 16:35
Parcours: Rachel Corrie

Voglio la mia libertà

Voglio la mia libertà
Testo di Giovanna Marini

Questo che segue, è il testo di una canzone di Giovanna Marini, scritta intorno al 1973, se non ricordo male. Faceva da lato-B ad una ballata per Giovanni Marini, allora in carcere accusato di essersi difeso da un'aggressione fascista.

Francesco Senia

Ciò che segue è ripreso, come "intelaiatura", da un articolo di Wikipedia. Dico come intelaiatura, perché nell'originale (con alcune inesattezze) obbedisce ovviamente ai famosi "criteri di neutralità" dell'enciclopedia in rete; criteri dei quali qui possiamo, vogliamo e dobbiamo tranquillamente fare a meno. Sia dunque considerato come un testo del tutto "sneutralizzato". Seguono alcune interessanti considerazioni di Francesco Senia (v. anche sopra).

Giovanni Marini, nato a Sacco, in provincia di Salerno, nel 1942 e morto a Salerno il 23 dicembre 2001, è stato un militante anarchico, divenuto celebre soprattutto... (continuer)
Due guardie mi vennero a prendere a casa
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 15:57
Downloadable! Video!

Le basi americane (Rossa provvidenza)

Le basi americane (Rossa provvidenza)
Ma come mai i militari italiani non possono accedervi ?
Per me questo e' un vero e proprio colonialismo mascherato da una presunta collaborazione.
Non facciamoci U.S.Are !
(Guglielmo)

Qui ti posso rispondere da livornese che ha abitato a lungo a breve distanza dalla base militare americana di Camp Darby (tra Livorno e Pisa). L'accesso alla base (e, presumo, a ogni base analoga) è strettamente vietato alle forze armate italiane in quanto tali basi, secondo l'"accordo" (=diktat) tra i singoli stati e la NATO, non sono territorio nazionale. Sono territorio degli Stati Uniti d'America e sottoposte alla giurisdizione militare di quel paese. Intere porzioni di territorio italiano (pensa anche a Aviano, a Martina Franca...) e di tutti gli altri stati che fanno parte della NATO sono state cedute agli Stati Uniti. Questo ovviamente vale anche per i civili. All'interno delle basi vige la legislazione... (continuer)
22/8/2006 - 15:25
Downloadable! Video!

Candle For Durruti

Candle For Durruti
UNA CANDELA PER DURRUTI
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 14:55
Downloadable! Video!

P.L.U.C.K. [Politically Lying, Unholy, Cowardly Killers]

P.L.U.C.K. [Politically Lying, Unholy, Cowardly Killers]
[1998]
From the Album "System Of A Down"
Dall'album "System Of A Down"

A song written on the Armenian genocide of 1915. See en.wikipedia for further information (also on this song)

Una canzone sul genocidio armeno del 1915. Si veda en.wikipedia per maggiori notizie (anche su questa canzone.
Elimination
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 22/8/2006 - 12:54
Downloadable! Video!

Happy Xmas (War is Over)

Happy Xmas (War is Over)
incisa da Tommy Körberg e Sissel Kyrkjebø.

A Swedish language version of the song is known as Låt julen förkunna, and that text was written by Py Bäckman and recorded by Tommy Körberg and Sissel Kyrkjebø in 1989.
(wikipedia)
LÅT JULEN FÖRKUNNA
(continuer)
22/8/2006 - 12:53
Downloadable! Video!

La Geste de Sarajevo

La Geste de Sarajevo
21 agosto 2006

Per sottolineare lo "status particolare" che attribuisco a questa canzone, una traduzione ancora una volta del tutto particolare. E' in inglese medio, fase premoderna dell'inglese; la lingua scelta, sebbene "mista" (e forzatamente arbitraria in diversi punti, specialmente laddove nel testo originale vi sono parole moderne), è volutamente anteriore a quella di Geoffrey Chaucer e si situa piuttosto in pieno XII secolo (coeva quindi a Sir Gawain And The Green Knight). Per i termini moderni ci si è basati su radici germaniche per forgiare dei composti. Per consuetudine filologica abbiamo indicato le vocali lunghe.
ÞE GESTE IN SARAJEVO
(continuer)
22/8/2006 - 02:42

Il Vladimiro

Il Vladimiro
Come dire? Puntuale come la morte. Arrivo al termine della mia lunga giornata ed ecco che arriva l'ineffabile Scocciante a darmi la buonanotte. Gli rispondo: "Senti, amico, oggi ho passato ore a mettere qui dentro roba seria, canzoni sull'Irlanda del Nord, Bobby Sands, l'IRA...almeno per una volta mi risparmi la fatica?..." Ma lui no. Non sente ragioni. Minaccia di rivelare cosa c'è dietro a tutta 'sta faccenda, e allora mi tocca abbassare la cresta, e giù ad aprire "Invia nuova canzone", e giù a scrivere pure l'introduzione, e giù ogni cosa. Ditemi voi se è vita e se mi meritavo tutto questo. Ma tant'è. Stasera lo Scocciante se la prende nientepopodimeno che con il capo di una grande nazione, anzi della più grande (almeno quanto ad estensione geografica). Scrive: "Va bene che quell'altro lì a Uòscinton è un popo' di stronzo che manco uscirebbe dal culo d'un capodoglio, però qui dentro ci... (continuer)
Uuuuh, che noia qui al Cremlino, che noia la sera,
(continuer)
21/8/2006 - 23:12
Downloadable! Video!

Four Green Fields

Four Green Fields
Version française d'après Chants pour une Irlande Libre
QUATRE CHAMPS VERTS
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 21:01
Downloadable! Video!

The Ballad Of Bobby Sands

anonyme
The Ballad Of Bobby Sands
Version française d'après Chants pour une Irlande libre
LA BALLADE DE BOBBY SANDS
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 16:08
Video!

Sunday Bloody Sunday

Sunday Bloody Sunday
Version française, d'après Chants pour une Irlande libre
DIMANCHE, DIMANCHE SANGLANT
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 15:58
Downloadable! Video!

The Men Behind The Wire

The Men Behind The Wire
21 agosto 2006
GLI UOMINI DIETRO AL FILO SPINATO
(continuer)
21/8/2006 - 14:58
Downloadable! Video!

Farewell To Sicily

Farewell To Sicily
[1944]
Lyrics by Hamish Henderson
Music by Pipe Major James Robertson of Banff

Testo di Hamish Henderson
Musica del comandante della banda scozzese James Robertson di Banff

Una canzone scozzese, e scritta nel più stretto e ostico dialetto delle Highlands, dedicata...alla Sicilia? In guerra può succedere anche questo. Nel 1943, dopo lo sbarco alleato, il 51° reggimento di fanteria delle Highlands, proveniente dall'Africa Settentrionale, viene messo di stanza in Sicilia, con comando nella località di Tremestieri, presso Messina in direzione di Taormina. Ne fa parte anche il capitano Hamish Henderson, che nella vita civile fa il folklorista e lo scrittore di canzoni. Uno dei maggiori della sua terra. Nel 1944, quando il reggimento viene spostato e deve abbandonare la Sicilia, Henderson scrive una canzone facendola musicare al comandante ("Pipe Major", ovvero "Cornamusa maggiore") della... (continuer)
The pipie is dozie, the pipie is fey
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 14:05
Downloadable! Video!

Supper's Ready

Supper's Ready
Traduzione molto approfondita (non superficiale come tutte le altre). Chi sa se nella mia vita, ancora giovane, potrò mai trovare le parole e le giuste espressioni per esprimere il fascino di questo capolavoro. I Genesis sono il contrario della superficialità, riescono a comporre testi fiabeschi ma con riferimenti significativi, come ci ha ricordato Riccardo con la sua splendida traduzione, con origini molto remote.
(francesco90)

Grazie davvero di cuore per le tue parole, Francesco. Parole che, oltre a "centrare" alla perfezione quel che c'è in Supper's Ready, pongono l'accento proprio su quel che mi ha spinto a questa nuova traduzione integrale. E' chiaro che nessuna traduzione al mondo, neanche la migliore, sarà mai capace di rendere un centesimo dell'originale; una traduzione è semplicemente uno strumento, un aiuto, e soprattutto un chiarimento di certi punti di un testo che possono... (continuer)
21/8/2006 - 13:11

Incontro Nixon-Breznev-Mao

Incontro Nixon-Breznev-Mao
[1972]
Parole e motivo di Lorenzo de Antiquis.
Testo ripreso da La musica dell'altra Italia.
Nota anche come "Va come la va"

L'introduzione alla canzone...è già contenuta nel testo. Presentata alla Sagra Nazionale dei Cantastorie di Bologna, nel 1972, e pubblicata nella raccolta ciclostilata, a cura del Comitato della Sagra, di tutti i testi cantati dai cantastorie nella manifestazione.
Questa è la storia del mondo nel 1972, visto da un cantastorie. Cantare le "storie" può essere anche una professione. In quanto a... raccontare delle... storie, può capitare a tutti. Anche affettuosamente: dai! Non fate delle storie! Non parliamo più dei "politici" che le storie che ci raccontano le sanno solo loro. E a proposito dei vertici, speriamo che non ricomincino a fare delle storie...
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 12:47
Downloadable! Video!

Bogside Volunteers

Owen McDonagh
Bogside Volunteers
[1970]
Testo e musica / Lyrics and music / Paroles et musique / Sanat ja sävel: Owen McDonagh
Single: 1970, Owen McDonagh & Bogside Men
Produced by Billy McBurney - Engineer: Carl Fay
Album / Albumi: Song of Irish Civil Rights [1973]



Il Bogside, come tutti sanno (o dovrebbero sapere) è il quartiere cattolico di Derry dove infuriò la "Bloody Sunday" del 30 gennaio 1972 e che fu "riconquistato" dalle truppe inglesi nel luglio/agosto dello stesso anno con l'"Operazione Motorman": 21.000 soldati per invadere un quartiere.

The above mural depicts some scenes from the 'Battle of the Bogside' which took place in August 1969. The mural depicts Bernadette McAliskey (Devlin at the time) addressing the crowds on the streets of the Bogside. She later received a prison sentence for taking part in, and inciting, a riot.

Il murale sopra descrive alcune scene della 'Battaglia del Bogside' dell'agosto... (continuer)
Oh gather round me bonny boys and a story i will tell
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 12:33
Downloadable! Video!

Kanjon Drine

Kanjon Drine
Se c'era ancora qualche dubbio sulla lotta antitabagista del gruppo:

La banda è un gruppo di amiconi: si chiameranno "Vietato Fumare" ma fumano come camini, il vento tiepido arroventa le sigarette accese, ne risucchia frammenti luminosi prima che la cicca voli nel buio come una cometa.
[...]
Ma come fa, gli chiedi [a Emir Kusturica], a far concerti d'allegria nel mezzo di una tragedia simile? Kusta si illumina: "Ma questo è tipico dell'anima slava! Il nostro materiale umano è pieno di durezza e vitalità insieme. C'è un fondo di humour nero in noi. Io stesso sono profondamente convinto che anche il momento più tragico della nostra vita contiene il suo opposto: un nucleo di commedia. Scoprirlo è un modo per reagire agli eventi. Per questo faccio rock, per questo ho ripreso la chitarra bassa. È un modo come un altro per denunciare certe razionalita posticcia che vede tutto il nero da una... (continuer)
Lorenzo 21/8/2006 - 10:45
Video!

The Sign

The Sign
Written by Eric Bogle in Auckland, New Zealand.
Scritta da Eric Bogle a Auckland, Nuova Zelanda.


Bobby Sands, MP, was imprisoned in 1981 under criminal charges stemming from his alleged involvement in IRA terrorist activities in Ulster Province (Northern Ireland). Mr. Sands, along with 20 other alleged IRA members in prison awaiting trial, went on a hunger strike to protest inhumane conditions in the prison, and to have the IRA members reclassified as "political prisoners". The hunger strike lasted more than 60 days, resulting in the deaths of many of the prisoners, of which Mr. Sands was the first to succumb.


(Unformatted)lyrics available at This page
Testo(sformattato) ripreso da questa pagina.
In the summer of last year,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 02:25
Downloadable! Video!

Beirut

Beirut
[1990]
Lyrics available at this page
Testo ripreso da questa pagina
Well he loved his people and he loved his country,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 02:11
Downloadable! Video!

10 Years On

10 Years On
[1991]

A song in memory of Bobby Sands and 1981 hunger strike.
Canzone in memoria di Bobby Sands e dello sciopero della fame del 1981.

Da/from This page/questa pagina
Unity, no unity,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 02:07
Downloadable!

Ballad Of Bobby Sands

Da questa pagina tedesca dedicata allo sciopero della fame del 1981. Si veda anche l'omonima e più famosa ballata anonima.
Oh Irishmen remember well
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 21/8/2006 - 00:44
Downloadable! Video!

The Ballad Of Bobby Sands

anonyme
The Ballad Of Bobby Sands
21 agosto 2006
LA BALLATA DI BOBBY SANDS
(continuer)
21/8/2006 - 00:11

Colonialismo

Colonialismo
Il testo della canzone, così come la nota che segue, ci è stata inviata direttamente da Gualtiero Bertelli il 20 agosto 2006. Ringraziarlo di cuore è da parte nostra un enorme piacere e un gradito obbligo al tempo stesso.

"[...]A tale proposito te ne invio una che non ho visto, che non canto da tantissimo tempo, ma che è stata registrata, più volte, e cantata, molto, da Paola Nicolazzi. Il titolo è Colonialismo, è del 1972 (o forse addirittura '71) e la riprenderò nel nuovo lavoro che sto facendo [...]. La versione che ti invio ha piccoli aggiustamenti rispetto a quella cantata (benissimo) da Paola e li ho fatti giusto questa mattina pensando al suo riutilizzo." [Gualtiero Bertelli].
Che ci chiamate schiavi
(continuer)
envoyé par Gualtiero Bertelli [tramite RV] 20/8/2006 - 19:28

Apathesia

Apathesia
© 2006 sonny flaharty music, BMI
Words and Music by Sonny Flaharty

The title "Apathesia" is a word created from the combination of apathy and amnesia. The lessons from the past have taught us much, but the artistic and educational community has'nt done much yet to change things. We CAN help change the world and this horrible situation we're in. Listen close to to lyric and study what it's saying.

Thank you Sonny for contributing your beautiful song.[RV]
Yesterday Leroy bought himself a new toy
(continuer)
envoyé par Sonny Flaharty 20/8/2006 - 19:09

A Compiègne (Marche du Front Stalag 122)

A Compiègne (Marche du Front Stalag 122)
Trovate la versione originale in francese, e mi sembra anche presa da una vecchia registrazione, nel LP "Canti dei lager" a cura di Sergio Liberovici Dischi del sole

Grazie Gualtiero, e sicuramente non appena avrò modo di (ri)procurarmi i "Canti dei lager", provvederò alla trascrizione. [RV]
Gualtiero Bertelli 20/8/2006 - 17:04
Downloadable! Video!

War & Peace

War & Peace
Ice Cube the great!!
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/8/2006 - 12:29

발해를 꿈꾸며 [Standing in the sun dreaming]

발해를 꿈꾸며 [Standing in the sun dreaming]
Il testo è ripreso da questa collezione di canzoni contro la guerra internazionali e coreane.
The lyrics are available at this collection of antiwar songs, international and from Korea.
진정 나에겐 단 한가지 소망하고 있는게 있어
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/8/2006 - 12:22
Downloadable! Video!

Imagine

Imagine
No, non è la versione coreana di Imagine di John Lennon, anche se in un primo momento ci...abbiamo sperato per aggiungerla alle versioni di una delle canzoni fondamentali. Sembra invece essere una canzone dedicata a John Lennon ed alla sua immortale canzone.
John 아직도 이곳은 자신을 위해 싸우곤 하죠
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/8/2006 - 12:05

Sapore di cacca

Sapore di cacca
E chi lo ferma più? Stavo quasi per andare a letto, dopo una dura giornata di CCG passata a inserire quintali di Ariel Boucher, di canzoni coreane, di traduzioni in cinese e d'altre simili cosette, quando, tàc, mi arriva l'immancabile meilìna notturna dal mio amico Scocciante (amico si fa per dire, eh). Stavolta, debbo dire, se l'è presa con un altro noto uomo politico (uomo si fa per dire, eh) italiano, anzi padano; non senza qualche ragione, probabilmente. Si tratta di quel tizio che fino a poco tempo fa faceva il ministro della repubblica, proponeva riforme costituzionali, si esibiva in TV sfoderando una maglietta con certe vignette danesi, per finire poi a tifare per l'Italia, nella finale dei mondiali, perché la Francia era formata da "negri e comunisti". Che dire? Mi sono assunto l'ingrato compito di fare da tramite a Riccardo Scocciante, è un impegno che mi sono preso e mi corre l'obbligo... (continuer)
Sapore di cacca
(continuer)
20/8/2006 - 02:23
Downloadable! Video!

Dear America

Dear America
Da questa collezione di canzoni contro la guerra internazionali e coreane.
From this collection of antiwar songs, international and from Korea.
오랜 영광의 고도 위엔 욕된 피들이 흘러내려
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/8/2006 - 01:32

총을 내려라 [Get Off The Gun]

총을 내려라 [Get Off The Gun]
Il testo è ripreso da questa collezione di canzoni contro la guerra internazionali e coreane.

The lyrics are available at this antiwar song collection, international and from Korea.
아이가 우네 서럽게 우네
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/8/2006 - 01:04
Downloadable! Video!

신의 이름으로 [Stop The War]

신의 이름으로 [Stop The War]
Da / From questa collezione di canzoni contro la guerra internazionali e coreane.
From this collection of antiwar songs, international and from Korea.
그대가 부르짖는 정의 그대의 가슴속에 없다
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/8/2006 - 00:39
Downloadable! Video!

Yellow Rain

Yellow Rain
[1987]
(Atkins, Hammer)
From the album Future World
Dall'album Future World
Lyrics available at/Testo ripreso da
Questa pagina/This page

A song on Vietnam veterans. Considered heroes when they left, and criminals when they returned. They were only pawns in a game, not knowing what they were fighting for, but they were the ones who were blamed.
Tears in his eyes
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 19/8/2006 - 23:50
Video!

The Hero And The Madman

The Hero And The Madman
[1973]
(Lynott)
From the album Vagabonds Of The Western World
Dall'album Vagabonds Of The Western World
(Decca SKL 5170)
Lyrics available at/Testo ripreso da
This page/questa pagina
The hero
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 19/8/2006 - 23:38
Parcours: Héros
Downloadable! Video!

Soldier Without A Faith

Soldier Without A Faith
[1985]
From the album Marching Out
Dall'album Marching Out
(Polydor 825 733-1)
Lyrics available at
Testo ripreso da
this page/questa pagina
Now the battle is over
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 19/8/2006 - 23:29
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
CINESE / CHINESE

Versione cinese tratta da questo blog
Chinese version from this blog
无生气的人
(continuer)
envoyé par 奥曼管 [Riccardo Venturi] 19/8/2006 - 19:14
Downloadable! Video!

Bella Ciao

anonyme
Bella Ciao
8a. Bella Ciao (Versione francese di Minga)
8a. Bella Ciao (Version française de Minga)

Di Minga, da révoltes.free.fr
Par Minga, d'après révoltes.free.fr

Adaptation française par Minga © 2003
Copyleft : cette adaptation est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la licence Art libre.

NOTA: Sono stati corretti alcuni errori d'ortografia.
NOTE: Nous avons corrigé quelques fautes d'ortographe.


Bella ciao est un chant de révolte italien qui célèbre l'engagement dans le combat mené par les partisans, résistants pendant la Seconde Guerre mondiale opposés aux troupes allemandes alliées de la République sociale italienne fasciste, dans le cadre de la guerre civile italienne. Les paroles ont été écrites fin 1944 sur la musique d'une chanson populaire que chantaient au début du xxe siècle les mondine, ces saisonnières qui désherbaient les rizières de la plaine... (continuer)
Une matinée, je me suis levé
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 19/8/2006 - 18:24




hosted by inventati.org