Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2006-2-21

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Se questo è un uomo

Se questo è un uomo
Deutsche Fassung von Riccardo Venturi
21 febbraio / 21. Februar 2006
OB DIES EIN MENSCH SEI
(continuer)
21/2/2006 - 22:57
Downloadable! Video!

No Bravery

No Bravery
Spero che molti di voi possano ascoltarla perchè è davvero una canzone durissima e stupenda.
Alessandro 21/2/2006 - 17:16
Video!

Corpo Estraneo

Corpo Estraneo
Dall'Album "Corpo Estraneo" del 2004
Al di là del muro
(continuer)
envoyé par Daniele Pendezzini 21/2/2006 - 16:38
Downloadable! Video!

L'ordine dall'alto

L'ordine dall'alto
Dall'Album "Corpo Estraneo" del 2004
Non voglio tornare a pensare
(continuer)
envoyé par Daniele Pendezzini 21/2/2006 - 16:30
Downloadable! Video!

Ivan Della Mea: Il capitano

Ivan Della Mea: Il capitano
[2000]
Testo e musica di Ivan Della Mea
Da "La Cantagranda"
Lyrics and Music by Ivan Della Mea
From "La Cantagranda"


"...E hai ragione. Anche se, nello stesso album, io continuo ad avere il magone ed anche qualcosa di più quando ascolto "Il capitano". Quella canzone mi sta facendo ammattire. Sto tentando da mesi di scriverci qualcosa sopra, con il risultato di aver appallottolato qualche chilo di fogli." (RV da it.fan.musica.guccini).

E ho continuato ad appallottolarne di fogli, su questa canzone sulla quale non mi riuscirà probabilmente mai scrivere qualcosa. Mi sono accorto che, come accade a non so quant'altre canzoni di Ivan, in rete non v'è traccia del testo. Mi ribello. Non è possibile che si trovino 3.690.000 siti con le parole delle canzoni della Pausini e nemmeno uno straccetto di pagina con le parole del "Capitano". Approfitto biecamente della possibilità che ho, come amministratore... (continuer)
"Signori", disse allora, "vi parla il capitano,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 21:46
Downloadable! Video!

Post-War Breakout

Post-War Breakout
Dall'album "The Terror State" (2003)

Words by Woody Guthrie
Music by Anti-Flag
BREAKOUT!
(continuer)
envoyé par Alessandro 20/2/2006 - 10:17

Intoleranz

Intoleranz
René Hahn non è certamente un ragazzo che ha la testa nel pallone, sebbene di mestiere faccia il calciatore della serie A e B tedesca. Lo si vede principalmente da questo testo (del 1998, scritto e cantato proprio quando giocava nella Bundesliga). Lo riprendiamo da/from/aus Antifas.de.
Zufriedenheit gibt es nicht.
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:42
Downloadable! Video!

Red, White And Brainwashed

Red, White And Brainwashed
da/from/aus Antifas.de
Album: Die for the Government - 1996
They use the flag to control us
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:30
Downloadable! Video!

Anti-Violent

Anti-Violent
100 kids just having fun
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:20
Downloadable! Video!

20 Years Of Hell

20 Years Of Hell
I've stood by, and I've cried,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:17
Downloadable! Video!

A New Kind Of Army

A New Kind Of Army
LOOK BACK...on history, nothing much has changed
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:16
Downloadable!

Nazipack

Nazipack
Se le notizie in rete su questa curiosa e "variabile" band sono poche, sicuramente vi sono molti testi e tutti assai interessanti. Speriamo in futuro di poter reperire anche gli mp3. I testi sono, come questo, ripresi quasi interamente dalla pagina antifas.de. Cosa significhi "antifas" dovrebbe essere chiaro...
Du bist der Schönling von der ganzen Klasse
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:07

Befugnis

Se le notizie in rete su questa curiosa e "variabile" band sono poche, sicuramente vi sono molti testi e tutti assai interessanti. Speriamo in futuro di poter reperire anche gli mp3. I testi sono, come questo, ripresi quasi interamente dalla pagina antifas.de. Cosa significhi "antifas" dovrebbe essere chiaro...
Wer gibt euch das Recht, Menschen vor Gericht zu schleifen ?
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:04

Anklage

Se le notizie in rete su questa curiosa e "variabile" band sono poche, sicuramente vi sono molti testi e tutti assai interessanti. Speriamo in futuro di poter reperire anche gli mp3. I testi sono, come questo, ripresi quasi interamente dalla pagina antifas.de. Cosa significhi "antifas" dovrebbe essere chiaro...
Alles fang ich an - gar nichts hör ich auf
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 01:00

Kurdistan

Se le notizie in rete su questa curiosa e "variabile" band sono poche, sicuramente vi sono molti testi e tutti assai interessanti. Speriamo in futuro di poter reperire anche gli mp3. I testi sono, come questo, ripresi quasi interamente dalla pagina antifas.de. Cosa significhi "antifas" dovrebbe essere chiaro...
Es fragt sich wohl ein jeder Kurde
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 00:55
Parcours: Du Kurdistan
Downloadable! Video!

Friedenspanzer

Friedenspanzer
[1994]
Scritta da Rod Gonzalez & Farin Urlaub
Written by Rod Gonzalez & Farin Urlaub
Album: Die Bestie in Menschengestalt

Da un suggerimento reperito sullo Scifi-Forum , con un omaggio forse tardivo alle centinaia di forum consultati in questi anni, e dai quali sono saltati fuori altrettanti titoli (e spesso anche testi altrove introvabili) diventati poi CCG.
Il testo è stato poi ripreso da questa pagina.


Si tratta della centesima canzone in lingua tedesca inserita nelle CCG.

"Friedenspanzer" [Peace tank] is a punk song by Die Ärzte. It's the thirteenth track and the third single from their 1993 album Die Bestie in Menschengestalt. This song is about a war machine, that spreads peace, love and solutions for problems in the world, and helps people. "Friedenspanzer" and "Schopenhauer" on the maxi single are actually the same versions as on the usual single.

The video features... (continuer)
Die Tagesschau ist nicht mein Fall
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 20/2/2006 - 00:39
Video!

Flash Reagan

Flash Reagan
[1985]
Del disc/dall'album "Es que m'han dit que..."

"ÉS QUE M’HAN DIT QUE..." (1985) conté una cançó sobre Fraga Iribarne (antic ministre franquista, convertit de sobte en demòcrata de tota la vida) "Alça Manolo". Una altre de les cançons tracta del descobriment d’Amèrica "L’Ou d’en Colom". També n'hi ha una en forma de sàtira anti-Reagan "Flash Reagan". Un tema sobre els conflictes entre els camioners espanyols i els agricultors francesos -El Rosselló per la Trinca, ja és França, i prou- "La guerra de l’enciam"... Els temes de temàtica catalana són una mena de refregit d’Els drapaires "Visca tot el diccionari" i una cançó antipujolista "Durumbeta trumflaire".
Engego la maquineta,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/2/2006 - 22:59
Downloadable! Video!

Ho visto un re

Ho visto un re
Versió al català / Versione catalana / Catalan version / Kataloniankielinen versio:
Maria Aurèlia Capmany i Farnés
Interpreti / Singers / Chantent / Laulavat: La Trinca
Album / Albumi: Ca Barret! [1973]



Correva l’anno 2006, il 18 febbraio per l’esattezza, quando su questa pagina che era antica già allora (è addirittura senza data, quindi risale al 2004 e ha quindi vent’anni…) mi resi protagonista di un autentico sgub. Su una pagina, ora non più esistente, avevo trovato nientepopodimeno che l’originale catalano di ‘Ho visto un re’! Naturalmente, pur coi limitati mezzi dell’epoca, avevo pure strutturato la pagina: “Da un canto popolare catalano”… Insomma, come dire: ti pareva che Dario Fo, il Ciarchi e Enzo Jannacci non conoscessero pure i canti popolari catalani…? Il bello è che, poi, glielo andai a dire pure al De Martino, anzi a Ivan Della Mea e all’Arrighetti in persona, che mi trattarono... (continuer)
He vist un rei
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/2/2006 - 22:39
Video!

Feu l'amor i no la guerra

Feu l'amor i no la guerra
[1974]
Lletra i música: Jaume Picas / La Trinca
Veus femenines: Germanes Ros
Testo e musica: Jaume Picas / La Trinca
Voci femminili: Germanes Ros
Del disc / Dall'album "Xauxa"

Com ja era habitual quan La Trinca feia un espectacle, acte seguit publicaven el disc amb les cançons del mateix. Aquest és el cas i Xauxa surt al carrer per a delectar als milers i milers de fans. Xauxa aplega temes diversos, alguns d’ells amb textos plens de picardia i de pensament lliure: "Estem tips", "Bon dia", "Esvalotat", "Fes l’amor i no la guerra", "Més enllà". Altres amb un fort contingut humorístic: "Tot sigui a fi de bé", un tango "Que trista és la vida" i fins i tot un tot un Rock & Roll "All-i-oli". Però no cal dubtar-ho gens ni mica que la cançó més popular fou "Els tres mosqueters", tema efectiu, fet a partir de la música d’una cançó com les que ens cantava en Manolo Escobar. Cal esmentar i destacar la intervenció a la cançó de "Lulú" de l’actriu Rosa Maria Sardà.
Volem fer la guerra
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/2/2006 - 22:18
Downloadable! Video!

Ahir en van matar mil

Ahir en van matar mil
[1971]
Lletra i música: Jaume Picas / La Trinca
Testo e musica: Jaume Picas / La Trinca
Dall'album "Trincar i riure"

A l’abril de 1971 la Trinca estrenà disc i un nou espectacle al Teatre Espanyol del Paral·lel barceloní: TRINCAR I RIURE. Fou un èxit de públic, actuant durant tres setmanes amb les entrades esgotades cada dia. Influenciats pels musicals pops americans i anglesos, hi incorporaren cançons antimilitaristes: "Ahir en van matar mil", sobre l’alliberament sexual: "Fora aquesta roba" i sàtires sobre el capitalisme: "Mentre hi hagi peles", a més d’un bell tema seriós sobre la incomunicació social: "Ningú no comprèn ningú". També cançons on l’humor més popular treia el nas: "Coses de l’idioma", "Els drapaires", amb un ingenu joc de renecs amagats, de tipus: "Jo, els cullo nets, tots els papers", o "Jo, recullo nassos de cartró" o fent adaptacions xineses, àrabs, gitanes i russes... (continuer)
Ahir en van matar mil
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/2/2006 - 22:11
Downloadable!

Non sono neutrale

Non sono neutrale
[2006]
Testo e musica di Nest
dall'album "Il coscritto"

Testo ripreso da questa pagina.
Anthony era nato in Nigeria
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/2/2006 - 20:19

Il coscritto

Il coscritto
[2006]
Testo e musica di Nest
dall'album omonimo

Una canzone assai particolare del giovane rapper ticinese di origine africana, che è, e vuole essere, il coscritto della sua particolare guerra. Di quale genere sia, lo si scopre ascoltando la canzone o leggendone il testo (proveniente da questa pagina).
Sono un coscritto che ha
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 18/2/2006 - 20:13
Downloadable! Video!

Hay Una Mujer Desaparecida

Hay Una Mujer Desaparecida
Italian version by Fiamma Lolli, received on February 18, 2006
C'E' UNA DONNA DESAPARECIDA
(continuer)
envoyé par Fiamma Lolli 18/2/2006 - 17:08
Video!

A las madres de Mayo

A las madres de Mayo
Italian version by Fiamma Lolli, received on February 18, 2006

Un'altra canzone dedicata alle madri di Plaza de Mayo
Non avendo potuto ascoltare l'originale non mi è stato possibile rispettare la melodia. Chiunque sia in grado di aiutarmi a tradurre il testo in modo tale da renderlo anche cantabile in base allo stesso spartito ha già la mia gratitudine.

One more song dedicated to the Plaza de Mayo Mothers.
As I couldn't listen to the original song, I wasn't able to keep to the tune. I'd be grateful to anyone who can help me translate the lyrics so that it can be sung in Italian according to the same score.

Fiamma Lolli.
ALLE MADRI DI PLAZA DE MAYO
(continuer)
envoyé par Fiamma Lolli 18/2/2006 - 15:53
Downloadable! Video!

Le pendu

Le pendu
1971
Olympia 71

dal sito "ADAMO in Italiano"
www.webalice.it/cosgri
On le pendit un matin
(continuer)
envoyé par Davide Costa 16/2/2006 - 05:54
Downloadable! Video!

Zombie

Zombie
VENEZIANO / VENETIAN

Versione veneziana di Fabio Stazzer
A rendering of the song into the Venetian dialect by Fabio Stazzer
ZOMBIE
(continuer)
envoyé par Fabio Strazzer 15/2/2006 - 19:18
Downloadable! Video!

Quanno sona la campana

Quanno sona la campana
Testo e musica di Eugenio Bennato a partire da versi tradizionali che ricorrono in varie regioni e dialetti del Sud Italia
Dall'album "Briganti se more"
Voce solista di Loredana Mauri
Flauto dolce: Enzo Avitabile
colonna sonora dello sceneggiato "L'eredità della priora" di Anton Giulio Majano (1980) tratto dall'omonimo romanzo di Carlo Alianello

Quando i potenti scatenano le guerre è sempre il popolo a rimanere fregato: "pe sta gente ca n’ha mai vuttàto e mane (letteralmente: menato le mani, cioè usato violenza) o padrone vene sempe da luntano, quanno sona la campana"



La vicenda dei briganti è la metafora del più lungo percorso che sarebbe apparso nel destino delle popolazioni meridionali, costretti a lasciare le proprie terre per le Americhe lontane. E mentre provavo a tradurre in musica, a tradurre in melodia e in ritmo quella fuga per la sopravvivenza, mi vennero in mente... (continuer)
All'arme all'arme la campana sona
(continuer)
envoyé par Alessandro 14/2/2006 - 23:15
Downloadable! Video!

We Got To Have Peace

We Got To Have Peace
Dall'album "Roots", 1971.
We got to have peace
(continuer)
envoyé par Alessandro 14/2/2006 - 09:53
Downloadable! Video!

Bon, la France

Bon, la France
[1980]
Testo e musica di Franz-Josef Degenhardt
Lyrics and music by Franz-Josef Degenhardt
Worte und Musik von Franz-Josef Degenhardt
Album: Der Wind hat sich gedreht im Lande

Fino al 1940, al ritmo di 20/40 anni, i tedeschi (che sono notoriamente dei gran girelloni fin dal tempo delle Völkerwanderungen) hanno effettuato più che volentieri delle gite di massa in Francia; solo che si trattava di gite un po' particolari, con interi reparti d'artiglieria al seguito, aviazione, mezzi corazzati e divisioni di fanteria. In questa canzone, Franz-Josef Degenhardt ricostruisce a modo suo la storia di queste “gitarelle”, servendosi di un paio di “Fritz” che impersonano le due inscindibili anime dell'espansionismo tedesco: il militare e l'affarista (finanziere, banchiere). Senza questi due Fritz, Hitler non sarebbe mai potuto esistere. Si comincia dalla prima gita, la guerra franco-prussiana del... (continuer)
Bon, la France
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 14/2/2006 - 00:36
Downloadable! Video!

Ballade vom Edelweiß-Piraten Nevada-Kid

Ballade vom Edelweiß-Piraten Nevada-Kid


"Edelweißpiraten - so nannten sich in den dreißiger, vierziger Jahren Gruppen von Jugendlichen, die gegen die Nazis standen. Einige von ihnen bekämpften das Terror-Regime mit der Waffe. Die meisten wurden von der Gestapo entdeckt, gefoltert und hingerichtet. Nur wenige entkamen. In meiner Gegend nannten sich die Edelweißpiraten Navajos. Sie trugen unter dem Hemdenkragen das aus Horn geschnitzte Edelweiß, gaben sich Namen von Indianern und alten Trappern und hatten als geheimes Erkennungszeichen einen Pfiff - den Refrain eines Soldatenliedes, das damals gebrüllt wurde, und heute immer noch gebrüllt wird. Aber die letzten Töne wurden quer gepfiffen." -Franz-Josef Degenhardt.

« I pirati della stella alpina » : così si chiamavano, negli anni ’30 e ’40, alcuni gruppi di giovani che resistevano al nazismo. Alcuni di loro combatterono il regime terroristico con le armi. La maggior parte furono... (continuer)
Ich pfeife Dir den alten Pfiff
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 14/2/2006 - 00:30
Downloadable! Video!

Lulù e Marlène

Lulù e Marlène
[1985]
Album: Desaparecido

Il testo parla da sè, da brividi ...


Lulù, la luce è vuota
(continuer)
envoyé par Alessandro 13/2/2006 - 22:15
Video!

La ballata di Iqbal

La ballata di Iqbal
L’altro giorno attraversando un campo di grano
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 18:51
Downloadable! Video!

Storia di un pettirosso

Il testo è ripreso dalla Nuova pagina di Folco Sbaglio, .


Una canzone veramente bella e singolare, ispirata alla figura di Robin Hood.
E ne fecero un eroe e ne vollero fare un mito
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 17:17
Downloadable! Video!

Ballata di un fantasma (e di Seattle)

Ballata di un fantasma (e di Seattle)
Dalla nuova pagina di Folco Sbaglio, da dove è possibile scaricare anche l'mp3 della canzone.


Incisa su disco 2015
Storia di un pettirosso
Fantasma si aggira per il mondo sornione
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 17:03
Downloadable! Video!

19 luglio 1992

19 luglio 1992
[Zürich, 2000]
Testo di Massimiliano e Pippo Pollina
Musica di Pippo Pollina
Dall'album "Elementare, Watson" (2000)
poi ripetuta in "Camminando" (2003)

[il testo è stato direttamente ricopiato dal libretto dell'album.]


L'hanno chiamata, giustamente, guerra di Mafia. Sarebbe più esatto definirla guerra civile di Mafia, quella che ha opposto, a partire dagli anni '60, le varie cosche agli apparati di uno Stato il quale era stato (ed è) inquinato fino ai più alti livelli dalle collusioni e dagli intrecci politici e finanziari. Una guerra civile, forse, in stand by, perlomeno nelle modalità in cui si è espressa per tutti gli anni'80 ed agli inizi degli anni '90. Una guerra civile che ha fatto centinaia e centinaia di vittime, è bene ricordarlo, compresi tutti i servitori di uno Stato che non si è certo fatto alcun problema nel mandarli al macello, fossero semplici carabinieri o poliziotti,... (continuer)
Il vento si dileguava in un girotondo di foglie,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 15:06
Downloadable! Video!

شادي

شادي
Witten by Assi & Mansour Rahbani
Scritta da Assi e Mansour Rahbani


Scritta dai fratelli Rahbani (Assi è il marito di Fairuz, come moltissime delle canzoni interpretate da Fairuz.
La canzone è tratta da "The Very Best Album" e qui ci sono i testi dei brani in arabo
(Alessandro)
شادي - الأخوين رحباني
(continuer)
envoyé par Alessandro [con riaggiustamenti del Venturi] 13/2/2006 - 11:39
Downloadable! Video!

Let Them Stay

Let Them Stay
A song to support the US War Resisters seeking refuge in Canada.
When 3 simple little words can change the world
(continuer)
envoyé par adriana 12/2/2006 - 20:22
Downloadable! Video!

She Is All Of Us

A song in honour of Cindy Sheehan
She is all of us when a Mother's tears fall for her son,
(continuer)
envoyé par adriana 12/2/2006 - 20:11
Downloadable! Video!

Kołysanka dla synka w krematorium

Kołysanka dla synka w krematorium
[1942]
Lyrics/Testo: Aron Liebeskind
Music/Musica: Alexander Wertyński


Aleksander Kulisiewicz: Songs From The Depths Of Hell
Folkways Records Album N° FSS 37700 (1979)
PDF Booklet Available
Annotated by Peter Wortsman

La copertina dell'album, ispirata a questa canzone, è di Gertrude Degenhardt, moglie di Franz-Josef Degenhardt.
The album cover, inspired by this song, is by Gertrude Degenhardt, Franz-Josef Degenhardt's wife.

Aleksander Kulisiewicz (1918-1982) was a law student in German-occupied Poland when, in October 1939, he was denounced for anti-fascist writings, arrested by the Gestapo, and sent to the Sachsenhausen concentration camp, near Berlin. An amateur singer and songwriter, Kulisiewicz composed 54 songs during nearly six years of imprisonment at Sachsenhausen. After liberation he remembered his songs, as well as those learned from fellow prisoners, dictating hundreds... (continuer)
Krematorium czarne, głuche
(continuer)
12/2/2006 - 19:39

Federica

Federica
Canzone dedicata a Federica Taglialatela vittima della "strage di Natale" sul rapido 904 Napoli-Milano il 23 dicembre 1984 (17 morti, 250 feriti).

Si veda Il sogno spezzato di Federica.


IL RAPIDO 904
da Reti Invisibili


Il 23 Dicembre 1984 il rapido “904” proveniente da Napoli e diretto a Milano era strapieno di viaggiatori. La maggior parte di essi andava a trovare i loro cari per le feste di Natale.

Quel treno non giunse a destinazione. Nella galleria di S. Benedetto Val di Sambro una volontà criminale, politico mafiosa, eversiva delle Istituzioni, volle un massacro di cittadini innocenti. Tutto fu predisposto per provocare il maggior numero possibile di vittime: l’occasione del Natale, la potenza dell’esplosivo, il “timer” regolato per fare esplodere la bomba sotto la galleria, in coincidenza del transito, sul binario opposto, di un altro convoglio. Solo il tempismo del conducente... (continuer)
Federica dagli occhi di mare
(continuer)
12/2/2006 - 19:21
Video!

La chanson des fusils

La chanson des fusils
[Octobre 1910]
Testo / Paroles / Lyrics / Sanat: Gaston Couté

S'il y a trop de chômage, y'aura du désordre
Il faudra des policiers pour maintenir l'ordre
Hitler le disait déjà, un chômeur c'est pas rentable
Un soldat ça coûte moins cher et c'est bien plus raisonnable
Mais de tous ces policiers, qu'est-ce qu'on va en faire ?
Mais de tous ces policiers, qu'est-ce qu'on va en faire ?
Il s'en iront à la ville, tralalalalère
Taper sur les ouvriers, taper sur leurs frères

Il s'en iront à la ville, tralalalalère
Taper sur les ouvriers, taper sur leurs frères.

E se ci son troppi disoccupati, ci saranno disordini:
Ci vorranno dei poliziotti per mantenere l'ordine.
Hitler lo aveva gia' detto: "Un disoccupato non e' conveniente:
Un soldato costa meno ed e' assai piu' ragionevole."
Ma di tutti 'sti poliziotti che cosa ne faremo?
Ma di tutti 'sti poliziotti che cosa ne faremo?
Se ne... (continuer)
Nous étions fiers d'avoir vingt ans
(continuer)
envoyé par adriana 12/2/2006 - 08:14

La journée du 18 mars

Charles More et Gaillard Fils
[1871]
Da/d'après Chants de Lutte.

Non ci è stato purtroppo possibile reperire notizie biografiche sugli autori.

Le 18 mars 1871 la troupe envoyée à Montmartre pour enlever les canons fraternise avec la population. Cet événement déclenche l’insurrection parisienne, le gouvernement se replie à Versailles.

Il 18 marzo 1871 le truppe inviate a Montmartre per togliere i cannoni fraternizzano con la popolazione. Questo avvenimento dà la scintilla all'insurrezione di Parigi, mentre il governo si ritira a Versailles. E' l'inizio della Comune di Parigi.
C’était le dix-huit mars dix-huit-cent-soixante-onze…
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/2/2006 - 01:32

La torture

La torture
Testo e musica di Raymond Levesque
Paroles et musique de Raymond Levesque
da/d'après questa pagina del Front Musical d'Intervention/cette page du Front Musical d'Intervention
Celui que l’on torture
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/2/2006 - 00:40
Downloadable! Video!

Nos vingt ans

Nos vingt ans
[Verso il 1905]‎
Testo e musica di Gaston Couté
Paroles et musique de Gaston Couté

Nella raccolta intitolata “La chanson d'un gâs qu'a mal tourné”, le opere complete di Gaston Couté ‎pubblicate in cinque volumi dalle edizioni “Le vent du ch'min” tra il 1976 ed il 1977 e riedite nel ‎‎2013 dalle edizioni “La Matière Noire” (“Nos vingt ans” si trova nel terzo volume).‎

Messa in musica da diversi artisti, tra cui Marc Ogeret nel 1980. La sua versione è inclusa ‎nell’edizione in CD (1988) del suo album “Chansons "contre"” risalente al 1968.‎


‎ ‎
‎“Grandi, potenti! Se vostri sono i denari sonanti e le terre fertili, soltanto nostri sono i nostri ‎vent’anni, e sono il nostro unico bene sulla terra. E li difendiamo. E preferiamo una notte d’amore ‎ad un giorno di gloria… Quindi, non chiedeteci più i nostri vent’anni: sono nostri, e li abbiamo ‎promessi per il prossimo ballo!”‎

(Bernart)
Gueux, qu’avions-nous jusqu’à ce jours ?
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/2/2006 - 00:29
Video!

Amis, dessous la cendre

Amis, dessous la cendre
[1985]
Testo e musica di Serge Utgé-Royo
Paroles et musique de Serge Utgé-Royo


"Une grande chanson à mettre au rang des plus grandes chansons de lutte "
Samtel

"Le thème de cette chanson, écrite en 1985 et enregistrée à Liège en 1989 avec les choeurs du Capro ("Cabaret prolétarien" d'Angleur), reste malheureusement dans l'actualité... Les idées d'extrême droite et leurs cortèges de haine, d'intolérance, d'absurdes peurs et d'ignorance extraordinaire continuent de parasiter la réflexion sociale et jeter les uns contre les autres des humains qui souffrent pourtant des mêmes maux, des mêmes injustices et des mêmes aliénations..."
Serge Utgé-Royo


Testimonianze del tutto attendibili ci dicono che Serge Utgé-Royo, nel corso di uno spettacolo tenuto -diciamo- verso la metà di giugno dell'anno 2006 in Italia, abbia letto personalmente la versione italiana di questa canzone dicendo di "averla trovata su Internet". Lo ringraziamo ovviamente di cuore, da amici e compagni. [RV]
Amis, dessous la cendre
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 12/2/2006 - 00:09
Downloadable! Video!

Le triomphe de l'Anarchie

Le triomphe de l'Anarchie
Discuter trop longtemps, c'est amoindrir l'action
CH. D'AVRAY

Discutere troppo a lungo è sminuire l'azione
CH. D'AVRAY
Tu veux bâtir des cités idéales,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/2/2006 - 23:57
Downloadable! Video!

وقف الطفل وحده و الليالي

وقف الطفل وحده و الليالي
La traduzione italiana della canzone è stata postata alcuni giorni fa sul blog Kelebek. Ne riportiamo la breve introduzione che ne fa il titolare, dato che è particolarmente significativa:

La grande guerra è fatta di infinite storie, che nessuno racconta.
E' per questo che ci vogliono, a volte, i poeti.
Come Ahmed Bukhatir, in questa canzone che vale la pena di ascoltare (sono circa 1,3 Mb).
Ecco un tentativo di traduzione del testo, senza alcuna particolare garanzia di precisione."


Il testo originale arabo è stato reperito da Ale, che ringraziamo davvero tanto, nel corso della discussione sviluppatasi sul blog in seguito alla pubblicazione della traduzione italiana della canzone. Il testo è reperibile a Questa pagina. Avvertenza: dal testo qui riprodotto abbiamo tolto tutte le vocali "enfatizzate". [RV]
وقف الطفل وحده و الليالي
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/2/2006 - 20:09
Downloadable! Video!

L'antisociale

L'antisociale
[1967]
Testo e musica di Francesco Guccini
sebbene la canzone sia ufficialmente attribuita a:
Pontiack-Verona-Sciascia-Pantros
Da "Folk Beat n°1"


Una delle primissime canzoni di Francesco Guccini, che nell'album, oramai mitico come miticamente orrendo è il suo titolo, è abbinata a "Il sociale". La descrizione di due "tipi" degli anni '60: Il "sociale" (quello che adesso chiameremmo "Il fighetto"), tutto parties, auto sportive, "barche", belle ragazze e tutto opportunismo e vuotezza totale, contro l' "Antisociale", il prototipo dello hippy, quello che (forse) avrebbe fatto il '68, la "nuova generazione" (che allora non sapeva di essere nuova, ma vabbé...) e tutto il resto. Ovvio per quale dei due tipi parteggiasse Guccini, e in parte anche vi si inserisse. Due canzoni divertenti, datate (anche nei riferimenti), inattuali quanto si vuole, ingenue; ma a noi, cosa ce ne importa? L'Antisociale... (continuer)
Sono un tipo antisociale, non m'importa mai di niente,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/2/2006 - 18:56
Video!

A Wonderful World

A Wonderful World
[1989]
Testo e musica di Zucchero "Sugar" Fornaciari
dall'album "Oro incenso e birra"
Lo sai fratello siamo nella merda
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 11/2/2006 - 17:00
Downloadable! Video!

Лeлe Jaно

Лeлe Jaно
Ballata tradizionale macedone
su musica tradizionale
Ultime due strofe in francese di Lola Lafon

Ballade populaire macédonienne
musique traditionnelle
Derniers couplets en français: Lola Lafon

Su un'antica ballata macedone sulla morte in guerra di uno degli eroi nazionali, Delčev Vojvoda (in realtà bulgaro: ma la storia della Macedonia si confonde con quella della Bulgaria fino al 1945, quando fu dichiarata una delle sei repubbliche jugoslave; la stessa lingua macedone è in realtà un dialetto bulgaro), Lola Lafon, l'autrice di "Une fièvre impossible à négocier" (tradotto in italiano come "Resterò in piedi e non avrò paura") ha impiantato due strofe finali che sembrano un po' riecheggiare Rifà lu mondu dei Muvrini. Una splendida canzone.

Grazie a Adriana per aver segnalato il testo, come sempre!
Лeлe Jaно Jaно леле мила керко
(continuer)
envoyé par Adriana e Riccardo 11/2/2006 - 15:06

Le ragioni di Marini

Le ragioni di Marini
Testo ripreso da "La Musica de L'Altra Italia"
La classe dominante
(continuer)
envoyé par adriana 11/2/2006 - 13:00
Downloadable! Video!

Prova a pesare Annibale

Prova a pesare Annibale
(1970)
Testo e musica di Virgilio Savona, ispirato da una satira di Giovenale.
Lyrics and music by Virgilio Savona, from Juvenal.


Da un disco rarissimo e dimenticato, Sexus et Politica "basato su testi di autori latini di 2000 anni fa" (come recita il sottotitolo). E' possibile ascoltare un estratto di 30 secondi della canzone da questa pagina.

Prova a pesare Annibale
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 10/2/2006 - 17:09
Downloadable! Video!

Combien ça coûte

Combien ça coûte
[1998]
Paroles et musique de François Béranger
Testo e musica di François Béranger
da/d'après questa pagina/cette page.


Alessio Lega, sempre lui, tiene oramai da qualche anno una rubrica musicale fissa, intitolata "...e compagnia cantante", sulle pagine di A-Rivista Anarchica. Non diremo mai abbastanza grazie a lui ed alla rivista per tutti gli spunti, i testi e i commenti che ci ha fornito (vale a dire che abbiamo ripreso di peso, spesso impegnandoci in furibonde ricopiature e/o scopiazzature). Così, sull'ultimo numero della rivista, appena ricevuto (il n° 314), Alessio si occupa di François Béranger con un lungo articolo che ci piacerebbe poter riprodurre integralmente; ma, più che altro, riporta un brano di questa canzone (in traduzione italiana), che ci ha fatto letteralmente sobbalzare. Eccola qua, in tutto il suo splendore, in tutto il suo aereo peso.


...Tornerà nella seconda... (continuer)
Puisque la seule valeur qui vaille
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 9/2/2006 - 22:09
Downloadable! Video!

È già nostro nemico

È già nostro nemico
(1970)
Testo e musica di Virgilio Savona
Lyrics and music by Virgilio Savona

Da Marco Porcio Catone, I Discorsi, Guerra Contro Cartagine.
From Marcus Porcius Cato, Discourses, The War Against Carthage.


Da un disco rarissimo e dimenticato, Sexus et Politica "basato su testi di autori latini di 2000 anni fa" (come recita il sottotitolo).

Dove si vede che la guerra preventiva non l'ha inventata Bush...

Il cartaginese
(continuer)
9/2/2006 - 18:00
Downloadable!

פרילינג

פרילינג
Friling
[1943]
Testo di Shmerke Kaczerginski
Musica di Abraham Brudno

Lyrics by Shmerke Kaczerginski
Music by Abraham Brudno

From liner notes to "We are Here - Songs of Remembrance, Hope, and Celbrat", written by the poet after the death of his wife in April 1943. Kaczerginski joined the partisan forces following the liquidation of the ghetto in September '43. After the war he compiled several hundred poems and song lyrics. He survived the war to meet his death in a plane crash. The music is by Abraham Brudno, who, following the liquidation of the ghetto was deported to a concentration camp in Estonia, where he died.


Il testo della canzone in trascrizione latina è ripreso da Zemerl, il portale della canzone Kletzmer in yiddish, ladino (giudeo-spagnolo) e ebraico. Da qui lo abbiamo ricostruito nei caratteri originali yiddish.
איך בלאָנדזשע אין געטאָ
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 9/2/2006 - 07:02

Ottave per l'Assemblea Nazionale del Forum Sociale italiano

Ottave per l'Assemblea Nazionale del Forum Sociale italiano
Firenze - Ex Stazione Leopolda - Ottobre 2001

Questa composizione in ottava rima riprende un'antica tradizione di improvvisazione toscana.
Per sapere di più sull'ottava rima, rimandiamo al sito dell'antropologa Valentina Pagliai.

Un altro esempio di ottava rima tra le canzoni contro la guerra è il Contrasto tra l'aristocratica e la plebea sulla guerra di Tripoli.
Vogliamo principiar quest’assemblea
(continuer)
8/2/2006 - 13:59

I' trescone delle banche armate

I' trescone delle banche armate
[2001]
Testo: Suonatori Terra Terra
Musica: Tradizionale Toscana

Fosdinovo, 25 aprile 2010. Come ogni anno, la cittadina medievale in provincia di Massa Carrara ospita il primo appuntamento annuale di "Fino al cuore della Rivolta", per festeggiare la Liberazione. Sul palco, i Suonatori Terra Terra di Pontassieve eseguono il loro irresistibile Trescone delle banche armate. Io e la Daniela, al termine dell'esibizione, ci precipitiamo dai Suonatori per farci dare il testo...e questi ci rispondono che non lo hanno dietro, ma "che si trova in rete". Tornati a casa, andiamo a cercarlo...e indovinate un po' dove lo troviamo? Sì, decisamente oramai questo sito ci è sfuggito di mano...[RV]

"Musica tradizionale toscana e testo dei Suonatori Terra Terra, scritto nel 2001 dopo la pubblicazione dell'elenco di banche implicate nel traffico illecito di armi. All'insaputa degli ignari clienti?" (Suonatori Terra Terra, dal Libretto dell'album Non statevi attenti...
Un giorno i' direttore d’una banca
(continuer)
envoyé par Lorenzo Masetti 8/2/2006 - 13:43
Downloadable!

Oświęcim 45

Oświęcim 45
Una canzone polacca, che i Budka Suflera hanno cantato in coppia con Urszula.

Il testo originale è stato infine ritrovato su questo forum del sito ufficiale del gruppo

Racconta i pensieri di una ragazzina di fronte al forno crematorio.
Teraz mnie opętaliście
(continuer)
8/2/2006 - 11:01
Downloadable! Video!

Zolletta (Lettera a Enzo G. Baldoni)

Zolletta (Lettera a Enzo G. Baldoni)
18 maggio 2005 / May 18, 2005
18. Mai 2005

Testo e musica di Alessio Lega
Lyrics and music by Alessio Lega
Paroles et musique d'Alessio Lega

La canzone è dedicata a Enzo Baldoni. Enzo Baldoni, come tutti sanno,anzi, come tutti forse tendono a dimenticare, è stato rapito e poi ucciso in Iraq il 27 agosto 2004.
Ucciso perché testimone libero di verità.
Questo era il Bloghdad, il suo blog dall'Iraq.
L'ultima cosa scritta, come si vede, porta la data del 26 agosto 2005. Un anno esatto dalla sua morte.

"Zolletta" (Propriamente Zolletta Huan, nell'originale inglese Honey Huan - "Honey" (miele) è un appellativo affettuoso) è un personaggio del fumetto Doonesbury di Garry Trudeau. In italiano era tradotto da Enzo Baldoni.
Nel fumetto, per il quale si veda anche questa pagina di Wikipedia italiana, il personaggio sembra essere stato ispirato a Trudeau da Tang Wensheng, l'interprete cinese... (continuer)
C'è come un lampo d'ironia
(continuer)
envoyé par Alessio Lega (per indegno tramite di Riccardo Venturi) 8/2/2006 - 03:25
Downloadable! Video!

Ça fait d'excellents français

Ça fait d'excellents français
[1939]
Jean Boyer / George van Parys
Interprétation: Maurice Chevalier

Una canzone ironica e blandamente antimilitarista interpretata da Maurice Chevalier, che fu a suo tempo accusato di non essersi curato di andare a cantare per l'occupante tedesco. Ma tant'è. E' nominata da Georges Brassens in Honte à qui peut chanter.
Testo ripreso da questa pagina.
Le colonel était dans la finance,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 7/2/2006 - 22:47
Downloadable! Video!

Bombe e fiori (A Adriano Sofri)

Bombe e fiori (A Adriano Sofri)
La presenza del piombo in Piazza Fontana
(continuer)
envoyé par adriana 7/2/2006 - 20:31




hosted by inventati.org