Langue   
Liste simple
Afficher les filtres
Langue
Parcour
Date

Avant le 2006-2-16

Supprimer tous les filtres
Downloadable! Video!

Генералы песчаных карьеров

Генералы песчаных карьеров
Testo ripreso da questa pagina.
Lyrics available at this page
Я начал жизнь в трущобах городских
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 16/2/2006 - 21:45
Downloadable! Video!

Le pendu

Le pendu
1971
Olympia 71

dal sito "ADAMO in Italiano"
www.webalice.it/cosgri
On le pendit un matin
(continuer)
envoyé par Davide Costa 16/2/2006 - 05:54
Downloadable! Video!

Quanno sona la campana

Quanno sona la campana
Testo e musica di Eugenio Bennato a partire da versi tradizionali che ricorrono in varie regioni e dialetti del Sud Italia
Dall'album "Briganti se more"
Voce solista di Loredana Mauri
Flauto dolce: Enzo Avitabile
colonna sonora dello sceneggiato "L'eredità della priora" di Anton Giulio Majano (1980) tratto dall'omonimo romanzo di Carlo Alianello

Quando i potenti scatenano le guerre è sempre il popolo a rimanere fregato: "pe sta gente ca n’ha mai vuttàto e mane (letteralmente: menato le mani, cioè usato violenza) o padrone vene sempe da luntano, quanno sona la campana"



La vicenda dei briganti è la metafora del più lungo percorso che sarebbe apparso nel destino delle popolazioni meridionali, costretti a lasciare le proprie terre per le Americhe lontane. E mentre provavo a tradurre in musica, a tradurre in melodia e in ritmo quella fuga per la sopravvivenza, mi vennero in mente... (continuer)
All'arme all'arme la campana sona
(continuer)
envoyé par Alessandro 14/2/2006 - 23:15
Downloadable! Video!

We Got To Have Peace

We Got To Have Peace
Dall'album "Roots", 1971.
We got to have peace
(continuer)
envoyé par Alessandro 14/2/2006 - 09:53
Downloadable! Video!

Bon, la France

Bon, la France
[1980]
Testo e musica di Franz-Josef Degenhardt
Lyrics and music by Franz-Josef Degenhardt
Worte und Musik von Franz-Josef Degenhardt
Album: Der Wind hat sich gedreht im Lande

Fino al 1940, al ritmo di 20/40 anni, i tedeschi (che sono notoriamente dei gran girelloni fin dal tempo delle Völkerwanderungen) hanno effettuato più che volentieri delle gite di massa in Francia; solo che si trattava di gite un po' particolari, con interi reparti d'artiglieria al seguito, aviazione, mezzi corazzati e divisioni di fanteria. In questa canzone, Franz-Josef Degenhardt ricostruisce a modo suo la storia di queste “gitarelle”, servendosi di un paio di “Fritz” che impersonano le due inscindibili anime dell'espansionismo tedesco: il militare e l'affarista (finanziere, banchiere). Senza questi due Fritz, Hitler non sarebbe mai potuto esistere. Si comincia dalla prima gita, la guerra franco-prussiana del... (continuer)
Bon, la France
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 14/2/2006 - 00:36
Downloadable! Video!

Ballade vom Edelweiß-Piraten Nevada-Kid

Ballade vom Edelweiß-Piraten Nevada-Kid


"Edelweißpiraten - so nannten sich in den dreißiger, vierziger Jahren Gruppen von Jugendlichen, die gegen die Nazis standen. Einige von ihnen bekämpften das Terror-Regime mit der Waffe. Die meisten wurden von der Gestapo entdeckt, gefoltert und hingerichtet. Nur wenige entkamen. In meiner Gegend nannten sich die Edelweißpiraten Navajos. Sie trugen unter dem Hemdenkragen das aus Horn geschnitzte Edelweiß, gaben sich Namen von Indianern und alten Trappern und hatten als geheimes Erkennungszeichen einen Pfiff - den Refrain eines Soldatenliedes, das damals gebrüllt wurde, und heute immer noch gebrüllt wird. Aber die letzten Töne wurden quer gepfiffen." -Franz-Josef Degenhardt.

« I pirati della stella alpina » : così si chiamavano, negli anni ’30 e ’40, alcuni gruppi di giovani che resistevano al nazismo. Alcuni di loro combatterono il regime terroristico con le armi. La maggior parte furono... (continuer)
Ich pfeife Dir den alten Pfiff
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 14/2/2006 - 00:30
Downloadable! Video!

Lulù e Marlène

Lulù e Marlène
[1985]
Album: Desaparecido

Il testo parla da sè, da brividi ...


Lulù, la luce è vuota
(continuer)
envoyé par Alessandro 13/2/2006 - 22:15
Video!

La ballata di Iqbal

La ballata di Iqbal
L’altro giorno attraversando un campo di grano
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 18:51
Downloadable! Video!

Storia di un pettirosso

Il testo è ripreso dalla Nuova pagina di Folco Sbaglio, .


Una canzone veramente bella e singolare, ispirata alla figura di Robin Hood.
E ne fecero un eroe e ne vollero fare un mito
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 17:17
Downloadable! Video!

Ballata di un fantasma (e di Seattle)

Ballata di un fantasma (e di Seattle)
Dalla nuova pagina di Folco Sbaglio, da dove è possibile scaricare anche l'mp3 della canzone.


Incisa su disco 2015
Storia di un pettirosso
Fantasma si aggira per il mondo sornione
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 17:03
Downloadable! Video!

19 luglio 1992

19 luglio 1992
[Zürich, 2000]
Testo di Massimiliano e Pippo Pollina
Musica di Pippo Pollina
Dall'album "Elementare, Watson" (2000)
poi ripetuta in "Camminando" (2003)

[il testo è stato direttamente ricopiato dal libretto dell'album.]


L'hanno chiamata, giustamente, guerra di Mafia. Sarebbe più esatto definirla guerra civile di Mafia, quella che ha opposto, a partire dagli anni '60, le varie cosche agli apparati di uno Stato il quale era stato (ed è) inquinato fino ai più alti livelli dalle collusioni e dagli intrecci politici e finanziari. Una guerra civile, forse, in stand by, perlomeno nelle modalità in cui si è espressa per tutti gli anni'80 ed agli inizi degli anni '90. Una guerra civile che ha fatto centinaia e centinaia di vittime, è bene ricordarlo, compresi tutti i servitori di uno Stato che non si è certo fatto alcun problema nel mandarli al macello, fossero semplici carabinieri o poliziotti,... (continuer)
Il vento si dileguava in un girotondo di foglie,
(continuer)
envoyé par Riccardo Venturi 13/2/2006 - 15:06
Downloadable! Video!

شادي

شادي
Witten by Assi & Mansour Rahbani
Scritta da Assi e Mansour Rahbani


Scritta dai fratelli Rahbani (Assi è il marito di Fairuz, come moltissime delle canzoni interpretate da Fairuz.
La canzone è tratta da "The Very Best Album" e qui ci sono i testi dei brani in arabo
(Alessandro)
شادي - الأخوين رحباني
(continuer)
envoyé par Alessandro [con riaggiustamenti del Venturi] 13/2/2006 - 11:39




hosted by inventati.org